Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAPS
Architecte d'apprentissage en ligne
Architecte d'e-apprentissage
Architecte d'entreprise
Architecte de formation en ligne
Architecte de jardins
Architecte métier
Architecte naval
Architecte navale
Architecte technique
Architecte-paysagiste
Association des architectes-paysagistes suisses
EC Bio-industries
EC S2R
Entreprise commune Artemis
Entreprise commune Bio-industries
Entreprise commune Clean Sky
Entreprise commune ECSEL
Entreprise commune ENIAC
Entreprise commune Fusion for Energy
Entreprise commune IMI
Entreprise commune PCH
Entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène
Entreprise commune S2R
Entreprise commune SESAR
Entreprise commune Shift2Rail
Entreprise commune européenne
FSAP
Fédération Suisse des Architectes-Paysagistes
Ingénieur architecture navale
Paysagiste
Responsable de l'architecture d'entreprise

Übersetzung für "architecte d'entreprise " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
architecte d'entreprise | architecte d'entreprise

Betriebsarchitekt | Betriebsarchitektin


architecte d'entreprise

Betriebsarchitekt | Betriebsarchitektin


architecte technique | responsable de l'architecture d'entreprise | architecte d'entreprise | architecte métier

Enterprise Architecture Managerin | Leiter Enterprise Architecture | Enterprise Architecture Manager/Enterprise Architecture Managerin | Leiterin Enterprise Architecture


architecte naval | architecte navale | architecte naval/architecte navale | ingénieur architecture navale

Schiffsarchitekt | Schiffsarchitekt/Schiffsarchitektin | Schiffsarchitektin


architecte d'apprentissage en ligne | architecte d'e-apprentissage | architecte de formation en ligne | concepteur de services d'enseignement en ligne/conceptrice de services d'enseignement en ligne

E-Learning-Architektin | E-Learning-Architekt | E-Learning-Architekt/el-E-Learning-Architektin


entreprise commune européenne [ EC Bio-industries | EC S2R | entreprise commune Artemis | entreprise commune Bio-industries | entreprise commune Clean Sky | entreprise commune ECSEL | entreprise commune ENIAC | entreprise commune Fusion for Energy | entreprise commune IMI | entreprise commune PCH | entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène | entreprise commune S2R | entreprise commune SESAR | entreprise commune Shift2Rail ]

europäisches Gemeinschaftsunternehmen [ FCH JU | Gemeinsames Unternehmen \\ Brennstoffzellen und Wasserstoff\\ | Gemeinsames Unternehmen Artemis | Gemeinsames Unternehmen Clean Sky | Gemeinsames Unternehmen ECSEL | Gemeinsames Unternehmen ENIAC | Gemeinsames Unternehmen FCH | Gemeinsames Unternehmen für biobasierte Industriezweige | Gemeinsames Unternehmen Fusion for Energy | Gemeinsames Unternehmen IMI | Gemeinsames Unternehmen S2R | Gemeinsames Unternehmen SESAR | Gemeinsames Unternehmen Shift2Rail | GUBBI | S2R JU ]


avis mortuaire FAMILLE :... ont la grande douleur d'annoncer la mort, danssa 85e année, de Monsieur x y, architecte, survenue le ... à ... ENTREPRISE : ont le grandregret de faire part du décès de Monsieur x y, associé de la Maison de 1945 à 19

Todesanzeige


petites et moyennes entreprises exemple: un important cabinet. d'architectes parisien {qui recherche son directeur adm. et financier} cette PME Les candidats devront avoir des qualités de généralistes. assises sur les compéte

PME


Association des architectes-paysagistes suisses | Fédération Suisse des Architectes-Paysagistes | AAPS [Abbr.] | FSAP [Abbr.]

Verband Schweizer Landschaftsarchitekten und Landschaftsarchitektinnen | Vereinigung schweizerischer Landschaftsplaner/Landschaftsarchitekten | BSLA [Abbr.] | SLPA [Abbr.]


architecte de jardins | architecte-paysagiste | paysagiste

Landschaftsarchitekt | Landschaftsgestalter | Landschaftsplaner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La législation autrichienne soumet les professions réglementées à une série d'exigences: des exigences en matière de siège pour les architectes, les ingénieurs et les agents en brevets; des exigences relatives à la forme juridique et des exigences excessives en matière de détention du capital pour les architectes, les ingénieurs, les agents en brevets et les vétérinaires; ainsi que des restrictions liées aux entreprises pluridisciplinaires pour les architectes, ingénieurs et agents en brevets.

