Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armement classique
Armement conventionnel
Armements conventionnels en Europe
CAPS
Contrôle des armements
Coopération européenne des armements
FCE
Forces classiques en Europe
Forces conventionnelles en Europe
Maîtrise des armements
OCCAR
Plan d'armements conventionnels
Politique de l'armement
Politique européenne d'armement
Praticien de médecine alternative
Praticien de médecine douce
SPAC
SPOAC
Système de planification des armements conventionnels

Übersetzung für "armement conventionnel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Système de planification des armements conventionnels | système de plans d'orientation pour les armements conventionnels | CAPS [Abbr.] | SPAC [Abbr.] | SPOAC [Abbr.]

Planungssystem für konventionelle Rüstung | CAPS [Abbr.]


Armements conventionnels en Europe | Forces classiques en Europe | Forces conventionnelles en Europe | négociations sur la réduction des forces armées conventionnelles en Europe | FCE [Abbr.]

konventionelle Streitkräfte in Europa | Verhandlungen über die konventionellen Streitkräfte in Europa | KSE [Abbr.] | VKSE [Abbr.]


armement classique | armement conventionnel

konventionelle Rüstung


plan d'armements conventionnels

Plan für die konventionelle Rüstung


Entretiens sur la stabilité des armements conventionnels

Gespräche über konventionelle Stabilität


armements et équipements conventionnels limités par le traité

konventionelle Waffen und Ausrüstungen /durch den Vertrag begrenzte =




politique européenne d'armement [ coopération européenne des armements | OCCAR | Organisme conjoint de coopération en matière d'armement ]

europäische Rüstungspolitik [ europäische Rüstungszusammenarbeit | Gemeinsames Gremium für die Rüstungszusammenarbeit | OCCAR ]


contrôle des armements [ maîtrise des armements ]

Rüstungskontrolle


praticien de médecine alternative | praticien de médecine douce | praticien de médecine alternative/praticienne de médecine alternative | praticien de médecine non conventionnelle/praticienne de médecine non conventionnelle

Komplementärtherapeut | Komplementärtherapeutin | Heilpraktiker | Therapeut Komplementärmedizin/Therapeutin Komplementärmedizin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20. souligne et accueille favorablement l'interdiction explicite par le traité du transfert d'armements conventionnels spécifiques, dont les armes légères, si un tel transfert ne respecte pas des sanctions et, notamment, des embargos sur les armes imposés en vertu du chapitre VII de la Charte des Nations Unies, s'il est contraire aux obligations internationales conclues par l'État exportateur dans le cadre d'accords internationaux, en particulier les accords relatifs au transfert ou au trafic illégal d'armements conventionnels, et s'il est admis ...[+++]

20. betont und begrüßt, dass der Vertrag ein ausdrückliches Verbot der Lieferung bestimmter konventioneller Waffen, darunter Kleinwaffen und leichte Waffen, für den Fall enthält, dass derartige Lieferungen einen Verstoß gegen Sanktionen und insbesondere Waffenembargos nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen darstellen, dass sie – insbesondere in Bezug auf die Lieferung von oder den illegalen Handel mit konventionellen Waffen – im Widerspruch zu den internationalen Verpflichtungen des Ausfuhrstaats im Rahmen internationaler Übereinkommen stehen oder dass Erkenntnisse darüber vorliegen, dass mit den ausgeführten Waffen und Güter ...[+++]


19. souligne et accueille favorablement l'interdiction explicite par le traité du transfert d'armements conventionnels spécifiques, dont les armes légères, si un tel transfert ne respecte pas des sanctions et, notamment, des embargos sur les armes imposés en vertu du chapitre VII de la Charte des Nations Unies, s'il est contraire aux obligations internationales conclues par l'État exportateur dans le cadre d'accords internationaux, en particulier les accords relatifs au transfert et au trafic illégal d'armements conventionnels, et s'il est admis ...[+++]

19. betont und begrüßt, dass der Vertrag ein ausdrückliches Verbot der Lieferung bestimmter konventioneller Waffen, darunter Kleinwaffen und leichte Waffen, für den Fall enthält, dass derartige Lieferungen einen Verstoß gegen Sanktionen und insbesondere Waffenembargos nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen darstellen, dass sie – insbesondere in Bezug auf die Lieferung von oder den illegalen Handel mit konventionellen Waffen – im Widerspruch zu den internationalen Verpflichtungen des Ausfuhrstaats im Rahmen internationaler Übereinkommen stehen oder dass Erkenntnisse darüber vorliegen, dass mit den ausgeführten Waffen und Güter ...[+++]


Le Conseil constate par ailleurs qu'il est possible d'encore progresser dans la mise en œuvre de la position commune et dans la réalisation d'une convergence maximale entre les États membres dans le domaine des exportations d'armements conventionnels.

