Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Arrondir
Arrondir au plus près
Arrondir vers le haut ou vers le bas
Arrondir à l'entier inférieur
Arrondir à l'unité inférieure
Compagnie aérienne low-cost
Compagnie aérienne à bas coûts
Compagnie aérienne à bas prix
Hollande
PTOM des Pays-Bas
Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas
Pays-Bas
Royaume des Pays-Bas
Transporteur aérien à bas coûts
Transporteur aérien à bas prix
Transporteur aérien à bas tarifs

Übersetzung für "arrondir par le bas " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
arrondir par le bas (DOUCET, 1985) | arrondir à un chiffre inférieur (DOUCET, 1985) | arrondir à l'unité inférieure (POTONNIER, 1982)

Abrunden


> trad. possible: arrondir vers le bas (-> arrondir vers le bas et vers le haut [Ab/ Aufrunden] [Estimation titres non cotés, 1995, commentaires, ad no 46])

Abrunden (eine Zahl)


> trad. possible: arrondir vers le bas (-> arrondir vers le bas et vers le haut [Ab- / Aufrunden] [Estimation titres non cotés, 1995, commentaires, ad no 46])

Abrunden


arrondir vers le haut ou vers le bas

auf- oder abrunden


arrondir à l'entier inférieur | arrondir à l'unité inférieure

abrunden


arrondir | arrondir au plus près

abrunden | aufrunden | runden


compagnie aérienne à bas prix [ compagnie aérienne à bas coûts | compagnie aérienne low-cost | transporteur aérien à bas coûts | transporteur aérien à bas prix | transporteur aérien à bas tarifs ]

Billigfluggesellschaft [ Billigflieger | Billigfluganbieter | Billigfluglinie | Low Cost Carrier ]


PTOM des Pays-Bas [ Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas ]

ÜLG der Niederlande [ nichteuropäische Länder des Königreichs der Niederlande | ÜLG Niederlande ]


Pays-Bas [ Hollande | Royaume des Pays-Bas ]

die Niederlande [ das Königreich der Niederlande | Holland ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le jury ne peut pas, sans motivation, arrondir la cote obtenue pour l'épreuve ou une de ses parties dont la correction est automatisée.

Für die Prüfung oder einen ihrer Teile, deren Korrektur automatisiert ist, kann die Jury die erhaltene Bewertung nicht ohne Begründung auf- bzw. abrunden.


Lorsque la juridiction compétente a jugé qu'une personne internée doit être accueillie dans un établissement approprié, il appartient aux autorités compétentes de faire en sorte que cette personne puisse y être accueillie (CEDH, 24 octobre 1997, Johnson c. Royaume-Uni; 11 mai 2004, Brand c. Pays-Bas; 11 mai 2004, Morsink c. Pays-Bas).

Wenn das zuständige Rechtsprechungsorgan geurteilt hat, dass eine internierte Person in eine geeignete Einrichtung aufgenommen werden muss, obliegt es den zuständigen Behörden, dafür zu sorgen, dass diese Person dort aufgenommen werden kann (EuGHMR, 24. Oktober 1997, Johnson gegen Vereinigtes Königreich; 11. Mai 2004, Brand gegen Niederlande; 11. Mai 2004, Morsink gegen Niederlande).


Conformément à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, la personne internée ne peut exiger d'être admise dans un établissement spécialisé dès le premier jour de son internement (CEDH, 12 février 2008, Pankiewicz c. Pologne, §§ 44-45; 11 mai 2004, Morsink c. Pays-Bas, §§ 67-69; 11 mai 2004, Brand c. Pays-Bas, §§ 64-66).

Gemäß der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte darf der Internierte nicht erwarten, dass er ab dem ersten Tag seiner Internierung in eine spezialisierte Einrichtung aufgenommen werden muss (EuGHMR, 12. Februar 2008, Pankiewicz gegen Polen, §§ 44-45; 11. Mai 2004, Morsink gegen Niederlande, §§ 67-69; 11. Mai 2004, Brand gegen Niederlande, §§ 64-66).


