Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMA
ASCP
ASRP
Association suisse des cliniques privées
Association suisse des cliniques privées;ASCP
Association suisse des radios privées
Association suisse du commerce privé agricole

Übersetzung für "association suisse des radios privées " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Association suisse des radios privées [ ASRP ]

Verband Schweizer Privatradios [ VSP ]


Association suisse du commerce privé agricole

Schweizerische Vereinigung des privaten Agrarhandels


Association suisse des cliniques privées; ASCP

Schweizerische Vereinigung der Privatkliniken; SVPK


Association suisse des assureurs privés maladie et accidents | AMA [Abbr.]

PKU | Schweizerische Vereinigung privater Kranken- und Unfallversicherer | PKU [Abbr.]


Association suisse des cliniques privées [ ASCP ]

Schweizerische Vereinigung der Privatkliniken [ SVPK ]


Association suisse des assureurs privés maladie et accidents [ AMA ]

Schweizerische Vereinigung privater Kranken- und Unfallversicherer (1) | Unfalldirektoren-Konferenz (2) [ PKU (a) | UDK (b) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que l'association sans but lucratif « EuregioFM », ayant son siège à 4760 Bullange, Hauptstrasse 4, numéro d'entreprise 0806 337 442, a introduit le 14 novembre 2008 une demande d'agrément comme radio régionale privée;

In Erwägung, dass die Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht « EuregioFM » mit Sitz in 4760 Büllingen, Hauptstrasse 4, Unternehmensnummer 0806 337 442, einen Antrag auf Anerkennung als privater regionaler Hörfunksender am 14. November 2008 eingereicht hat,


14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement relatif à la demande d'agrément comme radio régionale privée introduite par l'association sans but lucratif « EuregioFM »

14. MAI 2009 - Erlass der Regierung zum Antrag auf Anerkennung als privater regionaler Hörfunksender der Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht « EuregioFM »


Article 1. L'association sans but lucratif « Sender Elsenborn », dont le siège se situe à 4750 Butgenbach, Hohlweg 24, reçoit une agréation provisoire d'une durée de douze mois pour exploiter une radio locale privée dénommée « Sender Elsenborn ».

Artikel 1 - Der Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht « Sender Elsenborn » mit Sitz in 4750 Bütgenbach, Hohlweg 24, wird für das Betreiben eines privaten lokalen Hörfunksenders mit der Bezeichnung « Sender Elsenborn » eine provisorische Anerkennung für einen Zeitraum von zwölf Monaten erteilt.


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 7 avril 2006 et parvenue au greffe le 10 avril 2006, un recours en annulation de la loi du 17 septembre 2005 « modifiant en ce qui concerne les catastrophes naturelles, la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre et la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles » (publiée au Moniteur belge du 11 octobre 2005, deuxième édition) a été introduit par la SA « Generali Belgium », dont le siège social est établi à 1050 Bruxelles, avenue Louise 149, la SC « Les Assurances fédérales » ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 7. April 2006 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 10. April 2006 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 17. September 2005 « zur Abänderung, was die Versicherung gegen Naturkatastrophen betrifft, des Gesetzes vom 25. Juni 1992 über den Landversicherungsvertrag und des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter Schäden » (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 11. Oktober 2005, zweite Ausgabe): die « Generali Belgium » AG, mit Gesellschaftssitz in 1050 Brüssel, avenue Louise 149, die Gen. « Die Föderalen Versicherungen », mit Gesellschaftssitz in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 7 avril 2006 et parvenue au greffe le 10 avril 2006, un recours en annulation de la loi du 17 septembre 2005 « modifiant en ce qui concerne les catastrophes naturelles, la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre et la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles » (publiée au Moniteur belge du 11 octobre 2005, deuxième édition) a été introduit, pour cause de violation des articles 10 et 11 de la Constitution, par la SA Generali Belgium, dont le siège social est établi à 1050 B ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 7hhhhqApril 2006 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 10hhhhqApril 2006 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 17hhhhqSeptember 2005 « zur Abänderung - hinsichtlich der Versicherung gegen Naturkatastrophen - des Gesetzes vom 25hhhhqJuni 1992 über den Landversicherungsvertrag und des Gesetzes vom 12hhhhqJuli 1976 über die Wiedergutmachung bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter Schäden » (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 11hhhhqOktober 2005, zweite Ausgabe), wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung: die Generali Belgium AG, mit Gesellschaftssitz in 1050 Brüssel, avenue Lou ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

association suisse des radios privées ->

Date index: 2023-01-18
w