Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Administrateur de la fonction publique
Administratrice civile
Administratrice de la fonction publique
Aide sociale
Assistance
Assistance officielle
Assistance publique
Assistance sociale
Conseillère en affaires publiques
Consultant en affaires publiques
Contrôleur de santé publique
Dépendre de l'aide sociale
Dépendre de l'assistance publique
Dépendre de l'assistance sociale
Inspecteur de santé publique
Inspectrice de santé publique
Secrétaire de l'assistance publique
TFP
Tribunal de la fonction publique
Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne
Tribunal de la fonction publique européenne

Übersetzung für "assistance publique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


assistance publique | assistance sociale | aide sociale | assistance (4)

Fürsorge | Armenunterstützung | öffentliche Wohltätigkeit | öffentliche Fürsorge (4) | öffentliche Sozialhilfe (5) | Sozialfürsorge (6) | Sozialhilfe (7)


assistant en relations publiques,brev.féd.EP | assistante en relations publiques,brev.féd.EP

Public Relations-Assistent,eidg.FA | Public Relations-Assistentin,eidg.FA


assistance officielle | assistance publique

Armenverwaltung | öffentliche Armenpflege | öffentliche Fürsorge


secrétaire de l'assistance publique | secrétaire de l'assistance publique

Fürsorgesekretär | Fürsorgesekretärin


conseillère en affaires publiques | consultant en affaires publiques | conseiller en affaires publiques/conseillère en affaires publiques | consultant en affaires publiques/consultante en affaires publiques

Lobbyist | PR-Berater/in | Public-Affairs-Berater | Public-Affairs-Berater/Public-Affairs-Beraterin


contrôleur de santé publique | inspecteur de santé publique | inspecteur de santé publique/inspectrice de santé publique | inspectrice de santé publique

Gesundheitsinspektor | Gesundheitsinspektorin | Gesundheitsinspektor/Gesundheitsinspektorin | Hygienefachkraft Geundheitseinrichtungen


Tribunal de la fonction publique [ TFP [acronym] Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne | Tribunal de la fonction publique européenne ]

Gericht für den öffentlichen Dienst [ Gericht für den europäischen öffentlichen Dienst | Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union ]


administratrice civile | administratrice de la fonction publique | administrateur de la fonction publique | administrateur de la fonction publique/administratrice de la fonction publique

Leiter im öffentlichen Dienst | Leiter im öffentlichen Dienst/Leiterin im öffentlichen Dienst | Leiterin im öffentlichen Dienst


dépendre de l'aide sociale (1) | dépendre de l'assistance sociale (2) | dépendre de l'assistance publique (3)

sozialhilfeabhängig sein (1) | fürsorgeabhängig sein (2) | von der Sozialhilfe abhängig sein (3)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 2005 portant création au sein du Ministère wallon de l'Equipement et des Transports d'une cellule d'assistance technique Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 8 juin 2001 instituant une autorité indépendante du contrôle et du suivi en matière de nuisances sonores aéroportuaires en Région wallonne; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 2005 portant création au sein du Ministère wallon de l'Equipement et des Transports d'une cellule d'assistance technique; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 relatif au fonctionnemen ...[+++]

30. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. März 2005 zur Schaffung einer technischen Unterstützungszelle innerhalb des Wallonischen Ministeriums für Ausrüstung und Transportwesen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 8. Juni 2001 zur Einsetzung einer unabhängigen Behörde, beauftragt mit der Kontrolle und der Aufsicht auf dem Gebiet der durch die Betriebstätigkeit der Flughäfen der Wallonischen Region hervorgerufenen Lärmbelästigung; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. März 2005 zur Schaffung einer technischen Unterstützungszelle i ...[+++]


23 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'assistance en justice des membres du personnel et à l'indemnisation des dommages à leurs biens Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi du 6 janvier 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 octobre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 novembre 2015; Vu le rapport du 19 novembre 2015 établi en application du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur le ...[+++]

23. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung über den rechtlichen Beistand und die Sachschadenersatzleistung für die Personalmitglieder Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 87 § 3, ersetzt durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 und abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgrund des am 19. Oktober 2015 abgegebenen Gutachtens des Finanzinspektors; Aufgrund des am 19. November 2015 gegebenen Einverständnisses des Ministers für Haushalt; Aufgrund des Berichts vom 19. November 2015, aufgestellt in Anwendung des Dekrets vom 11. April 20 ...[+++]


Article 1. Dans le Livre I, titre V, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, il est inséré un chapitre III comportant l'article 108bis rédigé comme suit : « Chapitre III : De la formation des premiers adjoints, des premiers assistants, des premiers gradués, des premiers attachés et des directeurs.

Artikel 1 - In Buch I Titel V des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des Wallonischen öffentlichen Dienstes wird ein Kapitel III, das Artikel 108bis umfasst, mit folgendem Wortlaut eingefügt: « Kapitel III: Ausbildung der ersten Beigeordneten, der ersten Assistenten, der ersten Graduierten, der ersten Attachés und der Direktoren.


15. constate que Chypre a perdu en mai 2011 l'accès aux marchés internationaux en raison d'une sensible détérioration de ses finances publiques ainsi que de la forte exposition du secteur bancaire chypriote à l'économie grecque et de la restructuration de la dette publique de la Grèce, qui a valu à Chypre de lourdes pertes; rappelle que, des années avant le programme d'assistance de l'Union et du FMI lancé en 2013, de vives préoccupations avaient été exprimées au sujet de l'instabilité systémique de l'économie chypriote, pour des rai ...[+++]

15. stellt fest, dass Zypern im Mai 2011 keinen Zugang zu den internationalen Märkten mehr hatte, da sich die öffentlichen Finanzen erheblich verschlechtert hatten und der zypriotische Bankensektor maßgeblich von der Entwicklung der griechischen Wirtschaft und der Restrukturierung der griechischen Staatsschulden abhing, die in Zypern zu erheblichen Verlusten führte; stellt fest, dass schon Jahre vor dem Beginn des EU-IWF-Hilfsprogramms im Jahr 2013 schwerwiegende Bedenken in Bezug auf die systemische Instabilität der zypriotischen Wirtschaft erhoben wurden, die unter anderem auf deren mit zu viel Fremdkapital ausgestatteten und risikofr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. rappelle que la directive 2004/38/CE encadre la possibilité d'éloignement d'un citoyen de l'Union dans des limites très précises, en particulier lorsqu'il représente une menace pour l'ordre public ou la sécurité publique ou qu'il constitue une charge déraisonnable pour le système d'assistance sociale; en vertu de la directive: les décisions d'expulsion doivent être examinées et prises individuellement et tenir compte de la situation personnelle de l'intéressé (article 28), des garanties procédurales doivent être respectées (articl ...[+++]

3. weist darauf hin, dass Richtlinie 2004/38/EG die Ausweisung eines Unionsbürgers nur unter sehr klar definierten Einschränkungen ermöglicht, insbesondere wenn dieser eine Gefahr für die öffentliche Ordnung oder die öffentliche Sicherheit darstellt oder das Sozialsystem unangemessen in Anspruch nimmt, dass Ausweisungsbeschlüsse individuell bewertet und entschieden werden müssen, und zwar unter Berücksichtigung der persönlichen Umstände (Artikel 28) und der Wahrung von Verfahrensgarantien (Artikel 30) sowie der Möglichkeit, vor einem Gericht oder einer Behörde eine Aussetzung der Ausweisung zu erwirken oder Rechtsbehelf einzulegen (Artik ...[+++]


Je suis ici aujourd’hui pour vous présenter deux rapports sur l’octroi d’une assistance macrofinancière à la Géorgie et à l’Arménie afin d’aider ces deux pays caucasiens à surmonter leurs difficultés et à équilibrer leurs finances publiques et comptes extérieurs.