Ensuite, conformément à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, l'interné ne peut exiger d'être admis dans un établissement spécialisé dès le premier jour de son internement (CEDH, 12 février 2008, Pankiewicz c. Pologne, §§ 44-45; 11 mai 2004, Morsink c. Pays-Bas, §§ 67-69; 11 mai 2004, Brand c. Pays-Bas, §§ 64-66).

Anschließend kann, gemäß der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte, der Internierte nicht verlangen, dass er ab dem ersten Tag seiner Internierung in eine spezialisierte Einrichtung aufgenommen werden muss (EuGHMR, 12. Februar 2008, Pankiewicz gegen Polen, § 44; 11. Mai 2004, Morsink gegen Niederlande, §§ 67-69; 11. Mai 2004, Brand gegen Niederlande, §§ 64-66).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, le placement de l'interné dans un établissement approprié doit se faire dans un délai raisonnable (CEDH, 24 octobre 1997, Johnson c. Royaume-Uni, § 66; 11 mai 2004, Brand c. Pays-Bas, § 65; 11 mai 2004, Morsink c. Pays-Bas, § 68).

Außerdem muss die Unterbringung der Internierten in einer geeigneten Einrichtung innerhalb einer angemessenen Frist erfolgen (EuGHMR, 24. Oktober 1997, Johnson gegen Vereinigtes Königreich, § 66; 11. Mai 2004, Brand gegen Niederlande, § 65; 11. Mai 2004, Morsink gegen Niederlande, § 68).


Sans préjudice de l'article 51, paragraphe 1, lorsque le paiement aboutit à un montant inférieur à 500 EUR, les États membres peuvent décider d'arrondir ce montant à 500 EUR .

Unbeschadet des Artikels 51 Absatz 1 können die Mitgliedstaaten in Fällen, in denen die Zahlung zu einem Betrag von weniger als 500 EUR führt, beschließen, diesen Betrag auf 500 EUR aufzurunden .


Les États membres peuvent arrondir les montants résultant de la conversion, à condition que l'arrondissement ne dépasse pas 2 500 EUR.

Die Mitgliedstaaten können die aus der Umrechnung resultierenden Beträge auf- oder abrunden, sofern eine solche Auf- bzw. Abrundung nicht über 2 500 EUR hinausgeht.


Les États membres peuvent arrondir les montants résultant de la conversion, à condition que cette opération ne dépasse pas la limite des 2 500 EUR.

Die Mitgliedstaaten können die sich aus der Umrechnung ergebenden Beträge auf- bzw. abrunden, sofern solche Rundungsbeträge 2 500 EUR nicht übersteigen.


La quantité maximale des produits utilisés pour arrondir le spiritueux et énumérés sous a) à f) est fixée conformément à l'article 19 du présent règlement.

Entsprechend Artikel 19 dieser Verordnung wird die Höchstmenge der unter Buchstabe a bis f aufgeführten, zur Abrundung verwendeten Produkte festgelegt.


K. considérant que l'accélération des prix en janvier 2002 et au-delà était liée à divers facteurs, mais que certaines pratiques abusives consistant à profiter de l'introduction des pièces et des billets en euros pour arrondir les prix à la hausse ont été constatées, notamment dans le secteur des services, alimentant le sentiment partiellement injustifié de la population, selon lequel les hausses de prix avaient été générales au moment du passage à l'euro; considérant, en outre, que la BCE a ...[+++]

K. in der Erwägung, dass der Preisanstieg im Januar 2002 und danach auf eine Reihe von Faktoren zurückzuführen war, dass jedoch vereinzelt hier und dort, insbesondere im Dienstleistungssektor, missbräuchliche Praktiken des "Aufrundens" von Preisen im Rahmen der Einführung des Euro-Bargeldes zu beobachten waren, die die teilweise nicht gerechtfertigte Annahme in der Bevölkerung, während der Bargeldumstellung sei es verbreitet zu Preiserhöhungen gekommen, noch weiter nährten; in der Erwägung, dass die EZB selbst eingeräumt hat, dass sich dies stärker als erwartet ausgewirkt hat,




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

arrondir par le bas ->

Date index: 2023-11-23
w