Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AEB
Aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches
Archivage
Archives
Archives actives
Archives courantes
Archives de l'État
Archives de l'État de Berne
Archives du canton de Berne
Archives vivantes
Chef de service d'archives
Cheffe de service d'archives
Documents actifs
Fichier archive
Fichier d'archive
Gestion des archives
Lecteur
Lectrice
MAP-TV
Mise en réseau des services d'archives européens
Mémoire Archives Programmes
Public des archives
Responsable de service d'achives
Stocker des objets d'archives
Utilisateur des archives
Utilisatrice des archives

Übersetzung für "archives 56 " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Archives de l'État | Archives de l'État de Berne | Archives du canton de Berne | AEB [Abbr.]

Staatsarchiv | Staatsarchiv des Kantons Bern | StAB


archives vivantes | archives courantes | documents actifs | archives actives

Registraturgut | Registratur | laufende Registratur | lebende Registratur


utilisateur des archives | public des archives | lecteur | lectrice | utilisatrice des archives

Benutzer | Archivbenutzerin | Benutzerin | Publikum der Archive | Archivbenutzer


fichier archive | fichier d'archive

Archivdatei | Archivierungsdatei


Mémoire Archives Programmes | mise en réseau des services d'archives européens | MAP-TV [Abbr.]

Vernetzung der europäischen Vorproduktion | MAP-TV [Abbr.]


Archives du canton de Berne | Archives de l'État de Berne | Archives de l'État | AEB

Staatsarchiv des Kantons Bern | StAB | Staatsarchiv


chef de service d'archives | cheffe de service d'archives | responsable de service d'achives

Archivleiterin | Archivleiter | Archivleiter/Archivleiterin


archives [ archivage | gestion des archives ]

Archiv [ Archivierung | Dokumentenverwaltung ]


aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches

Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
56. note qu'il serait utile d'ouvrir une discussion entre les responsables culturels et les Etats Membres afin de mettre en place des mesures permettant aux archives publiques de tirer pleinement bénéfice des possibilités offertes par les technologies numériques pour les œuvres du patrimoine, notamment en ce qui concerne l'accès à une échelle non-commerciale aux œuvres dématérialisées à distance;

56. stellt fest, dass es von Nutzen wäre, eine Debatte zwischen den Kulturverantwortlichen und den Mitgliedstaaten in Gang zu setzen, um Maßnahmen einzuleiten, mit denen es den öffentlichen Archiven ermöglicht wird, die von den digitalen Technologien gebotenen Möglichkeiten in vollem Umfang für Werke aus dem kulturellen Erbe zu nutzen, insbesondere bezüglich des nicht-kommerziellen Fernzugangs zu digitalen Werken;


Ces réponses émanaient: i) d’éditeurs (56); ii) de sociétés de gestion collective et de sociétés de concession de licences (47); iii) d’universités (47); iv) de bibliothèques, d’archives et de musées (114); v) de fédérations industrielles et commerciales (30); vi) d’organisations de représentation des personnes handicapées (4); vii) d’États membres (11); et viii) d’autres parties intéressées (63).

Die Stellungnahmen kamen von: (i) Verlegern (56); (ii) Verwertungsgesellschaften und Lizenzierungsstellen (47); (iii) Universitäten (47); (iv) Bibliotheken, Archiven und Museen (114); (v) Unternehmen und Branchenverbänden (30); (vi) Behindertenverbänden (4); (vii) Mitgliedstaaten (11) und (viii) Sonstigen (63).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

archives 56 ->

Date index: 2023-01-14
w