Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANP
Assemblée nationale
Assemblée nationale constituante
Assemblée nationale de l'Ukraine
Assemblée nationale de transition
Assemblée nationale du peuple
Assemblée nationale populaire
CNP
Chambre basse
Chambre des députés
Chambre des représentants
Chambre directement élue
Congrès national du peuple

Übersetzung für "assemblée nationale de transition " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


Assemblée nationale du peuple | Assemblée nationale populaire | Congrès national du peuple | ANP [Abbr.] | CNP [Abbr.]

Nationaler Volkskongress


chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]

direkt gewählte Kammer [ Bundestag | Unterhaus ]


Assemblée nationale de l'Ukraine

Ukrainische Nationalversammlung


assemblée nationale constituante

verfassunsgebende Nationalversammlung




Ordonnance du 6 octobre 2000 de l'Assemblée fédérale portant modification de l'arrêté fédéral sur le réseau des routes nationales (Reclassement de la route du Prättigau)

Verordnung vom 6. Oktober 2000 der Bundesversammlung betreffend die Änderung des Bundesbeschlusses über das Nationalstrassennetz (Umklassierung der Prättigauerstrasse)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. réaffirme sa conviction que les élections à une Assemblée nationale de transition ont été un premier pas nécessaire en vue d'une transition politique sans heurts dans le pays et qu'elles ont donné aux électeurs le sentiment de s'approprier leur avenir politique;

7. bekräftigt seine Überzeugung, dass die Wahlen zur Übergangsnationalversammlung ein notwendiger erster Schritt zu einem sanften politischen Wandel im Land waren, und dass sie dazu geführt haben, dass die Wähler fühlten, dass ihre politische Zukunft in ihren eigenen Händen liegt; wenngleich Wahlen allein nicht automatisch zur Demokratie führen; Demokratie bedeutet, dem Willen des Volkes Rechnung zu tragen und das durch eine vom Volk gewählte repräsentative Regierung;


5. réaffirme sa conviction que les élections à une Assemblée nationale de transition ont été un premier pas nécessaire en vue d'une transition politique sans heurts dans le pays et qu'elles ont donné aux électeurs le sentiment de s'approprier leur avenir politique;

5. bekräftigt seine Überzeugung, dass die Wahlen zur Übergangsnationalversammlung ein notwendiger erster Schritt zu einem sanften politischen Wandel im Land waren, und dass sie dazu geführt haben, dass die Wähler fühlten, dass ihre politische Zukunft in ihren eigenen Händen liegt; wenngleich Wahlen allein nicht automatisch zur Demokratie führen; Demokratie bedeutet, dem Willen des Volkes Rechnung zu tragen und das durch eine vom Volk gewählte repräsentative Regierung;


49. charge son Président de transmettre la présente résolution aux gouvernements des États membres, au Conseil, à la Commission, à l'Assemblée nationale de transition irakienne, au Secrétaire général des Nations unies, aux gouvernements des pays participant au processus de Barcelone, aux gouvernements de l'Iran et des États membres du Conseil de coopération du Golfe ainsi qu'au gouvernement et au Congrès des États-Unis d'Amérique.

49. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung den Regierungen der Mitgliedstaaten, dem Rat, der Kommission, der irakischen Übergangsnationalversammlung, dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, den Regierungen der am Barcelona-Prozess beteiligten Länder, den Regierungen des Iran und der Mitgliedstaaten des Golf-Kooperationsrats sowie der Regierung und dem Kongress der Vereinigten Staaten von Amerika zu übermitteln.


Les élections de janvier 2005 à une Assemblée nationale de transition

Die Wahlen vom Januar 2005 zu einer Übergangsnationalversammlung


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte, le Conseil félicite M. Jalal Talabani à l'occasion de son inauguration au poste de Président de l'Irak et M. Hajim al-Hassani pour son élection au poste de Président de l'Assemblée Nationale de transition.

In diesem Zusammenhang beglückwünscht der Rat Herrn Jalal Talabani zu seiner Amtseinführung als Staatspräsident von Irak und Herrn Hajim al-Hassani zu seiner Wahl zum Präsidenten der Übergangs-Nationalversammlung.


3. Le Conseil réaffirme l'importance qu'il attache à la poursuite de la mise en œuvre des prochaines étapes prévues par la résolution 1546, et en particulier à la formation d'une Assemblée nationale de transition, qui aura notamment pour tâches de former un gouvernement de transition de l'Irak et de rédiger une constitution permanente, pour aboutir à la formation, le 31 décembre 2005 au plus tard, d'un gouvernement établi conformément à ladite constitution.

3. Der Rat bekräftigt, dass er der weiteren Umsetzung der in der Resolution 1546 vorgesehenen nächsten Phasen größte Bedeutung beimisst, insbesondere der Bildung einer Übergangs-Nationalversammlung, zu deren Aufgaben unter anderem die Bildung einer irakischen Übergangsregierung und die Ausarbeitung einer ständigen Verfassung gehören, damit spätestens am 31. Dezember 2005 eine gemäß dieser Verfassung gewählte Regierung gebildet werden kann.


6. exige que les élections à l'Assemblée nationale de transition, qui sont prévues d'ici janvier 2005 et qui sont considérées comme une étape essentielle vers l'avènement d'un Irak démocratique, soient libres et équitables et que les femmes y participent pleinement;

6. fordert, dass die für Januar 2005 geplanten Wahlen zum Übergangsparlament, die als wesentlicher Fortschritt auf dem Weg zu einem demokratischen Irak betrachtet werden, frei und gerecht sind, und dass Frauen gleichberechtigt an ihnen teilnehmen können;


L'Union européenne, saisie d'informations plus complètes sur les circonstances de la mort, dans la nuit du 20 au 21 novembre 1999, de Gabriel Gisabwamana, membre de l'Assemblée Nationale de Transition, tient à exprimer son inquiétude.

Die Europäische Union verfügt nunmehr über umfassendere Informationen über die Umstände, unter denen Gabriel Gisabwamana, Mitglied des Übergangsparlaments, in der Nacht vom 20. auf den 21. November 1999 zu Tode kam und bringt ihre Beunruhigung zum Ausdruck.


L'Union européenne souhaite que l'élection de M. Abdulkassim Salat Hassan en tant que Président de la Somalie par l'Assemblée Nationale de Transition réunie à Arta contribue à la restauration de l'Etat, à la préservation de l'unité nationale et à l'intégrité territoriale du pays, que le peuple somalien appelle de ses voeux, et auxquelles la communauté internationale est attachée.

Die Europäische Union hofft, dass die Wahl von Abdulkassim Salat Hassan zum Präsidenten Somalias durch die in Arta tagende Übergangs-Nationalversammlung die Sanierung des Staates, die Wahrung der nationalen Einheit und die territoriale Unversehrtheit des Landes fördern wird, die von der somalischen Bevölkerung so sehr gewünscht werden und für die auch die internationale Gemeinschaft eintritt.


L'Union européenne se félicite de la désignation d'une assemblée nationale de transition, représentant toutes les sensibilités de la société somalienne, par les délégués de la conférence de paix d'Arta.

Die Europäische Union begrüßt es, dass die Delegierten auf der Friedenskonferenz von Arta eine Übergangs-Nationalversammlung eingesetzt haben, die das gesamte Meinungsspektrum der somalischen Gesellschaft repräsentiert.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

assemblée nationale de transition ->

Date index: 2023-03-24
w