Der Rat erkennt ferner an, dass bei der Umsetzung des Gemeinsamen Standpunkts weitere Fort­schritte möglich sind und dass damit ein Höchstmaß an Konvergenz zwischen den Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Ausfuhr konventioneller Waffen erreicht werden soll.


Le Conseil a alloué 1,86 million d'euros à partir du budget de l'UE pour promouvoir l'amélioration des contrôles des exportations d'armements par les pays tiers et pour appuyer les efforts déployés par ceux-ci pour introduire davantage de responsabilité et de transparence dans le commerce des armes conventionnelles.

Der Rat stellte Mittel in Höhe von 1,86 Mio. EUR aus dem EU-Haushalt zur Förderung einer ver­stärkten Waffenausfuhrkontrolle durch Drittländer und zur Unterstützung dieser Länder in ihren Bemühungen um einen verantwortungsvolleren und transparenteren Handel mit konventionellen Waffen bereit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— vu les conclusions adoptées par le Conseil Affaires générales et relations extérieures (CAGRE) lors de sa réunion du 3 octobre 2005 exprimant le soutien de l'UE à un commerce international des armements dans le cadre des Nations unies, établissant des normes communes contraignantes pour le commerce mondial des armements conventionnels,

– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen auf seiner Tagung am 3. Oktober 2005, in denen die Unterstützung der Europäischen Union für ein internationales Abkommen über Waffenhandel im Rahmen der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebracht wurde, in dem verbindliche gemeinsame Standards für den weltweiten Handel mit konventionellen Waffen festgelegt werden,


— vu le guide mis à jour de l'utilisateur du code de conduite de l'UE en matière d'exportation d'armements adopté le 23 décembre 2004 par le groupe de travail du Conseil sur les exportations d'armements conventionnels (COARM) ,

– unter Hinweis auf den aktualisierten Benutzerleitfaden zum Verhaltenskodex der Europäischen Union für Ausfuhren von Militärgütern, der von der Gruppe "Ausfuhr konventioneller Waffen (COARM)" des Rates am 23. Dezember 2004 angenommen wurde ,


Il serait dangereux de laisser s’estomper la distinction entre armements nucléaires et armements conventionnels. Nous sommes tous conscients que la menace nucléaire, qu’il s’agisse de l’Irak ou de l’Iran, pour ne prendre que ces exemples, ne peut que compliquer la recherche d’une solution.

Fließende Grenzen zwischen nuklearen und nicht nuklearen Waffen stellen eine gefährliche Entwicklung dar, und die Drohung, Atomwaffen einzusetzen, hat bekanntlich das Finden von Lösungen beispielsweise im Irak, beispielsweise im Iran nur erschwert.


Le code de conduite, adopté en 1998, prévoit des critères applicables à l'exportation d'armes conventionnelles en vue d'harmoniser les politiques nationales de contrôle des exportations d'armements.

In dem 1998 eingeführten Verhaltenskodex sind Kriterien für die Ausfuhr von konventionellen Waffen festgelegt, um die einzelstaatliche Politik im Bereich der Waffenausfuhrkontrollen zu harmonisieren.


2. À cet effet, et conformément au point 5 du dispositif du Code de conduite en matière d'exportation d'armements, le Conseil a adopté la liste commune des équipements militaires ci-après, qui représente une avancée importante dans la mise en œuvre du Code de conduite et dans le processus de convergence des pratiques des États membres dans le domaine des exportations d'armes conventionnelles.

Zu diesem Zweck hat der Rat im Einklang mit der operativen Bestimmung Nr. 5 des EU-Verhaltenskodex für Waffenausfuhren die nachstehende gemeinsame Militärgüterliste festgelegt, was für die Befolgung des Verhaltenskodex und für den Prozeß der Konvergenz zwischen den Mitgliedstaaten bei der Ausfuhr konventioneller Waffen eine bedeutsame positive Entwicklung darstellt.


Les partenaires pourraient réaffirmer dans cet esprit leur volonté d'atteindre le même degré de sécurité et de confiance mutuelle à des niveaux inférieurs d'armements conventionnels.

Die Partner könnten dementsprechend ihren Willen bekräftigen, den gleichen Grad an Sicherheit und gegenseitigem Vertrauen auf einem niedrigeren Niveau konventioneller Rüstung zu erreichen.


w