Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance
Assurance complémentaire d'hospitalisation
Assurance hospitalière
Assurance hospitalière pour les seniors
Assurances complémentaires d'hospitalisation
Assurances de garantie hospitalière
Expert diplômé en gestion hospitalière
Expert à distance sinistres et dommages en assurances
Experte diplômée en gestion hospitalière
Experte en règlement de sinistres en assurances

Übersetzung für "assurance hospitalière " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
assurance hospitalière

Krankenversicherung fuer Krankenhausaufenthalt


assurance hospitalière | assurance complémentaire d'hospitalisation

Spitalzusatzversicherung


assurance hospitalière pour les seniors (???)

Seniorenspitalversicherung


assurances complémentaires d'hospitalisation | assurances de garantie hospitalière

Spitalgarantie/versicherungen


chirurgien-dentiste professeur des universités-praticien hospitalier | chirurgien-dentiste professeur des universités-praticien hospitalier/chirurgienne-dentiste professeure des universités-praticienne hospitalière | maître de conférences des universités-praticien hospitalier d’odontologie/maîtresse de conférences des universités-praticienne hospitalière d’odontologie | maîtresse de conférences des universités-praticienne hospitalière d’odontologie

Universitätslehrer für Zahnmedizin | Universitätslehrerin für Zahnmedizin | Hochschullehrkraft für Zahnmedizin | Wissenschaftliche Mitarbeiterin für Zahnmedizin


assurances de garantie hospitalière | assurances complémentaires d'hospitalisation

Spitalgarantie/versicherungen


expert diplômé en gestion hospitalière | experte diplômée en gestion hospitalière

diplomierter Spitalverwaltungsfachmann


maîtresse de conférences des universités-praticienne hospitalière de médecine | maître de conférences des universités-praticien hospitalier de médecine | maître de conférences des universités-praticien hospitalier de médecine/maîtresse de conférences des universités-praticienne hospitalière de médecine

Lehrbeauftragter für Krankenpflege | Spezialist/in für Onkologie | Assistent/in für Geriatrie | Hochschullehrkraft mit Spezialisierung im Gesundheitsbereich




expert à distance sinistres et dommages en assurances | experte à distance sinistres et dommages en assurances | expert en règlement de sinistres en assurances/experte en règlement de sinistres en assurances | experte en règlement de sinistres en assurances

Schadensbegutachterin | Schadensreferent | Regresssachbearbeiterin | Schadensregulierer/Schadensreguliererin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Assurément, toute disposition de la loi sur les hôpitaux ne peut pas relever de la « législation organique » (voy. notamment l'arrêt n° 108/2000 du 31 octobre 2000, B.1.4.1), mais les dispositions qui garantissent l'accessibilité des patients aux soins hospitaliers appartiennent aux règles fondamentales de la législation hospitalière, telles qu'elles sont notamment comprises dans la loi sur les hôpitaux.

Gewiss kann nicht jede Bestimmung des Krankenhausgesetzes den « grundlegenden Rechtsvorschriften » zugeordnet werden (siehe u.a. Entscheid Nr. 108/2000 vom 31. Oktober 2000, B.1.4.1), aber die Bestimmungen, die den Zugang der Patienten zur Pflegeleistung in den Krankenhäusern gewährleisten, gehören zu den Grundregeln der Krankenhauspolitik, so wie sie unter anderem im Krankenhausgesetz enthalten sind.


Les dispositions attaquées visent à atteindre un équilibre entre deux objectifs dignes d'intérêt dans la politique hospitalière : la garantie de l'accès égal aux soins de santé dans les hôpitaux, par l'instauration de tarifs fixes et prévisibles, en particulier lorsque le patient fait le choix d'une chambre commune ou double, d'une part, et l'assurance d'une rétribution équitable pour les dispensateurs de soins, par le maintien du principe de la liberté d'honoraires, d'autre part.

Die angefochtenen Bestimmungen bezwecken, ein Gleichgewicht zwischen zwei Zielen zu erreichen, die in der Krankenhauspolitik zu beachten sind: einerseits die Garantie des gleichen Zugangs zur Pflegeleistung in den Krankenhäusern durch die Einführung von festen und vorhersehbaren Tarifen, insbesondere, wenn der Patient ein Gemeinschafts- oder ein Zweibettzimmer wählt, und andererseits die Gewährleistung einer gerechten Vergütung für die Pflegeerbringer durch die Aufrechterhaltung des Prinzips der Honorarfreiheit.


L'article 11 de la loi du 22 août 2002 portant des mesures en matière de soins de santé a introduit dans la loi du 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités (ci-après : la loi AMI) un article 56ter qui instaure un système de « montants de référence » pour certaines prestations hospitalières courantes, « visant à supprimer les différences de pratiques dans les procédures standard appliquées dans les hôpitaux » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1905/001, p. 8).

