Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec balisage lumineux
Balisage
Balisage lumineux d'approche
Chenal de balisage
Chenal de balisage maritime
HTML
LGTD
Langage XML
Langage de balisage extensible
Langage de balisage hypertexte
Langage de balisage étendu
Langage hypertexte
Langage standard de balisage généralisé
Langage standard généralisé de balisage
SGML
Technicien de balisage lumineux de piste
Technicienne de balisage lumineux de piste
Utiliser HTML
Utiliser SVG
Utiliser XML
Utiliser des langages de balisage
XML
éclairé

Übersetzung für "balisage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


avec balisage lumineux | éclairé [ LGTD ]

befeuert [ LGTD ]




technicienne de balisage lumineux de piste | technicien de balisage lumineux de piste | technicien de balisage lumineux de piste/technicienne de balisage lumineux de piste

Flugfeldbeleuchtungsinspektorin | Flugfeldbeleuchtungsinspektor | Flugfeldbeleuchtungsinspektor/Flugfeldbeleuchtungsinspektorin


langage standard de balisage généralisé | langage standard généralisé de balisage | SGML [Abbr.]

standardisierte generalisierte Aufzeichnungssprache


chenal de balisage | chenal de balisage maritime

Leitstrahlbreite


langage de balisage extensible | langage XML | langage de balisage étendu [ XML ]

Extensible Markup Language [ XML ]


différences entre les différents types de balisage lumineux d'un aérodrome

zwischen verschiedenen Flugfeldbeleuchtungen unterscheiden


utiliser SVG | utiliser XML | utiliser des langages de balisage | utiliser HTML

HTML verwenden | Markup-Sprachen verwenden | Auszeichnungssprachen verwenden | Mark-up-Sprachen verwenden


langage de balisage hypertexte (1) | langage hypertexte (2) [ HTML ]

Hypertext Markup Language [ HTML ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
...ateur mettra en place un balisage de manière à canaliser les spectateurs; le balisage sera effectué en présence des chefs de cantonnement concernés du Département de la Nature et des Forêts ou de leurs délégués; si le Département de la Nature et des Forêts le juge nécessaire, des zones seront interdites d'accès aux spectateurs et tous les moyens utiles seront mis en oeuvre pour rendre effective cette interdiction; - l'organisateur veillera à mettre en oeuvre le balisage à destination du public afin d'en augmenter la compréhension et le respect; - l'organisateur constituera un cautionnement d'un montant de 3.000 € établi par une ba ...[+++]

...zen; - Der Veranstalter bringt eine Beschilderung an, um die Zuschauerströme zu lenken; diese Beschilderung erfolgt im Beisein der zuständigen Forstamtsleiter der Abteilung Natur und Forstwesen oder ihrer Beauftragten; wenn die Abteilung Natur und Forstwesen es für notwendig erachtet, werden bestimmte Bereiche für die Zuschauer gesperrt, und es werden Mittel eingesetzt, um diese Sperrung wirksam durchzusetzen; - Der Veranstalter sorgt dafür, dass die für die Öffentlichkeit bestimmte Beschilderung verständlich ist und eingehalten wird; - Der Veranstalter leistet eine Sicherheit in Höhe von 3.000 €, die durch eine Bank in der Form ...[+++]


Lorsque le législateur fédéral exerce sa compétence en matière de grandes infrastructures de stockage, de transport et de production d'énergie à l'égard des espaces marins sous la juridiction de la Belgique, il peut incontestablement y avoir des points de connexité avec la compétence des régions, lesquelles, sur la base de l'article 6, § 1, X, alinéa 1, de la loi spéciale du 8 août 1980, sont entre autres compétentes pour les ports et leurs dépendances (3°), pour les défenses côtières (4°) et pour les services de pilotage et de balisage de et vers les ports, ainsi que pour les services de sauvetage et de remorquage en mer (9°).

