Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avantage
Avantage accessoire
Avantage comparatif
Avantage en nature
Avantages comparés
Loi des avantages comparatifs
Loi des avantages comparés
Loi des avantages relatifs
Loyer comparatif
Loyer de référence
Principe des avantages comparés
Tableau comparatif
état comparatif

Übersetzung für "avantage comparatif " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


Loi des avantages comparatifs

Gesetz des komparativen Vorteils


avantages comparés | loi des avantages comparés | loi des avantages relatifs | principe des avantages comparés

komparative Vorteile


état comparatif | tableau comparatif

vergleichende Tabelle | vergleichende Uebersicht


tableau comparatif | état comparatif

vergleichende Uebersicht | vergleichende Tabelle


avantage accessoire [ avantage en nature ]

zusätzliche Gegenleistung [ außertarifliche Vergütung | Sachbezüge | zusätzliche Leistung des Arbeitgebers ]


avantage /wäre/ von Vorteil : serait/seraient un avantage tout à votre avantage von Vorteil atout ... constituent des atouts sérieux en votre faveur utile des connaiss. d'italien sont utiles : von Vorteil apprécié italien apprécié, la

Vorteil


loyer comparatif | loyer de référence

Vergleichsmiete




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’avantage comparatif de l’économie européenne dans le monde continuera de résider dans des biens et services à forte valeur ajoutée, la bonne maîtrise des chaînes de valorisation et une ouverture sur les marchés du monde entier.

Waren und Dienstleistungen mit hoher Wertschöpfung, effizientes Management der Wertschöpfungsketten und der Zugang zu den Märkten in aller Welt werden der EU auch künftig einen relativen Vorteil in der Weltwirtschaft sichern.


Bien que les avantages associés à l'IDE tendent à être les plus grands dans les régions les moins favorisées, les avantages comparatifs que peuvent trouver les entreprises multinationales dans ces régions ne sont pas toujours suffisants pour qu'elles veulent s'y implanter.

In den am stärksten benachteiligten Regionen sind die Nutzen ausländischer Direktinvestitionen normalerweise am höchsten, die komparativen Vorteile, die Investitionen in solchen Regionen für multinationale Unternehmen haben, sind jedoch nicht immer ausreichend, um diese dazu zu bewegen, sich gerade dort anzusiedeln.


Pour certaines entreprises, la combinaison de la rentabilité économique et de critères de durabilité au sein de leur modèle devient — ou est déjà — un réel avantage comparatif pour conquérir de nouveaux marchés.

Für einige Unternehmen wird — oder ist — die Kombination aus wirtschaftlicher Rentabilität und Nachhaltigkeitskriterien in ihrem Modell bereits ein reeller Wettbewerbsvorteil bei der Erschließung neuer Märkte.


8. attire l'attention sur la conférence du quatrième examen de l'aide pour le commerce, qui s'est tenue en juillet 2013 à Genève, et qui a mis en lumière les avantages découlant des chaînes de valeur mondiales pour les pays en développement; souligne, néanmoins, que les participants ont identifié des obstacles en matière commerciale qui empêchent les entreprises des pays en développement de rejoindre ou de développer des chaînes de valeur: infrastructures inadaptées, coûts de transport, notamment maritime, élevés, accès au financement du commerce insatisfaisant, incapacité à attirer les investissements directs étrangers, absence d' ...[+++]

8. weist auf die vierte Konferenz zur Überprüfung der Handelshilfe im Juli 2013 in Genf hin, bei der der Nutzen globaler Wertschöpfungsketten für die Entwicklungsländer deutlich wurde; weist jedoch darauf hin, dass die Teilnehmer handelsbezogene Hemmnisse ermittelten, die es Unternehmen aus Entwicklungsländern unmöglich machen, sich in die Wertschöpfungskette zu integrieren oder innerhalb dieser Kette aufzusteigen, wobei als Hemmnisse unter anderem eine ungeeignete Infrastruktur, hohe Transport- und Beförderungskosten, ein unzureichender Zugang zur Handelsfinanzierung, mangelnde Anreize für ausländische Direktinvestitionen, fehlende Wet ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois qu’au bout d’un certain moment, la Chine n’aura pas simplement un avantage comparatif sur l’Europe, elle aura un avantage absolu si l’on n’intègre pas les questions sociales, les questions monétaires, les questions fiscales et, évidemment, les questions environnementales.

Ich glaube, dass China irgendwann nicht nur einen Wettbewerbsvorteil gegenüber Europa, sondern einen absoluten Vorteil über Europa haben wird, es sei denn, wir berücksichtigen soziale, währungsspezifische, steuerrechtliche und natürlich auch umweltpolitische Fragen.