In der österreichischen Rechtsetzung gibt es eine Reihe von Vorschriften über reglementierte Berufe: – Anforderungen an den Sitz für Architekten, Ingenieure und Patentanwälte, – übermäßige Anforderungen an die Beteiligung am Gesellschaftsvermögen für Architekten, Ingenieure, Patentanwälte und Tierärzte, – Beschränkungen multidisziplinärer Tätigkeiten für Architektur- und Ingenieurbüros sowie Patentanwaltskanzleien.


- des restrictions liées aux entreprises pluridisciplinaires pour les architectes, ingénieurs et agents en brevets.

– Beschränkungen multidisziplinärer Tätigkeiten für Architektur- und Ingenieurbüros sowie Patentanwaltskanzleien.


L'accord apportera par ailleurs une plus grande sécurité juridique dans l'économie des services, une mobilité accrue pour le personnel des entreprises, ainsi qu'un cadre permettant la reconnaissance mutuelle des qualifications pour des professions aussi diverses que celles d'architecte ou de grutier.

Das Abkommen verbessert auch die Rechtssicherheit in der Dienstleistungswirtschaft, wird Beschäftigten in Unternehmen mehr Mobilität ermöglichen und einen Rahmen zur gegenseitigen Anerkennung von Berufsqualifikationen – vom Architekten bis zum Kranführer – vorgeben.


L'accord apportera une plus grande sécurité juridique dans l'économie des services, une mobilité accrue pour le personnel des entreprises, ainsi qu'un cadre permettant la reconnaissance des qualifications pour des professions aussi diverses que celles d'architecte ou de grutier.

Das Abkommen wird die Rechtssicherheit in der Dienstleistungswirtschaft verbessern, Beschäftigten und Angehörigen der freien Berufe mehr Mobilität bieten und einen Rahmen zur Anerkennung von Qualifikationen von Berufsgruppen vom Architekten bis zum Kranführer schaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
|| · Services aux entreprises, y compris les services professionnels (avocats, architectes, comptables, conseillers fiscaux, agences de conseil, agences de communication et marketing, conseillers en propriété industrielle, services de certification, intermédiaires du sport, agents artistiques, agences de recrutement, interprètes, vétérinaires, topographes, etc.) · Construction et artisanat · Commerce de détail · Immobilier · Tourisme (hôtels, restaurants, cafés, agences de voyage, guides touristiques.) · Enseignement privé

|| · Dienstleistungen für Unternehmen einschließlich freiberuflicher Dienstleistungen (Juristen, Architekten, Wirtschaftsprüfer, Steuerberater, Beratungsgesellschaften, Kommunikations- und Marketingagenturen, Patentanwälte , Zertifizierungsdienste, Sportvermittler, Manager von Künstlern, Personalagenturen, Dolmetscher, Tierärzte, Vermessungsingenieure.) · Baugewerbe und Handwerk · Einzelhandel · Immobilien · Tourismus (Hotels, Restaurants, Cafés, Reisebüros, Fremdenführer.) · Privates Bildungswesen


70. demande aux États Membres d'intégrer la SST dès la formation initiale, et plus tard grâce à la formation tout au long de la vie; estime qu'il est souhaitable que l'éducation aux risques fasse partie de certains programmes éducatifs dans les domaines technologiques, scientifiques, artistiques et sportifs, mais aussi des formations en gestion d'entreprise; encourage les États Membres à intégrer la SST à l'enseignement universitaire, afin d'atteindre les futurs ingénieurs, architectes, hommes et femmes d'affaires, gestionnaires etc ...[+++]