Wenn der föderale Gesetzgeber seine Befugnis, die großen Lagereinrichtungen, den Energietransport und die Energieerzeugung zu regeln, in Bezug auf die Meeresgebiete, die der Hoheitsgewalt Belgiens unterliegen, ausübt, kann es unverkennbar Berührungsflächen mit der Befugnis der Regionen geben, die aufgrund von Artikel 6 § 1 X Absatz 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 unter anderem zuständig sind für die Häfen und ihre Nebenanlagen (Nr. 3), die Küstenbefestigung (Nr. 4) und die Lotsendienste und die Dienste für die Bebakung von und zu den Häfen sowie die Rettungs- und Schleppdienste auf See (Nr. 9).


Conformément à l'article 6, § 1, X, de la loi spéciale du 8 août 1980, les régions sont compétentes pour : « En ce qui concerne les travaux publics et le transport : 1° les routes et leurs dépendances; 2° les voies hydrauliques et leurs dépendances; 2°bis le régime juridique de la voirie terrestre et des voies hydrauliques, quel qu'en soit le gestionnaire, à l'exclusion des voies ferrées gérées par la Société nationale des chemins de fer belges. 3° les ports et leurs dépendances; 4° les défenses côtières; 5° les digues; 6° les services des bacs; 7° l'équipement et l'exploitation des aéroports et des aérodromes publics, à l'exception de l'aéroport de Bruxelles-National; 8° le transport en commun urbain et vicinal, en ce compris les se ...[+++]

Aufgrund von Artikel 6 § 1 X des Sondergesetzes vom 8. August 1980 sind die Regionen für folgende Angelegenheiten zuständig: « was die öffentlichen Arbeiten und den Verkehr betrifft: 1. die Straßen und ihre Nebenanlagen, 2. die Wasserwege und ihre Nebenanlagen, 2 bis. die rechtliche Regelung für Land- und Wasserwege, unabhängig davon, wer sie verwaltet, mit Ausnahme der Schienenwege, die von der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen verwaltet werden, 3. die Häfen und ihre Nebenanlagen, 4. die Küstenbefestigung, 5. die Deiche, 6. die Fährdienste, 7. die Ausrüstung und Betreibung der Flughäfen und öffentlichen Flugplätze mit Ausnahme des Flughafens Brüssel National, 8. der öffentliche Stadt- und Nahverkehr einschließlich der Son ...[+++]


Les mesures envisagées comprennent le remplacement du revêtement de certaines pistes, le remplacement de pistes en herbe par des pistes asphaltées, plus dures, l’amélioration du balisage lumineux d'approche et des aides à la navigation.

Geplant sind u. a. die Erneuerung der Start- und Landebahnen, die Asphaltierung von Start- und Landebahnen aus Gras, die Verbesserung des Anflugbefeuerungssystems und Navigationshilfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
...- Balisage dérogatoire : balisage d'une voie ouverte à la circulation du public, concernée par l'article 26, alinéa 4, du Code forestier; - Balisage indicatif : balisage d'une voie ouverte à la circulation du public concernée par l'article 26, alinéa 3, du Code forestier; - Chef de cantonnement : premier attaché ou attaché affecté à un cantonnement des services extérieurs du Département; - Code forestier : décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier; - Département : Département de la Nature et des Forêts de la Direction générale opérationnelle - Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie; - Directeur : D ...[+++]

... Auf Vorschlag des Ministers der Landwirtschaft, der ländlichen Angelegenheiten, der Umwelt und des Tourismus; Nach Beratung, Beschliesst : KAPITEL I - Allgemeine Bestimmungen Artikel 1 - Im Sinne des vorliegenden Erlasses gelten folgende Definitionen: - Permanent angelegter Rastplatz: für einen Zeitraum von mehr als zehn Tagen markierter Bereich; - Vorübergehend angelegter Rastplatz: für einen Zeitraum von weniger als zehn Tagen markierter Bereich; - Abweichende Markierung: Markierung eines Weges, der für den Verkehr der Öffentlichkeit freigegeben ist und auf den Artikel 26, Absatz 4 des Forstgesetzbuches Anwendung findet. - Hinweisliche Markierung: ...[+++]


