Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence pour rappel sous les drapeaux
Appel aux armes
Appel sous les armes
Appel sous les drapeaux
Appeler sous les drapeaux
Appelé sous les drapeaux
être sous les drapeaux

Übersetzung für "appeler sous les drapeaux " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
appeler sous les drapeaux

unter die Fahnen rufen | aufbieten | auffordern,sich zu stellen




appel aux armes | appel sous les drapeaux

Waffenaufgebot






appel aux armes | appel sous les drapeaux

Waffenaufgebot


absence pour rappel sous les drapeaux

Abwesenheit wegen Wiedereinberufung


être sous les drapeaux

beim Militär dienen | im Militärdienst stehen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le rapport reprend, au minimum : 1° le nombre d'opérateurs sous son contrôle pour le cahier des charges concerné; 2° la liste des opérateurs sous contrôle; 3° les volumes individuels produits par opérateur sous contrôle par appellation; 4° le nombre de contrôles effectués sur l'année civile par opérateur; 5° les non-conformités relevées par opérateur; 6° les actions correctives découlant des non-conformités relevées.

Dieser Bericht umfasst wenigstens: 1° die Anzahl der von ihr kontrollierten Betreiber für das betreffende Lastenheft; 2° die Liste der von ihr kontrollierten Betreiber; 3° die pro kontrollierten Betreiber erzeugten individuellen Volumen je Ursprungsbezeichnung; 4° die Anzahl der Kontrollen, die pro Betreiber im Laufe eines Kalenderjahres durchgeführt werden; 5° die pro Betreiber festgestellten Regelwidrigkeiten; 6° die sich daraus ergebenden Berichtigungsmaßnahmen.


L'article 12bis de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité et l'article 15/5ter de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations, en ce qu'elles visent les droits, les obligations et les tarifs des gestionnaires de réseau de distribution, restent applicables pour la Région wallonne après l'entrée en vigueur de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat attribuant la compétence sur les tarifs de distribution de gaz et d'électricité aux régions, sous réserve d ...[+++]

Was die Rechte, Pflichten und Tarife der Betreiber von Verteilernetzen betrifft, gelten Artikel 12bis des Gesetzes vom 29. April 1999 über die Organisation des Elektrizitätsmarkts und Artikel 15/5ter des Gesetzes vom 12. April 1965 hinsichtlich des Transportes von gasförmigen Produkten durch Leitungen weiterhin für die Wallonische Region nach dem Inkrafttreten des Sondergesetzes vom 6. Januar 2014 über die Sechste Staatsreform, durch das die Befugnis betreffend die Tarife für die Gas- und Stromversorgung den Regionen zugeteilt wird, unter Vorbehalt folgender Abänderungen: 1° das Wort ' Kommission ' wird durch ' CWaPE ' ersetzt; 2° das Wort ' Abgeordnetenkammer ' wird durch ' Wallonisches Parlament ' ersetzt; 3° in § 2, erster Satz, wir ...[+++]


Pour l'application du paragraphe 1, l'appel à projets peut être divisé en sous appels à projets par zones géographiques et en fonction de la densité de population afin de garantir une bonne couverture de la Région wallonne.

Für die Anwendung von Paragraph 1 kann der Projektaufruf je nach geographischen Gebieten und der Bevölkerungsdichte in Teilaufrufe unterteilt werden, um eine gute Abdeckung der wallonischen Region zu gewährleisten.


L'article 15, paragraphe 5, de la directive « efficacité énergétique » dispose : « Sans préjudice de l'article 16, paragraphe 2, de la directive 2009/28/CE et compte tenu de l'article 15 de la directive 2009/72/CE ainsi que de la nécessité d'assurer la continuité de l'approvisionnement en chaleur, les Etats membres veillent à ce que, sous réserve des exigences relatives au maintien de la fiabilité et de la sécurité du réseau, fondées sur des critères transparents et non discriminatoires fixés par les autorités nationales compétentes, les gestionnaires de réseau de transport et les gestionnaires de réseau de distribution, lorsque ceux-ci sont responsa ...[+++]

