Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemand
Allemand littéraire
Allemand littéraire
Allemand littéral
Allemand standard
Allemand standard
Allemand écrit
Allemand écrit
BDI
Bon allemand
Bon allemand
Bon d'échange
Bon de réservation
Communauté culturelle allemande
DIHT
Fédération allemande de l'industrie
Fédération allemande des chambres de commerce
Fédération de l'industrie allemande
Fédération des industriels allemands
L'allemand
Langue allemande
Langue allemande standard
Langue allemande standard
Région de langue allemande

Übersetzung für "bon allemand " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
allemand écrit | allemand littéraire | allemand standard | bon allemand | langue allemande standard

deutsche Hochsprache | deutsche Standardsprache | Hochdeutsch | hochdeutsche Sprache | Schriftdeutsch | Standarddeutsch


allemand standard (1) | langue allemande standard (2) | bon allemand (3) | allemand écrit (4) | allemand littéral (5) | allemand littéraire (6)

Hochdeutsch (1) | hochdeutsche Sprache (2) | deutsche Hochsprache (3) | deutsche Standardsprache (4) | Standarddeutsch (5) | Schriftdeutsch (6)


Assemblée des chambres de commerce et d'industrie allemandes | Fédération allemande des chambres de commerce | Fédération des chambres de commerce et d'industrie allemandes | DIHT [Abbr.]

Deutscher Industrie- und Handelstag | DIH [Abbr.] | DIHT [Abbr.]


Fédération allemande de l'industrie | Fédération de l'industrie allemande | Fédération des industriels allemands | BDI [Abbr.]

Bundesverband der Deutschen Industrie e.V. | Fédération des Industries Allemandes | BDI [Abbr.]


Commission des examens du brevet de maîtresse d'économie familiale, du brevet de maître des disciplines manuelles et artistiques et du brevet d'instituteur pour la partie de langue allemande | Patentprüfungskommission für Haushaltungs-, Fachgruppen- und Primarlehrkräfte des deutschsprachigen Kantonsteils | commission des examens du brevet de maîtresse d'économie familiale, du brevet de maître des disciplines manuelles et artistiques et du brevet d'instituteur pour la partie germanophone du Canton | Commission des examens du brevet d'instituteur pour la partie de langue allemande | Commission des examens du brevet de maîtresse d'économie ...[+++]

Patentprüfungskommission für Haushaltungs-, Fachgruppen- und Primarlehrkräfte des deutschsprachigen Kantonsteils | Patentprüfungskommission für Haushaltungs- und Arbeitslehrerinnen des deutschsprachigen Kantonsteils


langue allemande | allemand | l'allemand

Deutsch | deutsche Sprache | das Deutsche


communauté culturelle allemande | Communauté culturelle allemande

deutsche Kulturgemeinschaft






Commission de la Communauté germanophone pour la terminologie juridique allemande

Ausschuss der Deutschsprachigen Gemeinschaft für die deutsche Rechtsterminologie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les citoyens d’Europe comprennent parfaitement que l’on peut être un bon Polonais, un bon Européen ou un bon Allemand, et que nous pouvons vivre ensemble, nous respecter mutuellement et travailler ensemble à un avenir commun.

Die Bürgerinnen und Bürger Europas verstehen voll und ganz, dass jemand ein guter Pole, ein guter Europäer oder ein guter Deutscher sein kann und dass wir zusammen leben können und einander mit Respekt behandeln und zusammen an einer gemeinsamen Zukunft arbeiten können.


Par une lettre adressée à la Commission, Toy Industries of Europe, l’Association européenne des fabricants de matériel d’écriture, la Fédération française des industries jouet – puériculture et l'European Balloon Council ont fait part de leurs préoccupations en ce qui concerne les obstacles au bon fonctionnement du marché intérieur des jouets que les mesures allemandes ne manqueront pas de créer si elles sont acceptées.

In ihrem Schreiben an die Kommission teilen Toy Industries of Europe (Europäischer Verband der Spielzeughersteller), die European association of writing materials manufacturers (Europäische Vereinigung der Schreibwarenhersteller), der französische Verband der Spielzeughersteller und der European Balloons Council (Europäischer Rat der Hersteller von Luftballons und Partybedarf) die Bedenken in Bezug auf die Hemmnisse, die durch die deutschen Maßnahmen, falls sie genehmigt werden, auf dem Binnenmarkt für Spielzeug entstehen.


