Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avion à flèche variable
Avion à géométrie fixe
Avion à géométrie variable
Aéronef à géométrie variable
Aéronef à voilure fixe
Mesure effectuée en géométrie fixe

Übersetzung für "avion à géométrie fixe " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
aéronef à voilure fixe | avion à géométrie fixe

Starrflügelflugzeug | Starrflügler


aéronef à géométrie variable | avion à flèche variable | avion à géométrie variable

Flugzeug mit veränderlicher Flügelpfeilung | Schwenkflügelflugzeug


mesure effectuée en géométrie fixe

Messung mit fester Antennenausrichtung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«avion», un aérodyne entraîné par un organe moteur et dont la sustentation en vol est obtenue principalement par des réactions aérodynamiques sur des surfaces qui restent fixes dans des conditions données de vol.

16. „Flugzeug“: ein mit eigener Kraft angetriebenes Luftfahrzeug, schwerer als Luft, das seinen Auftrieb hauptsächlich aus aerodynamischen Reaktionen auf Flächen erhält, die unter gegebenen Flugbedingungen fest bleiben.


33. demande que soient fixés de grands objectifs plus ambitieux en termes de climat et d'énergie: réduction des émissions de CO2 de 40 % d'ici à 2020 et de 80 % d'ici à 2050 par rapport à 1990, et augmentation de 35 % de la part des énergies renouvelables dans la production d'électricité d'ici à 2020; propose de définir des objectifs spécifiques de réduction des émissions pour le secteur des transports, y compris par avion et par bateau; demande que soient fixés des objectifs supplémentaires de réduction de l'utilisation des ressources et de prévention de la production de déchets; insiste, dans ce contexte, sur la nécessité de lancer ...[+++]

33. fordert ehrgeizigere klima- und energiepolitische Leitzielvorgaben: Verringerung der Kohlendioxidemissionen bis 2020 um 40 % und bis 2050 um 80 % im Vergleich zu 1990, Erhöhung des Anteils erneuerbarer Energien an der Stromversorgung auf 35 % bis 2020; schlägt die Festlegung von spezifischen Zielen zur Emissionsreduzierung im Verkehrssektor, einschließlich Luft- und Schiffsverkehr, vor; fordert die Festlegung zusätzlicher Ziele für die Verringerung der Ausbeutung von Ressourcen und die Abfallvermeidung; betont in diesem Zusammenhang nachdrücklich die Notwendigkeit der Festlegung einer „Strategie zur Erhaltung der biologischen Viel ...[+++]


dans les extincteurs à main et les équipements fixes des extincteurs de moteurs utilisés à bord des avions,

in an Bord von Flugzeugen verwendeten Handfeuerlöschern und fest installierten Löschvorrichtungen für Maschinen.


2.3.4. Le régime d'entrée et de sortie des planeurs, avions ultralégers, hélicoptères, et avions de fabrication artisanale ne permettant de parcourir que de courtes distances, ainsi que des ballons dirigeables, est fixé par la loi nationale et, le cas échéant, par les accords bilatéraux.

2.3.4. Der Ein- und Abflug von Segelflugzeugen, Ultraleichtflugzeugen, Hubschraubern und selbst gebauten Luftfahrzeugen, mit denen nur kurze Distanzen zurückgelegt werden können, sowie Freiballonen bestimmt sich nach dem nationalen Recht und gegebenenfalls den bilateralen Abkommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.3.4. Le régime d'entrée et de sortie des planeurs, avions ultralégers, hélicoptères, et avions de fabrication artisanale ne permettant de parcourir que de courtes distances, ainsi que des ballons dirigeables, est fixé par la loi nationale et, le cas échéant, par les accords bilatéraux.

2.3.4. Der Ein- und Abflug von Segelflugzeugen, Ultraleichtflugzeugen, Hubschraubern und selbst gebauten Luftfahrzeugen, mit denen nur kurze Distanzen zurückgelegt werden können, sowie Freiballonen bestimmt sich nach dem nationalen Recht und gegebenenfalls den bilateralen Abkommen.


4. Le présent règlement ne s'applique qu'aux passagers transportés sur des avions motorisés à ailes fixes.

(4) Diese Verordnung gilt nur für Fluggäste, die von Motorluftfahrzeugen mit festen Tragflächen befördert werden.


- compléter et améliorer encore les dispositions, y compris les procédures de réception appropriées, prises en matière d'émissions sonores provenant des services et des produits, en particulier des véhicules à moteur, y compris des mesures visant à réduire le bruit dû à l'interaction entre pneumatiques et revêtement routier et ne mettant pas en péril la sécurité routière, aux véhicules ferroviaires, aux avions et aux machines fixes,

- Ergänzung und weitere Verbesserung der Maßnahmen, einschließlich geeigneter Bauartgenehmigungsverfahren, zur Bekämpfung der Lärmbelastung durch Dienstleistungen und Produkte, insbesondere Kraftfahrzeuge, einschließlich Maßnahmen zur Verringerung des Lärms, der durch die Wechselwirkung zwischen Reifen und Fahrbahn entsteht, ohne Beeinträchtigung der Verkehrssicherheit, sowie des Lärms, der durch Schienenfahrzeuge, Luftfahrzeuge und ortsfeste Maschinen entsteht.


La présente directive fixe les règles communes pour l’interdiction des avions les plus bruyants dans les aéroports européens et abroge le règlement (CE) n° 925/1999, ou règlement «Hushkit», qui devait interdire l’immatriculation en Europe d’avions équipés de réducteurs de bruit.

Die Richtlinie legt gemeinsame Regeln für das Verbot von Luftfahrzeugen mit den höchsten Lärmemissionen auf den europäischen Flughäfen fest und hebt die Verordnung 925/1999, die so genannte „Hushkits“-Verordnung, auf, die die Registrierung von mit Umrüstsätzen zur Lärmdämmung ausgerüsteten Luftfahrzeugen in Europa verbieten sollte.


Il reste en deçà du plafond que nous avions fixé, soit 20 pour cent de toutes les dépenses administratives, et ce bien qu’il inclue déjà les coûts de l’élargissement.

Der Haushalt bleibt unterhalb der von uns selbst festgelegten Obergrenze, 20 Prozent aller Verwaltungsausgaben, wobei die Kosten der Erweiterung bereits eingerechnet sind.


Permettez-moi, Mesdames et Messieurs les Députés, de vous commenter ce thème plus en détails à partir du 22, où nous présentons nos perspectives économiques pour l'année prochaine, mais selon nos premières estimations, nous terminerons l'an 2000 avec une inflation moyenne quelque peu supérieure à l'objectif d'inflation fixé par la Banque centrale, bien que nettement supérieur à ce que nous avions prévu dans nos perspectives du mois d'avril - nous avions alors parlé de 1,8 % -.

Über dieses Thema kann ich Sie näher ab dem 22. informieren, wenn wir unsere Wirtschaftsaussichten für das nächste Jahr vorlegen, aber nach ersten Schätzungen werden wir das Jahr 2000 mit einer durchschnittlichen Inflation abschließen, die etwas über dem von der Zentralbank vorgesehenen Inflationsziel liegt, wenn auch deutlich über dem, was wir in unserer Vorausschau vom April vorausgesehen hatten – wir hatten damals von 1,8 % gesprochen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

avion à géométrie fixe ->

Date index: 2023-11-02
w