créer un marché européen du travail, en permettant aux travailleurs de conserver leurs droits en matière de retraite et de sécurité sociale lorsqu'ils vont travailler dans d’autres États membres, et en instaurant un cadre facultatif pour les négociations collectives transnationales. La Commission ex
aminera également l’application de périodes transitoires pour les travailleurs des nouveaux États membres; permettre à un plus grand nombre de travailleurs d’obtenir un emploi de meilleure qualité, notamment par l'Initiative européenne en faveur de la jeunesse, et aider les femmes à (ré)intégrer le marché du travail;
actualiser ...[+++] le droit communautaire afin de répondre aux besoins résultant des nouvelles formes de travail, notamment les contrats de courte durée, et mettre en place une nouvelle stratégie en matière de santé et de sécurité; gérer le processus de restructuration par le dialogue social.Schaffung eines europäischen Arbeitsmarkts, z. B. dadurch, dass Arbeitnehmern die Mitnahme ihrer Renten- und Sozialversicherungsansprüche ermöglicht wird, wenn sie in eine Beschäftigung in einem anderen Mitgliedstaat aufnehmen, und durch Bereitstellung eines optionalen Rahmens für grenzübergreifende
Kollektivverhandlungen; die Kommission wird ferner die für Arbeitnehmer aus den neuen Mitgliedstaaten geltenden Übergangszeiten einer Prüfung unterziehen; Schaffung zusätzlicher und besserer Arbeitsplätze, insbesondere im Rahmen der europäischen Jugendinitiative und durch Förderung der (Wieder-)Eingliederung von Frauen in den Arbeitsmarkt;
...[+++] Aktualisierung des Arbeitsrechts, um dieses den durch neue Formen der Arbeit (z. B. befristete Arbeitsverträge) entstandenen Bedürfnissen anzupassen; Ausarbeitung einer neuen Arbeitsschutzstrategie; Bewältigung des Umstrukturierungsprozesses durch sozialen Dialog.