Artikel 11 des Gesetzes vom 22. August 2002 zur Festlegung von Maßnahmen in Bezug auf die Gesundheitspflege hat in das Gesetz vom 14. Juli 1994 über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung (nachstehend: KIV-Gesetz) einen Artikel 56ter eingefügt, der ein System von « Referenzbeträgen » für gewisse geläufig vorkommende Krankenhausleistungen einführt, « um die Praxisunterschiede in den Standardverfahren, die in den Krankenhäusern angewandt werden, aufzuheben » (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1905/001, S. 8).


Une assistance technique a également été fournie pour mettre en œuvre les mesures convenues dans le programme d'ajustement économique de la Grèce, et notamment pour améliorer la tarification et le remboursement des produits pharmaceutiques, ainsi que la gestion de la caisse nationale d'assurance maladie et la gestion hospitalière.

Die technische Unterstützung sollte ferner zur Umsetzung der im wirtschaftlichen Anpassungsprogramm für Griechenland vorgesehenen Maßnahmen beitragen und insbesondere die Preisfestsetzung und Erstattung von Arzneimitteln sowie die Verwaltung der staatlichen Krankenkasse und der Krankenhäuser verbessern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'ASBL Fédération des Institutions hospitalières, l'ASBL CHIREC, l'ASBL Centre hospitalier de Wallonie Picarde et consorts ont demandé l'annulation de l'arrêté royal du 18 décembre 2012 portant exécution de l'article 56ter, § 1 et § 11, 2°, alinéa 1, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 pour ce qui concerne les montants de référence par admission.

Die Fédération des institutions hospitalières VoG, die CHIREC VoG, die Centre hospitalier de Wallonie picarde VoG und andere haben die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 18hhhhqDezember 2012 zur Ausführung von Artikel 56ter § 1 und § 11 Nr. 2 Absatz 1 des am 14hhhhqJuli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung hinsichtlich der Referenzbeträge pro Aufnahme beantragt.


Il convient d'assurer la formation nécessaire du personnel médical et paramédical spécialisé dans les structures hospitalières des pays membres.

Es ist erforderlich, Ausbildungsmaßnahmen für Fachärzte und medizinisches Pflegefachpersonal in den Krankenhäusern in den Mitgliedstaaten durchzuführen.


Les requérants critiquent la discrimination que les dispositions attaquées créeraient entre les pharmaciens hospitaliers et les pharmaciens d'officine en ce qu'elles permettent aux premiers de délivrer, comme les seconds, des médicaments aux personnes hébergées en maison de repos et aux autres personnes visées par ces dispositions, alors qu'à l'inverse des seconds, les premiers, pratiquant des prix moins élevés, bénéficieraient, quant aux frais de fonctionnement de la pharmacie, d'une intervention financière des pouvoirs publics, ne seraient pas soumis à la T.V. A. et pourraient sélectionner les médicaments qu'ils acceptent de délivrer; les dispositions en cause créeraient ainsi une distorsion de concurrence, contraire tant au droit de cho ...[+++]

Die klagenden Parteien bemängeln die durch die angefochtenen Bestimmungen zwischen den Krankenhausapothekern und den Apothekern, die eine öffentlich zugängliche Apotheke führen, geschaffene Diskriminierung, insofern sie es den ersteren erlauben, ebenso wie die letzteren den in Erholungsheimen untergebrachten Personen und den anderen, in diesen Bestimmungen genannten Personen Arzneimittel auszuhändigen, während die ersteren im Gegensatz zu den letzteren weniger hohe Preise anwendeten, und in bezug auf die Funktionskosten der Apotheke in den Genuss einer finanziellen Beihilfe der öffentlichen Hand gelangten, nicht der Mehrwertsteuer unterlägen und die Arzneimittel auswählen könnten, zu deren Abgabe sie bereit seien; die angefochtenen Bestimm ...[+++]


Les médicaments et le matériel médical qui seront distribués par Pharmaciens Sans Frontières-France tant dans les hôpitaux spécialisés de Sofia et que dans les hôpitaux régionaux du pays répondent non seulement aux besoins de base (anesthésiques, analgésiques, antibiotiques, vaccination) mais comprennent aussi des produits pharmaceutiques de haute spécialité, car le programme d'assistance veut assurer le traitement des urgences hospitalières au niveau des centres spécialisés.

Mit den Medikamenten und medizinischen Ausruestungen, die von Pharmaciens Sans Frontières-Frankreich sowohl in den spezialisierten Krankenhaeusern von Sofia als auch in den regionalen Krankenhaeusern des Landes verteilt werden sollen, wird nicht nur der Grundbedarf gedeckt (Betaeubungsmittel, Schmerzmittel, Antibiotika, Impfstoffe); vielmehr werden auch hochspezialisierte Arzneimittel bereitgestellt, denn das Hilfeprogramm will die Behandlung dringender Faelle in den Spezialkliniken gewaehrleisten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

assurance hospitalière ->

Date index: 2023-08-09
w