Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aubain
Aubaine au niveau des recettes de l'Etat
Aubaine fiscale
Droit d'aubaine
Effet d'aubaine
Effet d'aubaine
Effet des bénéficiaires fortuits
Recette exceptionnelle
Recettes supplémentaires

Übersetzung für "aubain " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
aubaine au niveau des recettes de l'Etat | aubaine fiscale | recette exceptionnelle | recettes supplémentaires

Mehreinnahmen










effet d'aubaine (1) | effet des bénéficiaires fortuits (2)

Mitnahmeeffekt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quant au mécanisme de correction en faveur du Royaume--Uni, il sera maintenu avec des ajustements techniques afin de neutraliser les effets d'aubaine dus aux autres modifications de la décision ressources propres et aux conséquences de l'élargissement.

Der Ausgleichsmechanismus zu Gunsten des Vereinigten Königreichs wird beibehalten, wobei mit Hilfe technischer Änderungen die "Windfall-Gewinne", die sich aus den anderen Änderungen des Eigenmittelbeschlusses und aus der Erweiterung ergeben, neutralisiert werden.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, s'est exprimé dans les termes suivants: «Les volets d'investissement représentent une véritable aubaine pour beaucoup de citoyens et d'entreprises de pays partenaires et de l'Union européenne.

Der EU-Kommissar für Europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen, Johannes Hahn, führte weiter aus: „Die Investitionsfenster bieten echte Chancen für viele Menschen und Unternehmen in Partnerländern und in der Europäischen Union.


286. estime que pour prévenir l'"effet d'aubaine", les demandeurs devraient obligatoirement soumettre un plan d'activité démontrant la valeur ajoutée européenne;

286. ist der Ansicht, dass die Vorlage eines Geschäftsplans, in dem der europäische Mehrwert verdeutlicht wird, verbindlich vorgeschrieben sein sollte, um Mitnahmeeffekte zu vermeiden;


163. réaffirme qu'il convient que la Commission et les États membres encouragent l'adoption de meilleures pratiques pour atténuer les risques d'effets d'aubaine et de déplacement; invite les États membres à tenir compte des risques d'effets d'aubaine et de déplacement aussi bien lors de l'élaboration de leur PDR que lors de la sélection des projets et à orienter l'aide vers les projets pour lesquels la nécessité d'une aide publique est avérée et qui apportent une valeur ajoutée; charge la Commission de rendre compte à l'autorité de décharge des progrès réalisés en matière d'échange de bonnes pratiques avec les États membres en ce qui c ...[+++]

163. bekräftigt seine Auffassung, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten die Anwendung bewährter Verfahren zur Minderung der Risiken von Mitnahme- und Verdrängungseffekten fördern sollten; fordert die Mitgliedstaaten auf, sowohl bei der Erstellung ihrer EPLR als auch bei der Projektauswahl das Risiko von Mitnahme- und Verdrängungseffekten zu berücksichtigen und die Beihilfe auf Projekte auszurichten, bei denen es nachweislich einen öffentlichen Förderbedarf gibt und die zu einer Erhöhung der Wertschöpfung führen; fordert die Kommission auf, der Entlastungsbehörde über die die beim Austausch bewährter Verfahren zur Minderung der Ri ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"La libre circulation est une aubaine pour l'Europe, ses citoyens et les économies nationales.

„Die Freizügigkeit bringt Vorteile für Europa, seine Bürger und seine Wirtschaft.


C’est ainsi que près de 2 millions de visiteurs étrangers sont passés par le principal aéroport de Grèce pendant l’été, une aubaine pour le pays méditerranéen qui mise sur le tourisme pour sortir de la crise économique.

So landeten in der Sommersaison nahezu 2 Millionen ausländische Besucher auf Griechenlands wichtigstem Flughafen, was diesem Mittelmeerland, in dem der Tourismus wesentlich zur Überwindung der Wirtschaftskrise beiträgt, Auftrieb verleiht.


6. réclame l'action conjuguée des Fonds européens, notamment des instruments de politique de cohésion, en particulier le FSE et le FEDER, afin de stimuler les investissements en faveur de la croissance et de l'emploi, dans la réponse prioritaire à ce fléau; rappelle que les PME sont le moteur de l'Europe, la pierre angulaire de l'emploi et le principal acteur capable d'enrayer la crise; juge par conséquent nécessaire de leur fournir un meilleur accès au financement et à l'environnement dans lequel opèrent les entreprises; encourage la Banque européenne d'investissement à investir dans la création d'emplois pour les jeunes, comptant sur les effets d'aubaine et pour ...[+++]

6. fordert zum gemeinsamen Handeln der europäischen Fonds und insbesondere der Instrumente der Kohäsionspolitik, vor allem des ESF und des EFRE auf, um Investitionen zugunsten von Wachstum und Arbeitsplätzen anzuregen und rasch auf die sich verschlechternde Lage zu reagieren; erinnert daran, dass die KMU den Motor Europas und den Eckstein für die Beschäftigung darstellen und der wichtigste Akteur im Hinblick auf die Beendigung der Krise sind; erachtet es daher als erforderlich, ihnen einen besseren Zugang zur Finanzierung zu ermöglichen und das jeweilige unternehmerische Umfeld zu verbessern; bestärkt die Europäische Investitionsbank darin, in die Schaffung von Arbeitsplätzen für junge Menschen zu investieren ...[+++]


demande à la Commission de proposer, dans l'attente de l'examen à mi-parcours des différents domaines d'action et programmes, une définition précise de la valeur ajoutée européenne; demande le réexamen des programmes de façon à éviter les «effets d'aubaine» aux niveaux national et régional et à ne financer véritablement que les mesures qui ne peuvent pas être mises en œuvre sans une impulsion de l'Union;

Die Kommission sollte bis zur Halbzeit-Überprüfung für die verschiedenen Politikbereiche und Programme eine eindeutige Definition des europäischen Mehrwertes vorschlagen. Die Kommission sollte die Programme dahingehend überprüfen, nationale und regionale „Mitnahmeeffekte“ zu vermeiden und wirklich nur Maßnahmen zu finanzieren, die ohne europäischen Impuls nicht zu verwirklichen sind.


En visite au Portugal, Danuta Hübner déclare aux Assises européennes de la montagne que la politique de cohésion 2007-2013 est «une aubaine pour les zones de montagne»

Danuta Hübner in Portugal auf Berg-Konferenz: „Die Kohäsionspolitik 2007-2013 ist eine echte Chance für Berggebiete


Le fait que des Églises défendent ici aussi, par le biais de membres du Parlement européen, leur agenda politique, est une aubaine pour notre institution.

Wenn auch die Kirchen hier bei den Mitgliedern des Europäischen Parlaments für ihre politische Agenda eintreten, dann empfinde ich das als einen Glücksfall für unsere Institution.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

aubain ->

Date index: 2023-05-19
w