Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applique décorative
Arche à décor
Arche à décorer
Article de décoration
Article à usage privé
Bagage personnel
Bien personnel
Carreau de décoration
Carreau décoré
Cheffe constructrice en décors
Distinction honorifique
Décoration
Décoratrice scénographe spectacle
Décorer des articles textiles
Effet personnel
Garniture décorative
Menuisier
Médaille
Médaille européenne
Prix Nobel
Prix d'excellence
Prix d'honneur
Repéreur de décors
Repéreuse de décors

Übersetzung für "article de décoration " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




cheffe constructrice en décors | décoratrice scénographe spectacle | chef constructeur en décors/chef constructrice en décors | menuisier (décoration spectacles)

Kulissenbauerin | Kulissenbauer | Kulissenbauer/Kulissenbauerin


repéreur de décors | repéreur de décors/repéreuse de décors | repéreuse de décors

Drehortmanager | Drehortmanagerin | Drehortmanager/Drehortmanagerin | Locationscout






applique décorative | garniture décorative

Zierbeschlag


au sens de, dans le sens de (im Sinne von) ne doivent s'employer que si la disposition visée donne un sens particulier à un mot. Ex.: La concurrence dans le sens de l'article premier de la loi fédérale. Sinon, il faut dire: selon l'article, d'après l'article, suivant l'article (Thilo, Cours pratique de français, édité par l'Association romande de Berne)

Im Sinne des, der, von


distinction honorifique [ décoration | médaille | médaille européenne | prix d'excellence | prix d'honneur | prix Nobel ]

ehrende Auszeichnung [ Ehrenpreis | Ehrenzeichen | europäische Auszeichnung | Nobelpreis | Orden | Preis für Spitzenleistungen ]


bien personnel [ article à usage privé | bagage personnel | effet personnel ]

persönliche Habe [ Artikel für den privaten Gebrauch | persönliche Güter | persönliches Gepäck ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une association d’importateurs établie en Allemagne et certains de ses membres ont déclaré que si l’on se base sur les prix facturés au consommateur final, sur les qualités de produit et les circuits de distribution, le marché des produits céramiques soumis à l’enquête doit être subdivisé en trois segments au moins, à savoir: les produits «premium» (qualité et prix élevés), les produits intermédiaires (qualité moyenne/inférieure, prix moyens/bas) et les produits spéciaux (tels que les articles de décoration, les souvenirs, les vases et la porcelaine d’hôtellerie).

Ein Einführerverband mit Sitz in Deutschland und einige seiner Mitglieder brachten vor, dass der Markt für die untersuchten keramischen Waren auf der Grundlage der Endkundenpreise, Produktqualitäten und Absatzkanäle zumindest in die drei folgenden Segmente unterteilt werden solle: Spitzenerzeugnisse (hohe Qualität, hohe Preise), Erzeugnisse des mittleren Segments (mittlere/niedrige Qualität, mittlere/niedrige Preise) und Spezialerzeugnisse (z. B. Dekorationsartikel, Andenken, Töpfe und Hotelporzellan).


Conforama: vente au détail de meubles, d'équipements ménagers, d'articles de décoration, d'appareils électroménagers et de produits électroniques grand public.

Conforama: Einzelhandelsverkauf von Möbeln, Haushaltsgeräten, Dekorationsartikeln, elektronischen Geräten und Unterhaltungselektronik.


Le fil Industriel est utilisé dans un certain nombre de secteurs pour coudre ou broder divers produits tels que des vêtements, des articles de décoration, des sièges et des ceintures automobiles, des articles en cuir, des matelas, des chaussures et des cordes.

Industriegarn wird in einer Reihe von Branchen zur Herstellung bzw. Verzierung verschiedener Produkte wie Bekleidungsstücke, Heimtextilien, Autositze und Sicherheitsgurte, Lederwaren, Matratzen, Schuhwerk und Seilen verwendet.


