Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABEM
AESN
AESS
AISS
Administration internationale
Administration publique internationale
Association bernoise des écoles de musique
Association des Ecoles Suisses de Ski
Association des écoles de musique bernoises
Association des écoles internationales
Association des écoles suisses de ski nordique
Association internationale
Association internationale de la sécurité sociale
Association internationale sans but lucratif
ISA
Institution internationale
Organisation internationale
Organisme international
VBMS
école internationale

Übersetzung für "association des écoles internationales " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Association des écoles internationales | ISA [Abbr.]

Verband der internationalen Schulen


Association des écoles internationales

Verband der Internationalen Schulen


Association bernoise des écoles de musique | Association des écoles de musique bernoises | VBMS [Abbr.]

Verband Bernischer Musikschulen | VBMS [Abbr.]


Association des écoles de musique bernoises | Association bernoise des écoles de musique | VBMS | ABEM

Verband Bernischer Musikschulen | VBMS




Association des Ecoles Suisses de Ski [ AESS ]

Schweizerischer Skischulverband [ SSSV ]


Association des écoles suisses de ski nordique [ AESN ]

Verband Schweizer Langlaufschulen [ VSLS ]


organisation internationale [ administration internationale | administration publique internationale | association internationale | institution internationale | organisme international ]

internationale Organisation [ internationale Behörde | internationale Einrichtung | internationale Institution | internationale öffentliche Verwaltung | internationale Verwaltung ]


Association internationale de la sécurité sociale [ AISS ]

Internationale Vereinigung für soziale Sicherheit [ IVSS ]


association internationale sans but lucratif

internationale Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[36] Ce projet, qui a associé 101 écoles secondaires de dix huit pays, a ouvert la voie vers une proposition de recommandation du Parlement européen et du Conseil, concernant la "coopération européenne en matière d'évaluation qualitative de l'éducation scolaire" - COM (1999) 709 final du 24.1.2000.

[36] Dieses Projekt, an dem 101 Sekundarschulen aus achtzehn Ländern beteiligt waren, bahnte den Weg für einen Empfehlungsvorschlag des Europäischen Parlaments und des Rates betreffend die "europäische Kooperation bei der qualitativen Evaluierung der Schulbildung" - KOM (1999) 709 endg. vom 24.1.2000.


Comme le CESE l’a déjà indiqué dans un de ses précédents avis, «la mobilisation de tous les acteurs et le soutien à la création de “partenariats d’apprentissage” au sein de la société, associant les écoles, les entreprises, les municipalités, les partenaires sociaux, les organisations de la société civile, les ONG liées à la jeunesse, les animateurs de jeunesse ou d’autres animateurs sociaux communautaires, les parents et les élèves à la conception et la mise en œuvre des “programmes” sont essentiels pour [.] un changement de paradigm ...[+++]

Der EWSA hat bereits in einer früheren Stellungnahme betont, „dass die Mobilisierung sämtlicher Akteure und die Förderung des Entstehens von ‚Lernpartnerschaften‘ in der Gesellschaft unter Einbindung der Schulen, Unternehmen, Kommunalverwaltungen, Sozialpartner, zivilgesellschaftlichen Organisationen, in der Jugendarbeit tätigen NGO, Jugend- und anderen Sozialarbeiter, sowie der Eltern und Schüler in die Gestaltung und Umsetzung der Lehrpläne von entscheidender Bedeutung ist, damit der erwünschte Paradigmenwechsel im Bildungswesen erfolgreich ist“


Le fait d’associer les écoles et les enseignants au recensement des thèmes et domaines nécessitant un soutien peut contribuer à l’amélioration de sa qualité

Die Qualität der Weiterbildung kann erhöht werden, wenn man Schulen und Lehrkräfte an der Identifikation von Themen und Bereichen, in denen ein Bedarf herrscht, beteiligt.


2° dans le paragraphe 3, les mots ' dans une école soit agréée, financée ou subventionnée par la Communauté flamande, soit agréée par une autre autorité du pays dans lequel l'école est située, soit qui organise un enseignement considéré par la Communauté flamande comme étant assimilé ou équivalent à l'enseignement agréé par elle ' sont remplacés par les mots ' soit dans une école agréée, financée ou subventionnée par la Communauté flamande, la Communauté française ou la Communauté germanophone, soit dans une des écoles suivantes : 1° les écoles européennes; 2° l ...[+++]

2. in Paragraph 3 wird die Wortfolge ' in einer Schule, die entweder durch die Flämische Gemeinschaft anerkannt, finanziert oder subventioniert wird, oder durch eine andere Behörde des Landes, in dem die Schule gelegen ist, oder Unterricht organisiert, der durch die Flämische Gemeinschaft dem von ihr anerkannten Unterricht als gleichgesetzt oder gleichwertig betrachtet wird ' ersetzt durch die Wortfolge ' entweder in einer Schule, die durch die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft oder die Deutschsprachige Gemeinschaft anerkannt, finanziert oder subventio ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si, pendant l'année scolaire dans laquelle il atteint l'âge de quinze ans, l'enfant scolarisable n'obtient aucun certificat ou diplôme de l'enseignement secondaire par le biais du jury, les parents de l'enfant scolarisable doivent inscrire leur enfant soit à une école, un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel ou un centre de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises, agréés, financés ou subventionnés par la Communauté flamande, la Communauté française ou la Communauté germanophone, soit ...[+++]

