Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversion à l'euro
Délégué du Conseil fédéral pour l'EURO 2008
La Suisse bouge - En forme pour l'Euro
Nettoyeur de moquettes et autres textiles
Nettoyeuse de moquettes et autres textiles
Passage à l'euro

Übersetzung für "autre que l’euro " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Décision du 3 juin 2008 portant modification temporaire de la structure de l'espace aérien suisse durant l'EURO 08

Verfügung vom 3. Juni 2008 über eine temporäre Änderung der Luftraumstruktur der Schweiz während der EURO 08


délégué du Conseil fédéral pour l'EURO 2008 | délégué de la Confédération à l'organisation du championnat d'Europe de football 2008

Delegierter des Bundesrats für die EURO 08 | Mister EURO 08 | Delegierter Projektorganisation öffentliche Hand für die EURO 08 | Delegierter Projektorganisation öffentliche Hand






La Suisse bouge - En forme pour l'Euro

schweiz.bewegt - Fit für die Euro


accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération | Accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, d'autre part

Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit | Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits


Accord euro-méditerranéen établissant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République tunisienne, d'autre part

Europa-Mittelmeerabkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen Republik andererseits


Accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et l'État d'Israël, d'autre part

Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat Israel andererseits


nettoyeur de moquettes et autres textiles | nettoyeur de moquettes et autres textiles/nettoyeuse de moquettes et autres textiles | nettoyeuse de moquettes et autres textiles

Gardinenreinigerin | Teppichreiniger | Reinigungskraft für Teppiche und Gardinen | Teppich- und Gardinenreiniger/Teppich- und Gardinenreinigerin


agent de comptoir en location d'autres machines, équipements et biens matériels | agente de comptoir en location d'autres machines, équipements et biens matériels | responsable de comptoir en location d'autres machines, équipements et biens matériels

Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter/Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En vertu de l'article 80 de la loi-programme du 28 juin 2013, les travailleurs du secteur public admis à la retraite avant l'âge de 65 ans et qui ne comptent pas une carrière d'au moins 45 années civiles peuvent cumuler leur pension de retraite avec des revenus professionnels ne dépassant pas 7 570,00 euros, 6 056,01 euros ou 7 570,00 euros (montants non indexés) selon qu'ils sont obtenus respectivement en tant que travailleur salarié, en tant que travailleur indépendant ou qu'ils sont tirés de l'exercice d'une autre activité ou d'un au ...[+++]

Aufgrund von Artikel 80 des Programmgesetzes vom 28. Juni 2013 können die Arbeitnehmer des öffentlichen Sektors, die vor dem Alter von 65 Jahren zur Ruhestandspension zugelassen werden und die nicht eine Laufbahn von mindestens 45 Kalenderjahren aufweisen, ihre Ruhestandspension gleichzeitig mit Berufseinkünften von höchstens 7 570,00 Euro, 6 056,01 Euro oder 7 570,00 Euro (nichtindexierte Beträge) beziehen, je nachdem, ob sie als Arbeitnehmer oder als Selbstständiger bezogen werden oder ob sie aus der Ausübung einer anderen Tätigkeit oder eines anderen Mandats, Amtes oder Postens stammen.


9 JUIN 2016. - Décret portant assentiment à l'Accord euro-méditerranéen relatif aux services aériens entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et le Royaume hachémite de Jordanie, d'autre part, fait à Bruxelles le 15 décembre 2010 (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : Article unique. L'Accord euro-méditerranéen relatif aux services aériens entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et le Royaume hachémite de Jordanie, d' ...[+++]

9. JUNI 2016 - Dekret zur Zustimmung zu dem Europa-Mittelmeer-Luftverkehrsabkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits, geschehen zu Brüssel am 15. Dezember 2010 (1) Das Wallonische Parlament hat Folgendes angenommen und Wir, Wallonische Regierung, sanktionieren es: Einziger Artikel - Das Europa-Mittelmeer-Luftverkehrsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits, geschehen zu Brüssel am ...[+++]


En vertu de l'article 80 de la loi-programme du 28 juin 2013, les travailleurs du secteur public admis à la retraite avant l'âge de 65 ans et qui ne comptent pas une carrière d'au moins 45 années civiles peuvent cumuler leur pension de retraite avec des revenus professionnels ne dépassant pas 7 570,00 euros, 6 056,01 euros ou 7 570,00 euros selon qu'ils sont obtenus respectivement en tant que travailleur salarié, en tant que travailleur indépendant ou qu'ils sont tirés de l'exercice d'une autre activité ou d'un autre mandat, charge ou ...[+++]

Aufgrund von Artikel 80 des Programmgesetzes vom 28. Juni 2013 können die Arbeitnehmer des öffentlichen Sektors, die vor dem Alter von 65 Jahren zur Ruhestandspension zugelassen werden und die nicht eine Laufbahn von mindestens 45 Kalenderjahren aufweisen, ihre Ruhestandspension gleichzeitig mit Berufseinkünften von höchstens 7 570,00 Euro, 6 056,01 Euro oder 7 570,00 Euro beziehen, je nachdem, ob sie als Arbeitnehmer oder als Selbstständiger bezogen werden oder ob sie aus der Ausübung einer anderen Tätigkeit oder eines anderen Mandats, Amtes oder Postens stammen.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 février 2016 en cause de Jean-Paul Owen contre la SA « Vertellus Specialties Belgium », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 mars 2016, le Tribunal du travail d'Anvers, division Anvers, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 68, alinéa 3, de la loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le même arti ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 23. Februar 2016 in Sachen Jean-Paul Owen gegen die « Vertellus Specialties Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 68 Absatz 3 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 über die Einführung eines Einheitsstatuts für Arbeiter und Angestellte, was Kündigungsfristen und Karenztag betrifft, und von Begleitmaßnahmen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit demselben Artikel 68 Absatz 1 und Absatz 2 und den früheren Artikeln 82 § 3 und 82 § 5 des G ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. Dans l'article 135, § 1, alinéa 1, de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants, les montants "18,51 euros", "11,11 euros" et "7,40 euros" sont respectivement remplacés par "19,55 euros", "11,73 euros" et "7,82 euros".