La demande de balisage dérogatoire est adressée au moins quarante-cinq jours avant la mise en oeuvre du balisage et contient, sous peine d'irrecevabilité, les indications suivantes : 1° le nom de la personne et la qualité du signataire de la demande; 2° une carte ou un extrait de carte au 10 000, au 20 000 ou au 25 000 qui indique le tracé projeté plus autant de copies qu'il y a de communes traversées; 3° un document décrivant : a) l'activité envisagée; b) la date de l'activité; c) le public attendu; d) les moyens utilisés pour le balisage; e) le moyen de locomotion envisagé pour la pose, l'entretien et l'enlèvement des balises, co ...[+++]

Der Antrag zur Genehmigung der abweichenden Markierung muss wenigstens fünfundvierzig Tage vor dem Anbringen der Markierungen eingereicht werden. Unter Gefahr der Unzulässigkeit umfasst er die folgenden Angaben: 1° Name der Person und Eigenschaft des Unterzeichners des Antrags; 2° eine Karte oder einen Auszug aus einer Karte im Massstab 1/10.000, 1/20.000 oder 1/25.000, auf der die geplante Strecke eingezeichnet ist sowie eine Anzahl von Kopien, die der Anzahl der durchquerten Gemeinden entspricht; 3° ein Dokument mit folgenden Angaben: a) die geplante Veranstaltung; b) das Datum der Veranstaltung; c) das erwartete Publikum; d) die ...[+++]


Le XML (EXtensible Markup Language) est un langage de balisage polyvalent, recommandé par le Consortium World Wide Web (W3C) et utilisé pour créer des langages de balisage spécialisés permettant de décrire de nombreux types différents de données.

XML (eXtensible Markup Language) ist eine vom W3C empfohlene allgemeine Markup-Sprache (Bezeichnungssprache) zur Schaffung spezieller Markup-Sprachen, mit denen viele verschiedene Arten von Daten beschrieben werden können.


Le XML (EXtensible Markup Language) est un langage de balisage polyvalent, recommandé par le Consortium World Wide Web (W3C) et utilisé pour créer des langages de balisage spécialisés permettant de décrire de nombreux types différents de données.

XML (eXtensible Markup Language) ist eine vom W3C empfohlene allgemeine Markup-Sprache (Bezeichnungssprache) zur Schaffung spezieller Markup-Sprachen, mit denen viele verschiedene Arten von Daten beschrieben werden können.


« Art. 14. Le balisage d'un sentier permettant la circulation des usagers visés à l'article 193 du Code forestier et le balisage d'un chemin ou sentier permettant la circulation des usagers visés à l'article 194, ci-après dénommé balisage dérogatoire temporaire, peut être sollicité par toute personne dans tous les bois et forêts conformément aux dispositions de la présente section.

« Art. 14 - Die hierunter abweichende vorübergehende Markierung genannte Markierung eines Pfades, die den Verkehr der in Artikel 193 des Forstgesetzbuches erwähnten Benutzer ermöglicht, und die Markierung eines Wegs oder eines Pfades, die den Verkehr der in Artikel 194 erwähnten Benutzer ermöglicht, kann durch jegliche Person in allen Wäldern und Forsten gemäss den Bestimmungen dieses Abschnitts beantragt werden.


À l'heure actuelle, les aéroports font payer par les transporteurs des redevances sur des installations et des services tels que l'atterrissage, le balisage, le stationnement, le ravitaillement en carburant, le stockage et les services de transport.

Den Luftverkehrsgesellschaften werden von den Flughäfen Gebühren für die Nutzung von Einrichtungen und Diensten, z.B. für Landung, Befeuerung, Abstellplätze, Betankung, Lagerung und Frachtabfertigung, berechnet.


w