70. fordert die Mitgliedstaaten auf, das Thema Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsschutz ab der Erstausbildung und später in Form des lebenslangen Lernens zu integrieren; erachtet es als wünschenswert, die Risikoerziehung in bestimmte Ausbildungsgänge der Bereiche Technik, Wissenschaft, Kunst und Sport sowie in Managementkurse aufzunehmen; wünscht, dass die Mitgliedstaaten das Thema Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz in die Lehre an den Hochschulen integrieren, um die künftigen Ingenieure, Architekten, Geschäftsleute, Manager usw. zu erreichen;


70 demande aux États Membres d'intégrer la SST dès la formation initiale, et plus tard grâce à la formation tout au long de la vie; estime qu'il est souhaitable que l'éducation aux risques fasse partie de certains programmes éducatifs dans les domaines technologiques, scientifiques, artistiques et sportifs, mais aussi des formations en gestion d'entreprise; encourage les États Membres à intégrer la SST à l'enseignement universitaire, afin d'atteindre les futurs ingénieurs, architectes, hommes et femmes d'affaires, gestionnaires etc. ...[+++]

70. fordert die Mitgliedstaaten auf, das Thema Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsschutz ab der Erstausbildung und später in Form des lebenslangen Lernens zu integrieren; erachtet es als wünschenswert, die Risikoerziehung in bestimmte Ausbildungsgänge der Bereiche Technik, Wissenschaft, Kunst und Sport sowie in Managementkurse aufzunehmen; wünscht, dass die Mitgliedstaaten das Thema Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz in die Lehre an den Hochschulen integrieren, um die künftigen Ingenieure, Architekten, Geschäftsleute, Manager usw. zu erreichen;


En Finlande, nous disposons d’un excellent exemple de coopération entre entreprises et universités, l’université Aalto, qui tire son nom du célèbre architecte finlandais, Alvar Aalto.

In Finnland gibt es ein hervorragendes Beispiel für die Zusammenarbeit zwischen Wirtschaft und Hochschulen, nämlich die Aalto-Universität, die nach dem berühmten finnischen Architekten Alvar Aalto benannt wurde.


La Commission a axé son étude sur six professions – les avocats, les notaires, les ingénieurs, les architectes, les pharmaciens et les comptables (y compris la profession de conseiller fiscal) – et analysé pour l'essentiel cinq restrictions à la concurrence: les prix fixes, les prix recommandés, les règles en matière de publicité, les conditions d'accès et les réglementations régissant la structure des entreprises, y compris les pratiques multidisciplinaires.

Die Kommission befasste sich bei ihren Arbeiten vor allem mit sechs Berufen: Rechtsanwälte, Notare, Ingenieure, Architekten, Apotheker und Wirtschaftsprüfer (einschließlich dem Beruf des Steuerberaters) und untersuchte im wesentlichen fünf Wettbewerbsbeschränkungen (verbindliche Festpreise, Preisempfehlungen, Regeln für die Werbung, Zugangsvoraussetzungen und Vorschriften für die zulässige Unternehmensform einschließlich berufsübergreifender Zusammenarbeit).


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais remercier le commissaire pour la réponse claire qu’il a apportée à ma question et je voudrais ajouter que les restrictions imposées dans le cadre de la législation grecque à l’actionnaire de base ne toucheront pas uniquement les entreprises du secteur de la construction, comme je le disais dans ma question: tous les secteurs des services économiques, quel que soit le pays où ils sont proposés, seront touchés par la directive sur les services de la Commission, comme le secteur de l’alimentation, les agences de publicité, l’industrie du tourisme, les bureaux d’ ...[+++]

– (EL) Herr Präsident! Ich möchte dem Kommissar für seine klare Antwort auf die von mir gestellte Frage danken und hinzufügen, dass die Einschränkungen, die in den griechischen Rechtsvorschriften im Hinblick auf Hauptaktionäre festgelegt worden sind, nicht nur, wie von mir in meiner Frage erwähnt, Bauunternehmen betreffen werden, sondern alle von der Kommission in der Dienstleistungsrichtlinie vorgeschlagenen Dienstleistungssektoren, in denen grenzüberschreitende Dienstleistungen erbracht werden, wie den Nahrungsmittelsektor, Werbeunternehmen, die Tourismusindustrie, Architektenfirmen, und zwar sowohl Einzelpersonen als auch Unternehmen.


w