Wenn der Lernpflichtige spätestens innerhalb des Schuljahres, in dem er das Alter von 15 Jahren erreicht, über den Prüfungsausschuss kein einziges Abschlusszeugnis oder Diplom des Sekundarunterrichts erhält, müssen die Eltern den Lernpflichtigen entweder in eine Schule, ein Zentrum für teilzeitigen beruflichen Sekundarunterricht oder ein Ausbildungszentrum für Selbständige und kleine und mittlere Betriebe, die durch die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft oder die Deutschsprachige Gemeinschaft anerkannt, finanziert oder subventioniert werden, oder aber in eine der folgenden Schulen einschreiben: 1. Europäische Sch ...[+++]


Lorsque le contrôle de l'Inspection de l'Enseignement n'est pas accepté ou lorsque l'inspection de l'enseignement constate lors de deux contrôles consécutifs, que l'enseignement dispensé ne répond manifestement pas aux objectifs visés à l'article 110/28, les parents doivent inscrire l'élève soit à une école, un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel ou un centre de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises, agréés, financés ou subventionnés par la Communauté flamande, la Communauté franç ...[+++]

Wenn die Kontrolle der Unterrichtsinspektion nicht angenommen wird oder wenn die Unterrichtsinspektion bei zwei aufeinander folgenden Kontrollen feststellt, dass der erteilte Unterricht offensichtlich nicht den in Artikel 110/28 angeführten Zielen entspricht, müssen die Eltern den Schüler entweder in eine Schule, ein Zentrum für teilzeitigen beruflichen Sekundarunterricht oder ein Ausbildungszentrum für Selbständige und kleine und mittlere Betriebe, die durch die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft oder die Deutschsprachige Gemeinschaft anerkannt, finanziert oder subventioniert werden, oder aber in eine der folgenden Sc ...[+++]


Les parents qui optent pour un enseignement à domicile, sont obligés d'inscrire l'enfant scolarisable auprès du jury en vue de l'obtention d'un certificat d'enseignement fondamental tel que visé à l'article 56, au plus tard dans l'année scolaire dans laquelle l'enfant scolarisable a accompli l'âge de 11 ans avant le 1 janvier. Si l'enfant scolarisable ne se présente pas à temps auprès du jury ou s'il n'obtient pas le certificat d'enseignement fondamental après deux tentatives et au plus tard dans l'année scolaire dans laquelle il ou elle a accompli l'âge de 13 ans avant le 1 janvier, les parents doivent inscrire l'enfant scolarisable, so ...[+++]

Wenn der Lernpflichtige nicht rechtzeitig bei dem Prüfungsausschuss vorstellig wird oder nach höchstens zwei Versuchen und spätestens in dem Schuljahr, in dem er vor dem 1. Januar 13 Jahre alt geworden ist, das Abschlusszeugnis des Grundschulunterrichts nicht erhält, müssen die Eltern den Lernpflichtigen entweder in eine durch die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft oder die Deutschsprachige Gemeinschaft anerkannte, finanzierte oder subventionierte Schule oder in eine der folgenden Schulen einschreiben: 1. Europäische Schulen; 2. internationale Schulen, ...[+++]


Par dérogation à l'alinéa premier, les parents qui inscrivent leurs enfants scolarisables à une des écoles suivantes ne doivent pas introduire une [déclaration] d'enseignement à domicile assortie d'informations y afférentes : 1° les écoles européennes; 2° les écoles internationales accréditées par l'International Baccalaureate (IB) à Genève; 3° les écoles internationales dont les titres sont considérés comme équivalents, après un ...[+++]

In Abweichung von Absatz 1 brauchen Eltern, die ihre lernpflichtigen Kinder in eine der folgenden Schulen einschreiben, keine Erklärung über den Hausunterricht mit der dazugehörigen Information einzureichen: 1. Europäische Schulen; 2. internationale Schulen, die durch das International Baccalaureate (IB) in Genf akkreditiert sind; 3. internationale Schulen, deren Abschlusszeugnisse nach einer Prüfung der Gleichwertigkeit durch die ' Agentschap voor Kwaliteit in het Onderwijs ' (Agentur für die Unterrichtsqualität) als gleichwertig b ...[+++]


Celle-ci soutient l’École internationale de droit nucléaire, créée en 2001 par l’OCDE/AEN (EN), qui offre un cours intensif en droit nucléaire international.

Sie unterstützt die 2001 von OECD/NEA (EN) gegründete International School of Nuclear Law (ISNL), die einen Intensivkurs zum internationalen Nuklearrecht anbietet.


L'École internationale de droit nucléaire , créée en 2001 par l'OCDE/AEN et l'université de Montpellier, bénéficie du soutien de l'AIEA.

Die 2001 von OECD/NEA und der Universität von Montpellier gegründete International School of Nuclear Law (ISNL) profitiert von der Unterstützung der IAEO.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

association des écoles internationales ->

Date index: 2022-06-03
w