45. demande à la Commission de revoir sa proposition relative à des critères de durabilité pour les biocarburants, en fixant des exigences plus strictes en ce qui concerne les avantages pour le climat et les écosystèmes et en tenant compte des effets des modifications indirectes de l'utilisation des sols et des conséquences sur le développement des collectivités locales; souligne que ces critères ne doivent pas devenir une nouvelle mesure protectionniste, mais qu'ils devraient être élaborés dans le cadre d'un dialogue avec les pays en développement, en tenant compte de leurs avantages comparatifs ...[+++]

45. fordert die Kommission auf, ihren Vorschlag für die Nachhaltigkeitskriterien für Biokraftstoffe zu überarbeiten und strengere Anforderungen an die Vorteile für das Klima und die Ökosysteme einzuführen und dabei auch die Auswirkungen der indirekten Landnutzungsänderung und die Entwicklungsfolgen für die lokalen Gemeinschaften zu berücksichtigen; betont, dass Nachhaltigkeitskriterien nicht zu einer neuen protektionistischen Maßnahme werden dürfen, sondern im Dialog mit den Entwicklungsländern unter Anerkennung deren komparativen Vorteils bei der Erzeugung von Biokraftstoffen und flankiert von verstärkter Unterstützung beim Kapazitätsa ...[+++]


(1 bis) La prospérité de l'UE dépend de la création d'une économie ouverte qui tire avantage du commerce international en exportant les produits pour lesquels l'UE dispose d'un avantage comparatif et en important ceux que ses partenaires commerciaux produisent à meilleur marché.

(1a) Der Wohlstand in der EU hängt davon ab, dass eine offene Wirtschaft geschaffen wird, die den internationalen Handel nutzt, indem sie die Erzeugnisse exportiert, bei denen die EU einen komparativen Vorteil aufweist und die Erzeugnisse importiert, die ihre Handelspartner billiger produzieren.


Elle estime que cette approche ne devrait pas nuire aux avantages comparatifs dont jouissent les pays en développement, et que des efforts accrus devraient être faits pour aider ces pays à bénéficier d’un accès supplémentaire aux marchés pour les produits pour lesquels ils possèdent un tel avantage comparatif, y compris les produits respectueux de l’environnement.

Ihrer Ansicht nach dürfte dies nicht den komparativen Vorteilen von Entwicklungsländern entgegenstehen, und der Marktzugang der Entwicklungsländer sollte bei Produkten, bei denen diese über solch einen komparativen Vorteil verfügen, einschließlich umweltfreundlicher Produkte, erweitert werden.


Les priorités proposées, qui visent à agir aux différents niveaux qui conditionnent la compétitivité de l'industrie, sont d'une pertinence toute particulière dans la cas des nouveaux Etats membres : la retenue réglementaire permettra à leur compétitivité encore fragile de ne pas être prématurément érodée ; l'accent sur la diffusion de la connaissance et la cohésion leur permettra de se forger des avantages comparatifs durables, au-delà des avantages transitoires liés au faible coût de la main d'oeuvre ; et l'approche sectorielle de la compétitivité permettra de formuler une réponse ciblée aux problèmes de mutations industrielles qui se ...[+++]

Die vorgeschlagenen Prioritäten, die Maßnahmen auf verschiedenen die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie beeinflussenden Ebenen beinhalten, sind insbesondere für die neuen Mitgliedstaaten relevant: die zurückhaltende Reglementierung verhindert, dass ihre bislang noch schwache Wettbewerbsfähigkeit vorzeitig untergraben wird; der Vorrang der Wissensverbreitung und der Kohäsion wird es ihnen ermöglichen, sich - abgesehen von den vorübergehenden Vorteilen der billigen Arbeitskräfte - nachhaltige komparative Vorteile zu verschaffen; schließlich kann aufgrund des sektorenbezogenen Ansatzes im Bereich der Wettbewerbs fähigkeit eine gezielte Lö ...[+++]


Ainsi, il a été estimé qu'entre 2000 et 2010, la moitié des emplois créés en Europe proviendront de façon plus ou moins directe des technologies de l'information, à l'image des emplois qui ont été générés par l'avantage comparatif de l'UE dans la téléphonie mobile.

Schätzungen zufolge werden zwischen den Jahren 2000 und 2010 die Hälfte aller neuen Arbeitsplätze in Europa mehr oder weniger direkt durch die Informationstechnologie geschaffen; eine vergleichbare Entwicklung hat es dank des Vorsprungs der EU bei der Mobiltelefonie gegeben.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

avantage comparatif ->

Date index: 2021-08-07
w