Art. 83. Dans l'article 2, paragraphe 1, du décret du 21 décembre 1987 tendant à promouvoir le bon emploi du Haut-Allemand dans les écoles les mots « enseignement spécial » sont remplacés par les mots « enseignement spécialisé ».

Art. 83 - In Artikel 2 § 1 des Dekretes vom 21. Dezember 1987 zur Ermunterung der Pflege der hochdeutschen Sprache in den Schulen wird das Wort " Sonderschulwesen" durch das Wort " Förderschulwesen" ersetzt.


CHAPITRE XXV. - Modification du décret du 21 décembre 1987 tendant a promouvoir le bon emploi du haut-allemand dans les écoles

KAPITEL XXV - Abänderung des Dekretes vom 21. Dezember 1987 zur Ermunterung der Pflege der hochdeutschen Sprache in den Schulen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien qu’il s’agisse ici de [.] pouvant s’élever à [.] euros, l’Allemagne est d’avis que le risque de [.] est très limité puisque, un mois avant la crise financière, IKB occupait, grâce à ses très bons résultats, la deuxième place dans la notation des banques allemandes et que, selon l’évaluation de [.] sur la base des informations disponibles, la banque ne s’est pas écartée de sa pratique commerciale courante.

Obwohl es hier um [.] geht, der bei bis zu [.] EUR liegen könnte, ist das Risiko, [.], Deutschland zufolge sehr gering, da die IKB einen Monat vor Eintritt der Finanzkrise mit ihren sehr guten Geschäftsergebnissen im Bankenrating für Deutschland an zweiter Stelle stand und die Bank bei der Bewertung des [.] nach den verfügbaren Informationen nicht von der üblichen Geschäftspraxis abgewichen ist.


- (EN) Monsieur le Président, Howard Stern – pardon, l'hebdomadaire Stern – a dévoilé les «dessous» de la société allemande en précisant dans sa dernière édition qu'un Allemand sur quatre croit encore que le national-socialisme a eu de bons côtés.

- (EN) Herr Präsident! Howard Stern – pardon, die Wochenzeitung „Stern“ enthüllte die „private parts“ der deutschen Gesellschaft, als sie in ihrer neuesten Ausgabe schrieb, jeder vierte Deutsche glaube noch immer, der Nationalsozialismus habe gute Seiten gehabt.


Si cela est vrai, cela signifie soit que, dans cet hémicycle, un Allemand sur quatre trouve de bons côtés au national-socialisme – ce qui serait proprement scandaleux – soit que la délégation allemande au Parlement européen ne représente pas la voix de l'ensemble de sa nation.

Also, wenn das stimmt, dann könnte das bedeuten, dass entweder jeder vierte Deutsche in diesem Plenarsaal dem Nationalsozialismus gute Seiten abgewinnen kann – was an sich schon skandalös wäre – oder dass diese deutsche Delegation beim Europäischen Parlament nicht die Stimme ihrer ganzen Nation ist.


Selon l’OHMI, le Tribunal a jugé à bon droit que la décision litigieuse n’affecte ni la validité ni la protection de l’enregistrement national antérieur sur le territoire allemand.

Nach Ansicht des HABM hat das Gericht zutreffend entschieden, dass die streitige Entscheidung weder die Gültigkeit noch den Schutz der nationalen Voreintragung im deutschen Staatsgebiet berühre.


Ce n’est guère une surprise pour les libéraux allemands, car même avant les élections du Bundestag, nous étions convaincus que vous aviez l’étoffe d’un bon dirigeant.

Für die deutschen Liberalen ist das keine große Überraschung, denn wir waren schon vor der Bundestagswahl davon überzeugt, dass Sie eine gute Chefin sein werden — das nur an die Adresse von Herrn Schulz, der sich heute überschwänglich in diesem Sinne geäußert hat, aber besser spät als nie.


Dans l’ensemble, je pense que la présidence allemande a été fructueuse à deux égards importants: elle est parvenue à mettre en œuvre bon nombre d’initiatives prévues dans le programme en cours et elle a coopéré de manière exemplaire avec le Parlement européen.

Insgesamt glaube ich, dass die deutsche Ratspräsidentschaft in den beiden Schwerpunkten erfolgreich war: Sie war im laufenden Programm mit vielen Initiativen erfolgreich, die umgesetzt wurden, und sie war vorbildlich in der Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

bon allemand ->

Date index: 2024-04-06
w