Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blocage des loyers
Blocage temporaire du loyer
Réglementation des loyers

Übersetzung für "blocage temporaire du loyer " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
blocage temporaire du loyer

zeitweise Fixierung der Miete


réglementation des loyers [ blocage des loyers ]

Mietordnung [ Mietenstopp | Mietpreisbindung ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Art. 85. Délégation est accordée au directeur général ou à un agent de niveau A désigné à cet effet par celui-ci pour signer des conventions relatives à la concession temporaire de droits personnels à des personnes physiques ou morales sur des biens immobiliers appartenant à la Région et gérés par le Département de la Nature et des Forêts, pour autant que le loyer annuel ou la contrepartie financière annuelle ne dépasse pas 50.000 euros».

"Art. 85 - Dem Generaldirektor oder einem zu diesem Zweck von ihm bestimmten Bediensteten der Stufe A wird die Vollmacht erteilt, um die Vereinbarungen zur vorläufigen Überlassung von persönlichen Rechten auf natürliche oder juristische Personen betreffend unbewegliche Güter, die der Region gehören und von der Abteilung Natur und Forstwesen verwaltet werden, zu unterzeichnen, insofern die soweit die jährliche Miete oder finanzielle Gegenleistung einen Betrag von 50.000 Euro nicht übersteigt".


La disposition attaquée, en réalisant le blocage et le saut de l'indice santé lissé, neutralise « temporairement et progressivement les actuels régimes sectoriels de liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation, à concurrence de 2 % » (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54-0960/001, p. 5).

Die angefochtene Bestimmung neutralisiert durch die Blockierung und den Sprung des abgeflachten Gesundheitsindex « zeitweilig und allmählich die bestehenden sektoriellen Regelungen der Bindung der Löhne an den Index der Verbraucherpreise in Höhe von 2 Prozent » (Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, DOC 54-0960/001, S. 5).


« Le blocage de l'indice santé lissé est temporaire (jusqu'au mois avant le mois de référence).

« Die Blockierung des abgeflachten Gesundheitsindex ist vorübergehend (bis zum Monat vor dem Referenzmonat).


Ces coûts seront liés à la nécessité de reconfigurer leurs systèmes d’authentification des utilisateurs, ce qui permettra de passer d’une approche de blocage géographique à une approche d’accès temporaire.

Diese entstehen aufgrund der Notwendigkeit, ihre Nutzerauthentifizierungssysteme neu zu konfigurieren, weil diese vom Einsatz geografischer Sperren auf das Prinzip des vorübergehenden Zugangs umgestellt werden müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que les restrictions imposées à la circulation des personnes et des biens, le blocage des recettes fiscales et douanières et la décision de suspendre l'aide directe à l'Autorité palestinienne ont contribué à l'aggravation de la crise, malgré la mise en place du mécanisme international temporaire et l'accroissement des aides aux projets accordées par l'Union européenne,

E. in der Erwägung, dass die Restriktionen bezüglich der Freizügigkeit und des freien Warenverkehrs, die Einbehaltung der Steuer- und Zolleinnahmen und die Entscheidung, die direkten Hilfen für die Palästinensische Autonomiebehörde auszusetzen, trotz des vorläufigen internationalen Mechanismus (TIM) und der Aufstockung der Projekthilfe der Europäischen Union zu einer Verschärfung der Krise beigetragen haben,


Quant à la prévention des sans-abri, le PAN/incl évoque la possibilité de payer temporairement le loyer des locataires en difficulté.

In bezug auf die Vermeidung der Wohnungslosigkeit berichtet der NAP über die Möglichkeit, vorübergehend die Mietzahlung von in Schwierigkeiten geratenen Mietern zu übernehmen.


La proposition dont nous débattons aujourd'hui montre clairement que la prise de mesures répressives en matière de lutte antiterroriste, notamment le blocage de fonds et d'avoirs économiques, doit être assortie d'exceptions, accordées pour des raisons d'ordre humanitaire - par exemple le paiement de loyers et d'hypothèques, de frais d'alimentation et de santé - afin de prévenir d'éventuelles violations des droits fondamentaux.

Der Vorschlag, den wir heute diskutieren, macht deutlich, dass wir, wenn im Zuge des Kampfes gegen den Terrorismus ein Bündel von Maßnahmen beschlossen wird, zu denen das Einfrieren von Geldern und finanziellen Ressourcen gehört, auch entsprechende Ausnahmen vorsehen müssen, die aus humanitären Gründen gewährt werden könnten, beispielsweise für die Bezahlung von Mieten oder Hypotheken, den Kauf von Lebensmitteln, Gesundheitsausgaben und dergleichen mehr, um eventuelle Verstöße gegen Grundrechte zu verhindern.


La proposition dont nous débattons aujourd'hui montre clairement que la prise de mesures répressives en matière de lutte antiterroriste, notamment le blocage de fonds et d'avoirs économiques, doit être assortie d'exceptions, accordées pour des raisons d'ordre humanitaire - par exemple le paiement de loyers et d'hypothèques, de frais d'alimentation et de santé - afin de prévenir d'éventuelles violations des droits fondamentaux.

Der Vorschlag, den wir heute diskutieren, macht deutlich, dass wir, wenn im Zuge des Kampfes gegen den Terrorismus ein Bündel von Maßnahmen beschlossen wird, zu denen das Einfrieren von Geldern und finanziellen Ressourcen gehört, auch entsprechende Ausnahmen vorsehen müssen, die aus humanitären Gründen gewährt werden könnten, beispielsweise für die Bezahlung von Mieten oder Hypotheken, den Kauf von Lebensmitteln, Gesundheitsausgaben und dergleichen mehr, um eventuelle Verstöße gegen Grundrechte zu verhindern.


En outre, on peut citer l'âge du contrat de bail, le type de contrat (temporaire, permanent), le nombre d'habitants par logement (logements en communauté), la qualité du propriétaire (administration publique, société de construction et de gestion de logements sociaux, particulier, employeur) ou la politique du propriétaire en matière de loyers.

Ferner können auch das Alter des Mietvertrags, die Art des Vertrags (zeitlich begrenzt, unbegrenzt), die Anzahl der Bewohner pro Wohnung (Wohngemeinschaften), die Eigentümerart (öffentliche Hand, Wohnungsbaugesellschaften, Privatpersonen, Arbeitgeber) oder die Mietenpolitik des Vermieters dazuzählen.


considérant qu'il convient d'empêcher que les effets de l'action de déchirage coordonnée soient annihilés par une mise en service simultanée d'une cale supplémentaire; qu'il se révèle nécessaire de prévoir temporairement des mesures visant à freiner ces investissements, sans que ces mesures puissent toutefois aboutir à un blocage total de l'accès au marché des transports par voie navigable ou à l'introduction d'un contingentement des flottes nationales;

Es muß verhindert werden, daß der Erfolg koordinierter Abwrackmaßnahmen durch eine gleichzeitige Inbetriebnahme zusätzlichen Schiffsraums zunichte gemacht wird. Es sind daher vorübergehende Maßnahmen zu treffen, die diese Investitionen bremsen, aber weder den Zugang zum Binnenschiffahrtsmarkt vollständig blockieren noch zu einer Kontingentierung der Flotten der Mitgliedstaaten führen dürfen.




Andere haben gesucht : blocage des loyers     blocage temporaire du loyer     réglementation des loyers     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

blocage temporaire du loyer ->

Date index: 2021-09-21
w