R. COLLIN 1. Conditions de chargement, de transport, de déchargement, d'attente et de soins aux animaux vers l'abattoir Durant les opérations de chargement, transport et déchargement des animaux vers l'abattoir, l'embarquement et le débarquement se font en douceur : 1° à aucun moment, il n'est fait usage ni de piles électriques, ni de bâtons, ni d'autres instruments de coercition; 2° il n'est pas administré de tranquillisants aux animaux.
COLLIN Anhang 1 Bedingungen für das Verladen, den Transport, das Entladen, die Wartezeit und die Pflege der Tiere auf dem Weg zum Schlachthof Bei dem Verladen, dem Transport und dem Entladen der zum Schlachthof verbrachten Tiere wird dafür Sorge getragen, dass das Betreten und das Verlassen der Transportmittel schonend erfolgen: 1° zu keinem Zeitpunkt werden Stöcke, elektrische Treibstöcke oder sonstige Zwangsinstrumente verwendet; 2° den Tieren wird kein Beruhigungsmittel verabreicht.