Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFMH
AFS
ARF
Aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches
Archivage
Archive fédérale des monuments historiques
Archives
Archives fédérales
Archives fédérales suisses
Chef de service d'archives
Cheffe de service d'archives
Gestion des archives
Responsable de service d'achives
Stocker des objets d'archives

Übersetzung für "archives fédérales " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Archives fédérales | ARF [Abbr.]

Schweizerisches Bundesarchiv | BAR [Abbr.]




Archives fédérales suisses [ AFS ]

Schweizerisches Bundesarchiv [ BAR ]


Archive fédérale des monuments historiques | AFMH [Abbr.]

Eidgenössische Archiv für Denkmalpflege | EAD [Abbr.]


Instructions pour les régistrateurs de la Chancellerie fédérale et des Départements touchant les actes à déposer aux archives fédérales

Instruktion für die Registraturen der Bundeskanzlei und der Departemente, betreffend die in das eidgenössische Archiv abzuliefernden Akten


Archive fédérale des monuments historiques [ AFMH ]

Eidgenössisches Archiv für Denkmalpflege [ EAD ]


archives [ archivage | gestion des archives ]

Archiv [ Archivierung | Dokumentenverwaltung ]


chef de service d'archives | cheffe de service d'archives | responsable de service d'achives

Archivleiterin | Archivleiter | Archivleiter/Archivleiterin




aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches

Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. L'accord de partenariat relatif aux relations entre les Archives fédérales de la République fédérale d'Allemagne et le Service international de Recherches, signé à Berlin le 9 décembre 2011, sortira son plein et entier effet.

Art. 2 - Die Partnerschaftsvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Bundesarchiv der Bundesrepublik Deutschland und dem Internationalen Suchdienst, geschehen zu Berlin am 9. Dezember 2011, ist uneingeschränkt wirksam.


L'incidence sur la compétence fédérale éventuelle est marginale en ce sens que le législateur décrétal ne touche pas à l'organisation des Archives générales du Royaume et des Archives de l'Etat dans les provinces.

Die Auswirkungen auf die etwaige föderale Zuständigkeit sind marginal in dem Sinne, dass der Dekretgeber nicht auf die Organisation des Allgemeinen Staatsarchivs und des Staatsarchivs in den Provinzen übergreift.


Dans la mesure où l'autorité fédérale est compétente pour certains aspects de l'organisation des archives, rien n'exclut que les législateurs décrétaux édictent leurs propres normes qui offrent de meilleures garanties pour la conservation et l'ouverture des documents d'archives des institutions dont l'organisation relève de la compétence du législateur décrétal flamand.

Die Zuständigkeit der Föderalbehörde für bestimmte Aspekte der Organisation des Archivwesens schliesst nicht aus, dass die Dekretgeber ihre eigenen Normen festlegen, die bessere Garantien für das Aufbewahren und Erschliessen von Archivdokumenten der Einrichtungen bieten, für deren Organisation der flämische Dekretgeber zuständig ist.


L'autorité fédérale est, par conséquent, seule compétente pour régler non seulement l'organisation et le fonctionnement de l'établissement scientifique dénommé « Les Archives générales du Royaume et les Archives de l'Etat dans les provinces », mais aussi les « activités de recherche et de service public » que cet établissement exerçait le 7 décembre 1996.

Die Föderalbehörde ist folglich alleine befugt, nicht nur die Organisation und die Arbeitsweise der wissenschaftlichen Einrichtung mit der Bezeichnung « Allgemeines Staatsarchiv und Staatsarchiv in den Provinzen » sondern auch die « Forschungstätigkeit und Tätigkeit als öffentlicher Dienst », die diese Einrichtung am 7. Dezember 1996 ausübte, zu regeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présente convention, rédigée en un exemplaire unique dans les langues énumérées à l'annexe VIII, tous les textes faisant également foi, est déposée dans les Archives fédérales suisses.

Dieses Übereinkommen ist in einer Urschrift in den in Anhang VIII aufgeführten Sprachen abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist; es wird im Schweizerischen Bundesarchiv hinterlegt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

archives fédérales ->

Date index: 2021-05-25
w