En effet, les pratiques frauduleuses et mensongères en provenance en particulier d’Asie sont légion. Ainsi, sur les étiquettes de la plupart des vêtements fabriqués en Asie, comme les manteaux, les chapeaux, les sacs à main, les gants, les chaussures, mais aussi les jouets, les décorations, les petits articles de cuir, figure l’appellation trompeuse de «cuir» ou «fourrure véritable».

So ist auf den Etiketten der meisten in Asien hergestellten Kleidungsstücke wie Mäntel, Hüte, Handtaschen, Handschuhe, Schuhe, aber auch von Spielzeug, Dekorationsartikeln und kleinen Lederartikeln die irreführende Bezeichnung „Leder“ oder „echter Pelz“ zu finden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Brico est quant à lui le premier distributeur d'articles de bricolage, décoration et jardinage du pays.

Brico ist in Portugal der größte Vertriebshändler von Heimwerker-, Einrichtungs- und Gartenartikeln.


4. Les éléments auxiliaires intégrés à l'emballage ou à un composant d'emballage, ou remplissant une fonction quelconque liée à un composant d'emballage, notamment le renforcement ou la décoration, font partie de l'emballage et ne constituent pas des articles d'emballage distincts.

4. Zusatzelemente, die in eine Verpackung oder Verpackungskomponente integriert sind und/oder eine Funktion in Zusammenhang mit einer Verpackungskomponente erfüllen, auch Verstärkung oder Verzierung, sind Teil der Verpackung und gelten nicht als separate Verpackungsobjekte.


l) les meubles et appareils d'éclairage ayant le caractère de jouets (n° ), les billards de toutes sortes et les meubles de jeux du n° , ainsi que les tables pour jeux de prestidigitation et les articles de décoration (à l'exclusion des guirlandes électriques), tels que lampions, lanternes vénitiennes (n° ).

l) Möbel oder Beleuchtungskörper, die den Charakter von Spielzeug haben (Position 9503 ), Billardtische oder andere Spielmöbel der Position 9504, Möbel für Zauberkunststücke oder Dekorationsartikel (ausgenommen elektrische Girlanden) wie Lampions, Papierlaternen (Position 9505 ).


- tableaux, collages et tableautins similaires, peintures et dessins, entièrement exécutés à la main par l'artiste, à l'exclusion des dessins d'architectes, d'ingénieurs et autres dessins industriels, commerciaux, topographiques ou similaires, des articles manufacturés décorés à la main, des toiles peintes pour décors de théâtres, fonds d'ateliers ou usages analogues (code NC 9701),

- Gemälde (z. B. Ölgemälde, Aquarelle, Pastelle) und Zeichnungen sowie Collagen und ähnliche dekorative Bildwerke, vollständig vom Künstler mit der Hand geschaffen, ausgenommen Baupläne und -zeichnungen, technische Zeichnungen und andere Pläne und Zeichnungen zu Gewerbe-, Handels-, topographischen oder ähnlichen Zwecken, handbemalte oder handverzierte gewerbliche Erzeugnisse, bemalte Gewebe für Theaterdekorationen, Atelierhintergründe oder dergleichen (KN-Code 9701);


l) les meubles et appareils d'éclairage ayant le caractère de jouets (no 95.03), les billards de toutes sortes et les meubles de jeux du no 95.04, ainsi que les tables pour jeux de prestidigitation et les articles de décoration (à l'exclusion des guirlandes électriques), tels que lampions, lanternes vénitiennes (no 95.05).

l) Möbel oder Beleuchtungskörper, die den Charakter von Spielzeug haben (Position 95.03), Billardtische oder andere Spielmöbel der Position 95.04, Möbel für Zauberkunststücke oder Dekorationsartikel (ausgenommen elektrische Girlanden) wie Lampions, Papierlaternen (Position 95.05).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

article de décoration ->

Date index: 2021-06-20
w