Artikel 1 - In Artikel 135 § 1 Absatz 1 des Erlasses der Regierung vom 22. Mai 2014 über die Dienste und andere Formen der Kinderbetreuung wird der Betrag "18,51 Euro" durch "19,55 Euro", der Betrag "11,11 Euro" durch "11,73 Euro" und der Betrag "7,40 Euro" durch "7,82 Euro" ersetzt.


aide d’urgence complémentaire au titre de l’AMIF et du FSI (100 millions d’euros); 1,3 million d'euros en 2015 pour 120 postes alloués aux trois agences stratégiques, dont 60 pour Frontex, 30 pour l'EASO et 30 pour Europol; financement supplémentaire pour l’instrument européen de voisinage (300 millions d’euros), et redéploiement d’autres fonds de l’UE, de façon à porter les crédits consacrés au fonds d'affectation spéciale de l’UE pour la Syrie à 500 millions d’euros au moins; augmentation de 200 millions d’euros des fonds consacr ...[+++]

100 Mio. EUR für zusätzliche Soforthilfe im Rahmen des AMIF und des ISF; 1,3 Mio. EUR für das Jahr 2015 für 120 neue Stellen für die drei wichtigsten Agenturen (60 für Frontex, 30 für das EASO und 30 für Europol); zusätzliche Mittel für das Europäische Nachbarschafts-instrument (300 Mio. EUR) und Umschichtung anderer EU-Mittel, damit der EU-Treuhandfonds für Syrien mit mindestens 500 Mio. EUR ausgestattet werden kann; 200 Mio. EUR zur Aufstockung der humanitären Hilfe für die sofortige Unterstützung von Flüchtlingen, insbesondere im Rahmen des UNHCR und des Welternährungsprogramms sowie anderer Organisationen der Vereinten Nationen un ...[+++]


Le versement effectué aujourd’hui au titre de cette première opération a été précédé de deux autres, que la Commission a réalisés en 2014, l'un de 100 millions d’euros le 20 mai 2014 et l'autre de 260 millions d’euros le 12 novembre 2014.

Vor der heutigen Auszahlung hat die Kommission 2014 zwei Zahlungen im Rahmen dieser ersten MFH getätigt: 100 Mio. EUR wurden am 20. Mai 2014 und 260 Mio. EUR am 12. November 2014 ausgezahlt.


Les autres contributions en provenance des Etats membres, des collectivités locales et autres institutions publiques s'élèvent à 8,86 millions d'euros, pour un montant total d'interventions de plus de 24,76 millions d'euros.

Die anderen Beiträge, die von den Mitgliedstaaten, den Gemeinden und anderen öffentlichen Institutionen kommen, belaufen sich auf 8,86 Mio. EUR, was eine Gesamtbeteiligung von insgesamt 24,76 Mio. EUR ergibt.


Alors que les pièces de collection libellées en euros auront cours légal dans l'État membre émetteur, les autorités compétentes (BCE, Monnaies ou autres institutions) devraient conclure des arrangements temporaires permettant aux possesseurs de pièces de collection en euros émises dans d'autres États membres de la zone euro d'obtenir le remboursement desdites pièces à leur valeur faciale tout en supportant les frais liés à la transaction".

Euro-Sammlermünzen gelten in dem ausgebenden Mitgliedstaat zwar als gesetzliches Zahlungsmittel, jedoch sollten die zuständigen Behörden (NZB, Münzen oder andere Einrichtungen) zeitweilige Vereinbarungen treffen, aufgrund deren die Inhaber von Euro-Sammlermünzen, die in anderen Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebietes ausgegeben wurden, den Nennwert dieser Münzen bei Zahlung der mit dieser Transaktion verbundenen Kosten erhalten können".


€? Alors que les pièces de collection libellées en euros auront cours légal dans l'État membre émetteur, les autorités compétentes (BCE, Monnaies ou autres institutions) devraient conclure des arrangements temporaires permettant aux possesseurs de pièces de collection en euros émises dans d'autres États membres de la zone euro d'obtenir le remboursement desdites pièces à leur valeur faciale tout en supportant les frais liés à la transaction.

Euro-Sammlermünzen gelten in dem ausgebenden Mitgliedstaat zwar als gesetzliches Zahlungsmittel, jedoch sollten die zuständigen Behörden (NZB, Münzen oder andere Einrichtungen) zeitweilige Vereinbarungen treffen, aufgrund deren die Inhaber von Euro-Sammlermünzen, die in anderen Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebietes ausgegeben wurden, den Nennwert dieser Münzen bei Zahlung der mit dieser Transaktion verbundenen Kosten erhalten können.




Andere haben gesucht : conversion à l'euro     passage à l'euro     autre que l’euro     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

autre que l’euro ->

Date index: 2022-02-02
w