Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABEM
ASEM
Association Suisse des Ecoles de Musique
Association Suisse des Écoles de Musique
Association bernoise des écoles de musique
Association des écoles de musique
Association des écoles de musique bernoises
Professeur de musique assistée par ordinateur
Professeure de musique assistée par ordinateur
Professeure d’école nationale de musique
VBMS

Übersetzung für "association des écoles de musique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Association des écoles de musique bernoises | Association bernoise des écoles de musique | VBMS | ABEM

Verband Bernischer Musikschulen | VBMS




Association des écoles de musique

Musikschulverband | Verband der Musikschulen


Association bernoise des écoles de musique | Association des écoles de musique bernoises | VBMS [Abbr.]

Verband Bernischer Musikschulen | VBMS [Abbr.]


Association Suisse des Écoles de Musique | ASEM [Abbr.]

Verband Musikschulen Schweiz | VMS [Abbr.]


Association Suisse des Ecoles de Musique [ ASEM ]

Verband Musikschulen Schweiz [ VMS ]


professeur de musique assistée par ordinateur | professeure de musique assistée par ordinateur | professeur de musique/professeure de musique | professeure d’école nationale de musique

Lehrerin an einer Musikhochschule | Lehrkraft für Musikwissenschaft | Hochschullehrkraft für Musik | Lehrkraft für ein Konservatorium für Musik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[36] Ce projet, qui a associé 101 écoles secondaires de dix huit pays, a ouvert la voie vers une proposition de recommandation du Parlement européen et du Conseil, concernant la "coopération européenne en matière d'évaluation qualitative de l'éducation scolaire" - COM (1999) 709 final du 24.1.2000.

[36] Dieses Projekt, an dem 101 Sekundarschulen aus achtzehn Ländern beteiligt waren, bahnte den Weg für einen Empfehlungsvorschlag des Europäischen Parlaments und des Rates betreffend die "europäische Kooperation bei der qualitativen Evaluierung der Schulbildung" - KOM (1999) 709 endg. vom 24.1.2000.


Comme le CESE l’a déjà indiqué dans un de ses précédents avis, «la mobilisation de tous les acteurs et le soutien à la création de “partenariats d’apprentissage” au sein de la société, associant les écoles, les entreprises, les municipalités, les partenaires sociaux, les organisations de la société civile, les ONG liées à la jeunesse, les animateurs de jeunesse ou d’autres animateurs sociaux communautaires, les parents et les élèves à la conception et la mise en œuvre des “programmes” sont essentiels pour [.] un changement de paradigm ...[+++]

Der EWSA hat bereits in einer früheren Stellungnahme betont, „dass die Mobilisierung sämtlicher Akteure und die Förderung des Entstehens von ‚Lernpartnerschaften‘ in der Gesellschaft unter Einbindung der Schulen, Unternehmen, Kommunalverwaltungen, Sozialpartner, zivilgesellschaftlichen Organisationen, in der Jugendarbeit tätigen NGO, Jugend- und anderen Sozialarbeiter, sowie der Eltern und Schüler in die Gestaltung und Umsetzung der Lehrpläne von entscheidender Bedeutung ist, damit der erwünschte Paradigmenwechsel im Bildungswesen erfolgreich ist“


Le fait d’associer les écoles et les enseignants au recensement des thèmes et domaines nécessitant un soutien peut contribuer à l’amélioration de sa qualité

Die Qualität der Weiterbildung kann erhöht werden, wenn man Schulen und Lehrkräfte an der Identifikation von Themen und Bereichen, in denen ein Bedarf herrscht, beteiligt.


Le recours à une approche associant tous les acteurs de l’école améliore les résultats d’apprentissage, l’inclusion et l’équité Avec cette approche, c’est toute l’école qui, en collaboration avec les parties prenantes externes et la communauté locale, participe à l'amélioration de la qualité de l’école.

