Art. 9. Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité et le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique sont habilités à transférer entre les programmes 13.05 et 14.01 les crédits nécessaires au paiement des dépenses nécessaires à l'entretien et aux investissements pour les cours d'eau non navigables de 2e et 3e catégories en vertu de la décision du Gouvernement wallon du 30 mai 2002 sur le recadrage des missions provinciales.
Art. 9 - Der Minister der Landwirtschaft und der ländlichen Angelegenheiten und der Minister der inneren Angelegenheiten und des öffentlichen Dienstes werden dazu ermächtigt, die notwendigen Mittel zur Zahlung der Ausgaben, die aufgrund des Beschlusses der Wallonischen Regierung vom 30. Mai 2002 über die Neurahmung der Provinzaufgaben für die Instandhaltung und die Investitionen im Bereich der nichtschiffbaren Wasserläufe der 2. und 3. Kategorien getätigt werden müssen, zwischen den Programmen 13.05 und 14.01 zu übertragen.