Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Avenant
Avenant au contrat
Avenant au contrat d'assurance
Avenant au contrat d'engagement
Avenant à une convention avenant à un contrat avenant
Conclusion de contrat
Contrat
Droit des contrats
Droit relatif aux contrats
Ingénieur de contrats industriels
Ingénieure de contrats industriels
Loi relative aux contrats
Législation relative aux contrats
Négocier des contrats avec les fournisseurs
Négocier des contrats d'approvisionnement
Négocier des contrats de fourniture
Négocier les modalités des contrats de fourniture
Signature de contrat

Übersetzung für "avenant au contrat " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
avenant au contrat (ex.: Tout nouveau placement fera l'objet d'un nouveau contrat ou tout au moins d'un avenant au contrat initial. [Masshardt/Gendre 1980, ad art. 1er, pt 29, notice T, octobre 1967, pt 2])

Vertragszusatz


avenant au contrat d'engagement

Zusatzvertrag zum Einstellungsvertrag


avenant au contrat d'engagement

Zusatzvertrag zum Einstellungsvertrag


avenant au contrat d'assurance

Nachtrag zum Versicherungsvertrag




avenant à une convention avenant à un contrat avenant

Zusatzvereinbarung


ingénieur de contrats industriels | ingénieur de contrats industriels/ingénieure de contrats industriels | ingénieur contrat/ingénieure contrat | ingénieure de contrats industriels

Vertragsingenieurin | Vertragsingenieur | Vertragsingenieur/Vertragsingenieurin


contrat [ conclusion de contrat | droit des contrats | signature de contrat ]

Vertrag des bürgerlichen Rechts [ Vereinbarung des bürgerlichen Rechts | vertragliche Verpflichtung | Vertragsabschluss | Vertragsunterzeichnung | Vetragsrecht ]


négocier des contrats avec les fournisseurs | négocier les modalités des contrats de fourniture | négocier des contrats d'approvisionnement | négocier des contrats de fourniture

Absprachen mit Lieferanten treffen | Vereinbarungen mit Lieferanten aushandeln | Lieferantenvereinbarungen aushandeln | Lieferantenvereinbarungen treffen


législation relative aux contrats | loi relative aux contrats | droit des contrats | droit relatif aux contrats

Auftragsrecht | Vertragsvorschriften | Vertragsgesetz | Vertragsrecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
déterminer les principes, outils et procédures adéquats pour l'exécution du marché, en particulier pour l'identification et le contrôle d'éligibilité des coûts déclarés par le contractant ou ses sous-contractants lors de l'exécution du contrat, et pour l'introduction d'avenants au contrat.

er legt die geeigneten Grundsätze, Instrumente und Verfahren für die Vertragserfüllung fest, insbesondere für die Feststellung und Kontrolle der Erstattungsfähigkeit der Kosten, die vom Auftragnehmer oder seinen Unterauftragnehmern bei der Vertragserfüllung verauslagt wurden, und für die Aufnahme von Zusätzen in den Vertrag.


le comportement attendu de la part du volontaire de l'aide de l'Union européenne, entre autres l'intégrité et le code de conduite, et la protection des enfants et des adultes vulnérables, notamment la tolérance zéro face aux abus sexuels, qui doivent faire l'objet d'un avenant au contrat.

Vertragszusatz über das von dem EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe erwartete Verhalten, wozu u. a. ein integres Handeln und die Einhaltung des Verhaltenskodex sowie der Schutz von Kindern und schutzbedürftigen Erwachsenen einschließlich der Nulltoleranz gegenüber sexuellem Missbrauch gehören.


La convention est rédigée sous forme d'avenant au contrat d'égouttage.

Das Abkommen wird in der Form eines Nachtrags zum Entwässerungsvertrag verfasst.


un avenant au contrat de fourniture de gaz existant, signé par l'entreprise russe Gazprom (représentée par le PDG M. Alexey Miller) et l'entreprise ukrainienne Naftogaz (représentée par le PDG M. Andriy Kobolyev).

einem Addendum zum bestehenden Gasliefervertrag, unterzeichnet von Gazprom, Russland, (Generaldirektor Alexej Miller) und Naftogaz, Ukraine, (Generaldirektor Andrij Koboljew);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour faciliter l’avènement d’un marché intérieur des contrats de crédit relatifs aux biens immobiliers fonctionnant sans heurts, tout en garantissant un niveau élevé de protection des consommateurs et afin de garantir que les consommateurs souhaitant souscrire ce type de contrat puissent le faire en toute confiance, en sachant que les prêteurs avec lesquels ils traitent agissent de manière professionnelle et responsable, il est nécessaire de mettre en place un cadre juridique harmonisé de façon appropriée à l’échelle de l’Union dans un certain nombre de domaines, en tenant compte de ...[+++]

Um die Entwicklung eines reibungslos funktionierenden Binnenmarkts mit einem hohen Verbraucherschutzniveau in Bezug auf Immobilienkreditverträge zu erleichtern und um zu gewährleisten, dass Verbraucher, die sich um solche Verträge bemühen, dies in der Gewissheit tun können, dass die Institutionen, mit denen sie zu tun haben, professionell und verantwortungsvoll agieren, muss in einigen Bereichen ein ausreichend harmonisierter Rechtsrahmen der Union geschaffen werden, unter Berücksichtigung der Unterschiede bei Kreditverträgen, die sich insbesondere aufgrund von Unterschieden in den nationalen und regionalen Immobilienmärkten ergeben.


Toutefois, les contrats de distribution de ces produits concernant les marques Klorane, Ducray, Galénic et Avène précisent que les ventes doivent exclusivement être réalisées dans un espace physique et en présence d’un diplômé en pharmacie, limitant ainsi en pratique toute forme de vente sur Internet.

In den Vertriebsvereinbarungen für diese Produkte der Marken Kloran, Ducray, Galénic und Avène ist jedoch vorgesehen, dass der Verkauf ausschließlich in einem physischen Raum und in Anwesenheit eines diplomierten Pharmazeuten erfolgen darf, so dass praktisch sämtliche Verkaufsformen über das Internet ausgeschlossen werden.


Toutes informations relatives aux points a.4 à a.12 du titre A en cas d'avenant au contrat ou de modification de la législation y applicable

Alle Angaben gemäß a.4 bis a.12 des Teils A im Fall eines Zusatzvertrages oder einer Änderung der für den Vertrag geltenden Rechtsvorschriften


Dans le cas contraire, lorsque des changements sont introduits dans la convention de crédit hypothécaire pour permettre davantage de flexibilité, un nouveau contrat - ou un avenant spécial à la convention initiale - doit être signé par les parties.

Wenn nicht, sind Änderungen am Hypothekenkreditvertrag, die für mehr Flexibilität sorgen sollen, in einen neuen Vertrag oder einen speziellen Zusatzvertrag zum ursprünglichen Vertrag aufzunehmen und von beiden Parteien zu unterzeichnen.


Le Conseil municipal de Thonon les Bains a approuvé la signature d'un avenant au contrat de concession d'exploitation de l'eau minérale de Thonon avec Castel.

Der Rat der Stadt Thonon les Bains hat der Hinzufügung eines Nachtrags in den Konzessionsvertrag zur Nutzung der Mineralwasserquelle von Thonon durch Castel zugestimmt.


Tous les amendements sur lesquels la Commission a insisté en l'espèce font maintenant partie d'un avenant au contrat de distribution sélective de Baccarat.

Alle von der Kommission angeregten aenderungen wurden in einen Zusatz zum Baccarat-Mustervertrag fuer den selektiven Vertrieb aufgenommen.


w