Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance sur marchandises
Avances sur marchandises
Contrôler les livraisons à leur réception
Contrôler les marchandises livrées à leur réception
Dispatcheur transport de marchandises
Dispatcheuse transport de marchandises
Mandat pour avance
Mandat pour avances
Trafic de marchandises
Transport de marchandises
Vérifier les livraisons à leur réception
Vérifier les marchandises livrées à leur réception

Übersetzung für "avances sur marchandises " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
avances sur marchandises | avances sur police d'assurance,avances sur titres

Vorschuss auf Versicherungspolice | Vorschuss auf Waren | Vorschuss auf Werttitel


avances sur marchandises | avances sur police d'assurance,avances sur titres

Vorschuss auf Waren | Vorschuss auf Versicherungspolice | Vorschuss auf Werttitel


avance sur marchandises

Vorschuss auf Waren | Warenkredit | Warrantgeschäft


avance sur marchandises

Vorschuß gegen Waren | Warenkredit | Warenlombard


avance sur marchandises

Vorschuss auf Waren | Warenkredit | Warrantgeschäft


dispatcheuse transport de marchandises | dispatcheur transport de marchandises | dispatcheur transport de marchandises/dispatcheuse transport de marchandises

Disponent | Frachtdisponent | Disponentin | Frachtdisponent/Frachtdisponentin


conseillère à la sécurité pour le transport de marchandises dangereuses | conseiller à la sécurité pour le transport de marchandises dangereuses | conseiller à la sécurité pour le transport de marchandises dangereuses/conseillère à la sécurité pour le transport de marchandises dangereuses

Gefahrgutberaterin | Gefahrguttransport-Beraterin | Gefahrgutberater | Gefahrgutberater/Gefahrgutberaterin


transport de marchandises [ trafic de marchandises ]

Güterverkehr [ Warenbeförderung ]


contrôler les livraisons à leur réception | contrôler les marchandises livrées à leur réception | vérifier les livraisons à leur réception | vérifier les marchandises livrées à leur réception

Lieferungen bei Empfang prüfen | Lieferungen bei Erhalt überprüfen | Lieferungen bei Erhalt prüfen | Lieferungen nach Erhalt prüfen


mandat pour avances (1) | mandat pour avance (2)

Vorschussmandat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
TSA (tout sauf les armes) pour les pays les moins avancés – importations libres de tout droit et de tout contingentement pour l'ensemble des marchandises provenant des pays définis comme étant les moins avancés (PMA) par les Nations unies, à l'exception des armes.

EBA (Everything But Arms – Alles außer Waffen) für die am wenigsten entwickelten Länder: vollständig zoll- und kontingentsfreie Einfuhren aller Güter aus Ländern, die von den Vereinten Nationen als am wenigsten entwickelt (LDC) eingestuft wurden (Ausnahme: Waffen).


des taux de restitution à appliquer conformément au paragraphe 1 pour les produits de base incorporés dans ces marchandises hors annexe I, lorsque les taux de restitution n'ont pas été fixés à l'avance; ou

auf Basis der gemäß Absatz 1 anzuwendenden Erstattungssätze für die Grunderzeugnisse, die Bestandteil dieser Nicht-Anhang-I-Waren sind, sofern die Erstattungssätze nicht im Voraus festgesetzt worden sind; oder


des taux de restitution, fixés à l'avance conformément au paragraphe 3, pour les produits de base incorporés dans ces marchandises hors annexe I.

auf Basis der gemäß Absatz 3 im Voraus festgesetzten Erstattungssätze für die Grunderzeugnisse, die Bestandteil dieser Nicht-Anhang-I-Waren sind.


En ce qui concerne la libre circulation des marchandises où l'alignement de la législation est relativement avancé, seuls des progrès limités sont à signaler.

Auf dem Gebiet des freien Warenverkehrs ist die Rechtsangleichung recht weit fortgeschritten, doch sind im Berichtszeitraum nur begrenzte Fortschritte zu verzeichnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'alignement est avancé dans certains domaines, tels que la libre circulation des marchandises, les droits de propriété intellectuelle, la politique relative aux ententes, l'énergie, la politique d'entreprise et la politique industrielle, la protection des consommateurs, les statistiques, les réseaux transeuropéens, ainsi que la science et la recherche.

In einigen Bereichen wie freier Warenverkehr, Rechte des geistigen Eigentums, Kartellpolitik, Energie, Unternehmens- und Industriepolitik, Verbraucherschutz, Statistik, transeuropäische Netze sowie Wissenschaft und Forschung ist die Angleichung fortgeschritten.


En ce qui concerne la libre circulation des marchandises, les préparatifs ont moyennement avancé.

Was den freien Warenverkehr betrifft, sind die Vorbereitungen einigermaßen vorangekommen.


Des progrès satisfaisants ont été accomplis dans le domaine de la libre circulation des marchandises, où l'alignement sur l'acquis est bien avancé.

Gute Fortschritte gab es im Bereich des freien Warenverkehrs ; in diesem Kapitel ist die Angleichung an die einschlägigen Rechtsvorschriften gut vorangekommen.


(a) "action", tout projet lié au marché de la logistique, exécuté par des entreprises, qui contribue à réduire la congestion du système de transport routier de marchandises et/ou à améliorer les performances environnementales du système de transport et/ou à optimiser l'avance et le retard dans les chaînes de transport intermodal;

(a) „Aktion“ ein Vorhaben bezüglich des Logistikmarkts, das von Unternehmen durchgeführt wird und zur Verringerung von Staus im Straßengüterverkehr und/oder zur Verbesserung der Umweltfreundlichkeit des Güterverkehrssystems und/oder zur Optimierung des Vor- und Nachlaufs in intermodalen Transportketten beiträgt;


C'est pourquoi Marco Polo devrait pouvoir encourager l'avance et le retard, quand bien même ce programme ne vise pas explicitement la promotion du transport de marchandises par route.

Deshalb sollte eine Förderung des Vor- und Nachlaufs durch Marco Polo möglich sein, auch wenn das Programm nicht explizit auf die Förderung des Straßengüterverkehrs zielt.


Nous ne pouvons donc qu'espérer - et nous devrions prendre toutes les décisions à cet effet au cours de cette semaine - qu'en 2001, nous disposions enfin de réglementations communautaires pour le transport de marchandises dangereuses par route afin d'avancer en matière de sécurité juridique et aussi de sécurité sur nos routes.

Deswegen können wir nur hoffen – und wir sollten das in dieser Woche alles beschließen –, daß wir dann 2001 endlich gemeinschaftliche Regelungen für den Gefahrguttransport auf der Straße haben, so daß wir hier ein Stück Rechtssicherheit und auch ein Stück mehr Sicherheit auf unseren Straßen haben.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

avances sur marchandises ->

Date index: 2024-03-16
w