Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareillage de commande
Appareillage de contrôle
Appareillage de réglage
Appareillage de réglage de la température
Conduite
Gérance
Psychologie du commandement
Réglage
Réglage de température

Übersetzung für "appareillage de réglage de la température " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
appareillage de réglage de la température

Temperaturueberwachungsgeraete


appareillage de commande | appareillage de contrôle | appareillage de réglage

Regelapparatur | Steuerapparatur


appareillage de commande | appareillage de réglage

Regelapparatur | Steuerapparatur


soupape de réglage de température de la combinaison ventilée

Entlüftungsanzug-Temperaturregelventil


conduite | gérance | réglage (de température) | psychologie du commandement

Führung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maintenir cette température pendant au moins deux heures, puis mettre l'ensemble du système de chromatographie en mode de fonctionnement (réglage des débits gazeux et du système diviseur, allumage de la flamme, raccordement avec l’enregistreur électronique, réglage de la température de la colonne, du détecteur et de l’injecteur, etc.), puis enregistrer le signal avec une sensibilité au moins deux fois supérieure à celle prévue pour l’analyse.

Diese Temperatur ist mindestens 2 Stunden konstant zu halten, und dann sind die Analysenbedingungen einzustellen (Gasstrom, Split, Zünden der Flamme, Rechensystemanschluss, Einstellen der Ofentemperatur, Injektor, Detektor).


Systèmes de suivi des processus et de contrôle automatique pour le réglage du débit, les volumes de remplissage, les températures et le temps

Prozessüberwachung und automatische Steuerungssysteme für Strömungskontrolle, Füllmengen, Temperaturen und Zeitsteuerung


Il faut éviter que les appareils ne soient surchargés de manière dangereuse au moyen de dispositifs intégrés de mesurage, de commande et de réglage et ceci dès leur conception, notamment au moyen de limitateurs de surintensité, de limitateurs de température, d'interrupteurs de pression différentielle, de débitmètres, de relais temporisés, de compte-tours et/ou de dispositifs de surveillance du même genre.

Gefährlichen Überlastungen der Geräte ist bereits bei der Entwicklung mit integrierten Einrichtungen der Mess-, Steuer- und Regelungstechnik zu begegnen, insbesondere mit Überstromauslösern, Temperaturbegrenzern, Differenzdruckschaltern, Strömungswächtern, Zeitrelais, Drehzahlwächtern und/oder artverwandten Überwachungseinrichtungen.


Il faut vérifier que la température à l’intérieur de la cavité du four atteint la valeur du réglage de température du thermostat et/ou de l’affichage de commande du four pendant la durée du cycle d’essai.

Dabei ist darauf zu achten, dass die Temperatur im Garraum während des Prüfzyklus die Temperatureinstellung des Thermostats und/oder der Ofenkontrollanzeige erreicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’appareillage météorologique doit être placé au bord de l’aire d’essai, à une hauteur de 1,2 m ± 0,02 m. Les mesures doivent être faites lorsque la température ambiante est comprise entre +5 °C et +40 °C.

Die meteorologischen Geräte sind in einer Höhe von 1,2 m ± 0,02 m am Rand des Prüfgeländes aufzustellen. Die Messungen sind bei einer Umgebungslufttemperatur zwischen +5 °C und +40 °C durchzuführen.


Au moins 95 % des robinets doivent permettre un réglage précis et rapide de la température et du débit d’eau.

Bei mindestens 95 % der Wasserhähne muss es möglich sein, die Wassertemperatur und den Wasserdurchfluss genau und unmittelbar zu regulieren.


des conseils indiquant que le réglage du thermostat dépend de la température ambiante et qu'il convient en conséquence de vérifier le réglage de la température au moyen d’un thermomètre adéquat (des explications sur la manière de procéder doivent être fournies).

den Hinweis, dass sich die Thermostateinstellung nach der Raumtemperatur richtet und deshalb die Temperatureinstellung mithilfe eines Thermometers überprüft werden sollte (es ist zu erläutern, wie dabei vorzugehen ist).


des conseils indiquant que le réglage du thermostat dépend de la température ambiante et qu'il convient en conséquence de vérifier le réglage de la température au moyen d’un thermomètre adéquat (des explications sur la manière de procéder doivent être fournies);

den Hinweis, dass sich die Thermostateinstellung nach der Raumtemperatur richtet und deshalb die Temperatureinstellung mithilfe eines Thermometers überprüft werden sollte (es ist zu erläutern, wie dabei vorzugehen ist);


On laisse le gaz de réglage de sensibilité au NO barboter dans de l'eau à température ambiante pour passer ensuite à travers le (H)CLD et on enregistre la valeur mesurée pour le NO en tant que valeur C .

Das NO-Kalibriergas muss bei Raumtemperatur durch Wasser perlen und durch den (H)CLD geleitet werden, wobei der NO-Wert als C aufzuzeichnen ist.


b) L'appareil doit porter des marquages indiquant précisément les réglages convenant aux programmes proposés (par exemple, standard, basse température, demi-charge, vaisselle peu ou très sale, etc.).

b) Auf dem Gerät muss die Einstellung der einzelnen Programme (z. B. normal, niedrigere Temperatur, halbe Beladung, leichte oder starke Verschmutzung usw.) deutlich angegeben sein.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

appareillage de réglage de la température ->

Date index: 2021-11-17
w