Artikel 15 Absatz 5 der Energieeffizienz-Richtlinie bestimmt: « Unbeschadet des Artikels 16 Absatz 2 der Richtlinie 2009/28/EG und unter Berücksichtigung des Artikels 15 der Richtlinie 2009/72/EG sowie der Erforderlichkeit, die Kontinuität der Wärmeversorgung sicherzustellen, gewährleisten die Mitgliedstaaten, dass unter dem Vorbehalt von Anforderungen an die Wahrung der Netzzuverlässigkeit und der Netzsicherheit, die auf von den zuständigen nationalen Behörden festgelegten transparenten und nichtdiskriminierenden Kriterien beruhen, die Übertragungs- und Verteilernetzbetreiber, die in ihrem Hoheitsgebiet mit der Inanspruchnahme der Erzeu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour le surplus, le fait que la loi du 12 mars 1998 a porté à quinze jours le délai dans lequel doit être interjeté l'appel contre les ordonnances de la chambre du conseil mentionnées à l'article 135 du Code d'instruction criminelle n'oblige pas le législateur, sous peine de violation des articles 10 et 11 de la Constitution, à établir un délai uniforme pour l'appel de toutes les ordonnances de la chambre du conseil.

Im Übrigen verpflichtet die Tatsache, dass das Gesetz vom 12. März 1998 die für die Berufung gegen die in Artikel 135 des Strafprozessgesetzbuches erwähnten Beschlüsse der Ratskammer einzuhaltende Frist auf fünfzehn Tage festgesetzt hat, den Gesetzgeber nicht, bei sonstigem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung eine einheitliche Frist für alle Beschlüsse der Ratskammer festzusetzen, gegen die Berufung eingelegt wird.


Nul n’appelle à la suppression des croix des églises, des places ou des drapeaux, comme l’a affirmé sans réfléchir un collègue.

Niemand fordert die Entfernung von Kreuzen von Kirchen, Plätzen oder Fahnen, wie ein Kollege vorschnell erklärte.


la personne appelée ou rappelée sous les drapeaux ou pour effectuer le service civil dans un État membre est soumise à la législation de cet État membre;

eine zum Wehr- oder Zivildienst eines Mitgliedstaats einberufene oder wiedereinberufene Person unterliegt den Rechtsvorschriften dieses Mitgliedstaats;


Un groupe compact de jeunes Italiens manifeste - peut-être encore - actuellement dans la cour de notre Parlement, brandissant des drapeaux de la Lega Nord et scandant des slogans qui appellent à brûler le drapeau italien, qui disent que "ceux qui ne sautent pas sont italiens", et d'autres, que la décence m'interdit de rapporter, à l'adresse du président de la Commission européenne.

Im Hof unseres Parlamentsgebäudes findet – vielleicht immer noch – eine infame Demonstration einer großen Gruppe italienischer Jugendlicher statt, die Fahnen der „Lega Nord“ schwenken und Losungen wie „Verbrennt die italienische Staatsflagge“ oder „Wer nicht aufspringt ist Italiener“ sowie beleidigende Parolen gegen den Präsidenten der Europäischen Kommission rufen.


D'autres pays européens violent également la liberté de conscience. Tel est notamment le cas de l'Autriche, de l'Espagne, de la France et du Portugal, où le refus d'effectuer le service militaire pour des raisons de conscience n'est recevable qu'au moment de l'appel sous les drapeaux.

Auch andere europäische Länder verletzen die Gewissensfreiheit, insbesondere Österreich, Spanien, Frankreich und Portugal, wo die Kriegsdienstverweigerung aus Gewissensgründen erst bei der Einberufung zum Wehrdienst anerkannt wird.


Dans ce pays, il n'est possible que d'effectuer un service militaire non armé, sous les drapeaux, dont la durée est le double de celle du service armé, le service civil y étant inconnu.

In Griechenland ist nur ein unbewaffneter Dienst innerhalb der Streitkräfte möglich, der die doppelte Länge eines Dienstes mit der Waffe hat; einen Zivildienst gibt es nicht.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

appeler sous les drapeaux ->

Date index: 2024-03-14
w