Ein Konzept, das die gesamte Schule abdeckt, fördert bessere Lernergebnisse, Inklusion und Gerechtigkeit. Mit einem solchen Konzept engagiert sich die gesamte Schule gemeinsam mit externen Interessenvertretern und der lokalen Gemeinschaft für eine bessere Schulqualität.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le commentaire des articles mentionne : « L'autorité flamande encourage les parents à inscrire leurs enfants dans une école agréée, financée ou subventionnée par la Communauté flamande. En Belgique, il n'existe toutefois pas d'obligation d'inscrire un enfant dans une école mais l'enseignement est obligatoire (obligation scolaire). Les parents peuvent en d'autres termes opter pour une forme déterminée d'enseignement à domicile en fonction de leur enfant. Les chiffres y relatifs démontrent que de plus en plus d'élèves satisfont de cette ...[+++]

In der Erläuterung der einzelnen Artikel heißt es: « Die flämische Behörde ermutigt Eltern, ihre Kinder in eine durch die Flämische Gemeinschaft anerkannte, finanzierte oder subventionierte Schule einzuschreiben. In Belgien beinhaltet die Schulpflicht jedoch keine Verpflichtung zum Besuch einer Schule, sondern eine Lernpflicht. Eltern können sich mit anderen Worten entsprechend ihrem Kind für eine bestimmte Form des Hausunterrichts entscheiden. Diesbezügliche Zahlen lassen erkennen, dass immer mehr Schüler auf diese Weise der Lernpflicht nachkommen. [[00bc]] Der Hausunterricht kann individuell organisiert werden, doch auch für Privatschu ...[+++]


1. l'arrêté royal du 26 mars 1954 relatif aux conditions d'octroi par l'État des subventions aux conservatoires communaux, aux académies et écoles de musique communales et libres, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 5 mai 1980;

1. der Königliche Erlass vom 26. März 1954 über die Gewährungsbedingungen für staatliche Subventionen an die kommunalen Konservatorien, an die kommunalen und freien Musikakademien und Musikschulen, zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 5. Mai 1980;


Les réponses en faveur d’une prolongation de la durée provenaient des associations d’interprètes, de l’industrie du disque, des sociétés de gestion collective, des éditeurs de musique, des artistes interprètes ou exécutants et des imprésarios.

Für eine Verlängerung der Schutzfrist sprachen sich Künstlerverbände, Plattenbranche, Verwertungsgesellschaften, Musikverleger, Musikinterpreten und deren Manager aus.


Aussi est-il extrêmement important d’associer les écoles et autres milieux éducatifs à la prévention du VIH/sida au travers de leurs programmes d’éducation pour la santé portant sur les compétences psychosociales.

Deshalb ist es besonders wichtig, Schulen und andere Bildungseinrichtungen in die HIV/Aids-Prävention einzubinden.


Un arrêté ministériel du 4 février 2002 approuve la décision du 29 novembre 2001 par laquelle l'assemblée générale ordinaire de l'association intercommunale Académie de musique de la Communauté germanophone a adopté les comptes 2000/2001 de l'intercommunale.

Durch Ministerialerlass vom 4. Februar 2002 wird der Beschluss vom 29. November 2001 genehmigt, durch den die in der gewöhnlichen Generalversammlung tagenden Mitglieder der Genossenschaft mit beschränkter Haftung " Musikakademie der Deutschsprachigen Gemeinschaft" die Konten 2000/2001 der Interkommunale genehmigt haben.


[36] Ce projet, qui a associé 101 écoles secondaires de dix huit pays, a ouvert la voie vers une proposition de recommandation du Parlement européen et du Conseil, concernant la "coopération européenne en matière d'évaluation qualitative de l'éducation scolaire" - COM (1999) 709 final du 24.1.2000.

[36] Dieses Projekt, an dem 101 Sekundarschulen aus achtzehn Ländern beteiligt waren, bahnte den Weg für einen Empfehlungsvorschlag des Europäischen Parlaments und des Rates betreffend die "europäische Kooperation bei der qualitativen Evaluierung der Schulbildung" - KOM (1999) 709 endg. vom 24.1.2000.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

association des écoles de musique ->

Date index: 2022-08-20
w