Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité ayant effectué la délivrance
Autorité d'établissement
Autorité de délivrance
Autorité de délivrance des licences
Autorité responsable des licences
Autorité émettrice
Délivrance de licence de membre d'équipage de conduite
Délivrance de licence de transport
Délivrer des licences

Übersetzung für "autorité de délivrance des licences " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
autorité de délivrance des licences | autorité responsable des licences

Genehmigungsbehörde


autorité de délivrance des licences

Genehmigungsbehörde


autorité d'établissement | autorité de délivrance | autorité émettrice

ausstellende Behörde


délivrance de licence de membre d'équipage de conduite

Vergabe von Lizenzen und Nachweisen an Flugbesatzungsmitglieder


délivrer des licences

Genehmigungen erteilen | Lizenzen erteilen


délivrance de licence de transport

Erteilung einer Verkehrslizenz


Arrêté du Conseil fédéral modifiant la liste des autorités suisses compétentes pour délivrer des laissez-passer pour cadavres

Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Verzeichnisses der zur Ausstellung von Leichenpässen zuständigen schweizerischen Behörden


autorité ayant effectué la délivrance

ausstellende Behörde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 11 bis , afin de modifier la liste des pays partenaires et des autorités de délivrance de licence désignées par ces pays, figurant à l'annexe I.

(1) Der Kommission wird die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 11a zu erlassen, um die in Anhang I enthaltene Liste der Partnerländer und der von ihnen benannten Genehmigungsstellen zu ändern.


La proposition permet en outre à la Commission d'adopter des actes délégués afin de modifier la liste des pays partenaires et des autorités de délivrance de licences désignées par ces pays, figurant à l'annexe I, ainsi que les listes de bois et produits dérivés, figurant aux annexes II et III.

Nach dem Vorschlag kann die Kommission delegierte Rechtsakte erlassen, um die in Anhang I enthaltene Liste der Partnerländer und der von ihnen benannten Genehmigungsstellen und die Liste der Holzprodukte in Anhang II und Anhang III zu ändern.


Le Gouvernement flamand fixe les critères selon lesquels l'autorité qui délivre les permis détermine le caractère restreint d'un changement apporté à un projet faisant l'objet d'un permis.

Die Flämische Regierung legt die Kriterien fest, nach denen die genehmigende Behörde feststellt, dass eine Änderung an einem genehmigten Projekt begrenzt ist.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° RvVb/1516/0876 du 29 mars 2016, en cause de Herman Christiaens, Mia Bosquet, Tony Imbrechts et Ralph Van Den Boogaard contre le fonctionaire urbaniste régional du département de l'Aménagement du territoire, de la Politique du logement et du Patrimoine immobilier, section du Limbourg, avec comme partie intervenante le collège des bourgmestre et échevins de la commune de Neerpelt, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 avril 2016, le Conseil pour les contestations des autorisations a posé la question préjudicielle suivante : « Le Code flamand de l'aménagement du territoire, et plus précisément la procédure particulière d'autorisation ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid Nr. RvVb/1516/0876 vom 29. März 2016 in Sachen Herman Christiaens, Mia Bosquet, Tony Imbrechts und Ralph Van Den Boogaard gegen den regionalen Städtebaubeamten des Departements Raumordnung, Wohnungspolitik und Unbewegliches Erbe (RWO), Abteilung Limburg - intervenierende Partei: das Bürgermeister- und Schöffenkollegium der Gemeinde Neerpelt -, dessen Ausfertigung am 21. April 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Rat für Genehmigungsstreitsachen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt der Fläm ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis lors, en novembre 2011, le Gouvernement fédéral a délivré les licences 2600 MHz pour le développement de la technologie LTE de quatrième génération (dite 4G).

Inzwischen, im November 2011, hat die Föderalregierung Lizenzen von 2 600 MHz für den Ausbau der LTE-Technologie der vierten Generation (die so genannte 4G) vergeben.