Was die Aufgabe anbelangt, die mich hierher geführt hat, werde ich Ihnen heute zwei Berichte zur Zuweisung von Makrofinanzhilfen für Georgien und Armenien vorlegen, die die Finanzprobleme mindern und die Liquiditätslage der Außenkonten dieser beiden kaukasischen Länder entspannen sollen.


Les deux propositions d’assistance financière exceptionnelle dont nous discutons aujourd’hui réduiront le déficit budgétaire et auront un impact positif immédiat sur les finances publiques et la balance des paiements de la Géorgie et de l’Arménie, à condition que leur mise en œuvre soit immédiate.

Die beiden Vorschläge für Sonderfinanzhilfen, die wir heute diskutieren, werden das Haushaltsdefizit reduzieren und einen sofortigen positiven Einfluss auf die öffentlichen Finanzen und die Zahlungsbilanzen von Georgien und Armenien haben.


Les parties contractantes se prêtent mutuellement assistance, de leur propre initiative, conformément à leurs dispositions juridiques ou réglementaires ou à d’autres instruments juridiquement contraignants, si elles considèrent que cela s’avère nécessaire à l’application correcte de la législation douanière, en particulier dans des situations susceptibles de causer des dommages substantiels à l’économie, à la santé publique, à la sécurité publique ou à tout autre intérêt vital similaire de l’autre partie contractante, notamment en fou ...[+++]

Die Vertragsparteien leisten einander nach Maßgabe ihrer Rechts- und Verwaltungsvorschriften und sonstigen verbindlichen Rechtsakte von sich aus Amtshilfe, sofern dies ihres Erachtens für die ordnungsgemäße Anwendung des Zollrechts erforderlich ist, vor allem wenn der Wirtschaft, der öffentlichen Gesundheit, der öffentlichen Sicherheit oder ähnlichen lebenswichtigen Interessen der anderen Vertragspartei erheblicher Schaden zu entstehen droht, durch:


L'assistance spontanée. Dans des cas de figure ou une demande formelle n'est pas possible vue l'urgence de la situation susceptible de causer des dommages substantiels à l'économie, à la santé publique, à la sécurité publique ou à tout autre intérêt vital, les parties se prêtent mutuellement assistance de leur propre initiative.

Amtshilfe ohne Ersuchen. In dringenden Fällen, in denen kein förmliches Ersuchen gestellt werden kann, weil der Wirtschaft, der öffentlichen Gesundheit, der öffentlichen Sicherheit oder anderen lebenswichtigen Interessen erheblicher Schaden zu entstehen droht, leisten die Vertragsparteien einander von sich aus Amtshilfe.


81. estime que le programme PHARE constitue un instrument utile pour stimuler les progrès dans les pays candidats et qu'il pourrait être utilisé davantage dans le domaine de la santé publique, que les pays candidats devraient être encouragés et mis en mesure de participer pleinement aux centres et aux réseaux respectifs de suivi, de surveillance et de contrôle des toxicomanies et des maladies contagieuses, que les pays candidats devraient participer pleinement aux programmes de recherche sanitaire ainsi qu'aux programmes communautaires de santé publique et que la Commission devrait faire preuve de proactivité en encourageant et en souten ...[+++]

81. hält das PHARE-Programm für ein nützliches Instrument zur Unterstützung der Fortschritte in den Bewerberländern und glaubt, dass es im Bereich der Volksgesundheit mehr tun könnte, dass den Ländern nahe gelegt und die Möglichkeit gegeben werden sollte, sich voll am Zentrum und Netz zur Überwachung, Begleitung und Kontrolle der Drogensucht und ansteckender Krankheiten zu beteiligen, dass sie sich an den Gesundheitsforschungsprogrammen und dem Volksgesundheitsprogramm der Gemeinschaft voll beteiligen sollten und dass die Kommission aktiv Bewerbungen der Länder um Beteiligung an diesen Programmen fördern und unterstützen sollte; fordert die Kommission außerdem dringend auf, dafür zu sorgen, dass die Mittel die Empfänger rascher erreichen a ...[+++]


w