En effet, lorsque le Conseil pour les contestations des autorisations est saisi d'un recours en annulation dirigé contre une décision de l'autorité délivrant un permis par laquelle celle-ci accorde un permis d'environnement, le Conseil pour les contestations des autorisations peut être invité à examiner la légalité de la décision précitée prise par l'autorité délivrant le permis, en particulier la compatibilité de celle-ci avec le titre IV du Code flamand de l'aménagement du territoire et avec le titre V du décret sur la politique de l'environnement.

Wenn nämlich eine Beschwerde auf Nichtigerklärung gegen eine Entscheidung der genehmigenden Behörde, durch die eine Umgebungsgenehmigung erteilt wird, beim Rat für Genehmigungsstreitsachen anhängig gemacht wird, kann dieser gebeten werden, die Rechtmäßigkeit der vorerwähnten Entscheidung der genehmigenden Behörde zu prüfen, insbesondere deren Vereinbarkeit mit Titel IV des Flämischen Raumordnungskodex und Titel V des Umweltpolitikdekrets.


Art. 4. Dans l'article 6, alinéa 1, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : a) au 1°, les mots « datée de moins de trois mois au jour de l'introduction de la demande, » sont insérés entre les mots « une attestation » et les mots « délivrée par une instance »; b) le 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° pour les cas prévus par l'article 5, 1°: un extrait du casier judiciaire ou un document reconnu comme équivalent par la CWaPE, daté de moins de trois mois au jour de l'introduction de la demande, délivré par l'autorité judiciaire ou admin ...[+++]

Art. 4 - In Artikel 6 Absatz 1 desselben Erlasses werden folgende Abänderungen vorgenommen: a) Unter Ziffer 1 wird der Wortlaut "am Tag des Einreichens des Antrags weniger als drei Monate alte," vor "von einer gerichtlichen oder administrativen Instanz erteilte Bescheinigung" eingefügt; b) Ziffer 2 wird durch Folgendes ersetzt: "2° für die in Artikel 5, 1°, vorgesehenen Fälle: ein Auszug aus dem Strafregister oder ein durch die CWaPE als gleichwertig anerkanntes Dokument, der/das am Tag des Einreichens des Antrags weniger als drei Monate alt ist und von der gerichtlichen oder administrativen Behörde ausgestellt wird, aus welchem sich er ...[+++]


2. Comment améliorer l'évaluation des autorités nationales délivrant des licences d'exportation, afin d'éviter, comme le requiert l'article 6 du règlement, le risque que les articles exportés dans le cadre du règlement puissent être utilisés à des fins de torture ou d'autres maltraitances?

2. Wie kann eine bessere Bewertung der für Ausfuhrgenehmigungen zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten erzielt werden, damit im Sinne von Artikel 6 der Verordnung ausgeschlossen werden kann, dass Güter, für welche eine Ausfuhrgenehmigung gemäß dieser Verordnung erteilt wurde, tatsächlich nicht zum Zwecke der Folter oder anderer grausamer Behandlung missbraucht werden?


Ces transporteurs doivent à tout moment être en mesure d'apporter la preuve que leurs fonds propres s'élèvent au moins à 100 000 euros ou de fournir les informations nécessaires aux fins de l’article 9, paragraphe 2, à la demande des autorités qui délivrent les licences.

Derartige Luftfahrtunternehmen müssen jederzeit in der Lage sein, den Nachweis zu erbringen, dass ihr Nettokapital sich auf mindestens 100 000 Euro beläuft, oder aber auf Aufforderung der Genehmigungsbehörde die für die Anwendung von Artikel 9 Absatz 2 erforderlichen Auskünfte vorzulegen.


L'autorité compétente délivre la licence au plus tard trois semaines après avoir reçu tous les documents nécessaires.

Die zuständige Behörde erteilt die Fahrerlaubnis spätestens drei Wochen nach Eingang aller erforderlichen Unterlagen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

autorité de délivrance des licences ->

Date index: 2022-11-19
w