Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atténuation des canaux voisins
Brouillage co-canal
Brouillage dans la même voie
Brouillage dans le même canal
Brouillage de la voie adjacente
Brouillage du canal adjacent
Brouillage par la voie adjacente
Brouillage par le canal adjacent
Brouillage par voie commune
Canal adjacent
Diminution du brouillage dans le canal adjacent
Interférence dans un canal adjacent
Interférence du propre canal
Perturbation du canal adjacent
Rejet dans un canal adjacent
Réjection des canaux voisins
Sélectivité sur canal adjacent
Sélectivité vis-à-vis de la voie adjacente

Übersetzung für "brouillage du canal adjacent " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
brouillage de la voie adjacente | brouillage du canal adjacent | brouillage par la voie adjacente | brouillage par le canal adjacent | interférence dans un canal adjacent

Nachbarkanalbeeinflussung | Nachbarkanalstörung


atténuation des canaux voisins | diminution du brouillage dans le canal adjacent | réjection des canaux voisins | rejet dans un canal adjacent | sélectivité sur canal adjacent | sélectivité vis-à-vis de la voie adjacente

Abweisung des Nachbarkanals | Nachbarkanalunterdrückung | Nahselektion | Sperrung des Nachbarkanals | Trennschärfe gegen benachbarten Kanal


brouillage co-canal | brouillage dans la même voie | brouillage dans le même canal | brouillage par voie commune | interférence du propre canal

Gleichkanalstörung | Interferenz vom gleichen Kanal | Störung aus demselben Kanal




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Limites de la PIRE hors bloc des stations de base pour la coexistence du canal adjacent avec le T-DAB dans la bande de fréquences 1 452-1 492 MHz

Außerblock-EIRP-Grenzwerte für Basisstationen für die Koexistenz benachbarter Kanäle mit T-DAB im Frequenzband 1 452-1 492 MHz


Considérant que l'article 26, § 1 , alinéa 2, 4°, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature prévoit que chaque arrêté de désignation inclut « la synthèse des critères scientifiques ayant conduit à la sélection du site »; considérant, en particulier, que le site BE34034 a été sélectionné pour les raisons suivantes : le site comprend trois entités principales : l'une au nord du village de Buret, est formée de prairies humides et marécageuses au long du ruisseau du même nom, une autre au sud comprend l'ancien canal de Bernistape, une ...[+++]

In der Erwägung, dass in Artikel 26 § 1 Absatz 2 Ziffer 4° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorgesehen ist, dass jeder Bezeichnungserlass " die Zusammenfassung der wissenschaftlichen Kriterien, die zu der Auswahl des Gebiets geführt haben" enthält; dass das Gebiet BE34034 besonders aus folgenden Gründen auserwählt wurde: das Gebiet umfasst drei Hauptgebilde: eines der Gebilde liegt nördlich des Dorfes Buret und besteht aus Feucht- und Moorwiesen entlang des gleichnamigen Baches, ein anderes liegt südlich des früheren Kanals " Canal de Bernistape" , ein drittes umfasst " La Fange de Solfagne" sowie die angre ...[+++]


Le site BE34034 a été sélectionné pour les raisons suivantes : le site comprend trois entités principales : l'une au nord du village de Buret, est formée de prairies humides et marécageuses au long du ruisseau du même nom, une autre au sud comprend l'ancien canal de Bernistape, une troisième enfin englobe la Fange de Solfagne ainsi que les boisements et milieux ouverts adjacents.

Das Gebiet BE34034 wurde aus folgenden Gründen bezeichnet: das Gebiet umfasst drei Haupteinheiten: eines der Gebilde liegt nördlich des Dorfes Buret und besteht aus Feucht- und Moorwiesen entlang des gleichnamigen Baches, ein anderes liegt südlich des früheren Kanals " Canal de Bernistape" , ein drittes umfasst " La Fange de Solfagne" sowie die angrenzenden Bewaldungen und offenen Lebensräume.


9. Les fournisseurs de services de navigation aérienne veillent à ce que les performances des composants émetteur/récepteur au sol installés dans le cadre des systèmes de communications vocales fondés sur un espacement entre canaux de 8,33 kHz soient conformes aux normes de l’OACI spécifiées à l’annexe I, point 1, en ce qui concerne la stabilité en fréquence, la modulation, la sensibilité, la largeur de bande d’acceptation effective et la réjection de canal adjacent effective.

(9) Die Flugsicherungsorganisationen sorgen dafür, dass die Leistung der Sender-/Empfänger-Bodenkomponente der 8,33-kHz-Sprechfunksysteme den in Anhang I Ziffer 1 angegebenen ICAO-Normen im Hinblick auf Frequenzstabilität, Modulation, Empfindlichkeit, effektive Empfangsbandbreite und Nachbarkanalunterdrückung entspricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. Le document de l’Organisation européenne pour l’équipement de l’aviation civile (Eurocae) spécifié à l’annexe I, point 3, est considéré comme un moyen de mise en conformité suffisant au regard des exigences concernant la stabilité en fréquence, la modulation, la sensibilité, la largeur de bande d’acceptation effective et la réjection de canal adjacent effective indiquées dans les normes de l’OACI spécifiées à l’annexe I, point 2.

(11) Das in Anhang I Ziffer 3 genannte Dokument der European Organisation for Civil Aviation Equipment (EUROCAE) wird als ausreichende Grundlage im Hinblick auf die Einhaltung der Anforderungen an Frequenzstabilität, Modulation, Empfindlichkeit, effektive Empfangsbandbreite und Nachbarkanalunterdrückung angesehen, die in den in Anhang I Ziffer 2 angegebenen ICAO-Normen aufgeführt sind.


11. Le document de l’Organisation européenne pour l’équipement de l’aviation civile (Eurocae) spécifié à l’annexe I, point 3, est considéré comme un moyen de mise en conformité suffisant au regard des exigences concernant la stabilité en fréquence, la modulation, la sensibilité, la largeur de bande d’acceptation effective et la réjection de canal adjacent effective indiquées dans les normes de l’OACI spécifiées à l’annexe I, point 2.

(11) Das in Anhang I Ziffer 3 genannte Dokument der European Organisation for Civil Aviation Equipment (EUROCAE) wird als ausreichende Grundlage im Hinblick auf die Einhaltung der Anforderungen an Frequenzstabilität, Modulation, Empfindlichkeit, effektive Empfangsbandbreite und Nachbarkanalunterdrückung angesehen, die in den in Anhang I Ziffer 2 angegebenen ICAO-Normen aufgeführt sind.


9. Les fournisseurs de services de navigation aérienne veillent à ce que les performances des composants émetteur/récepteur au sol installés dans le cadre des systèmes de communications vocales fondés sur un espacement entre canaux de 8,33 kHz soient conformes aux normes de l’OACI spécifiées à l’annexe I, point 1, en ce qui concerne la stabilité en fréquence, la modulation, la sensibilité, la largeur de bande d’acceptation effective et la réjection de canal adjacent effective.

(9) Die Flugsicherungsorganisationen sorgen dafür, dass die Leistung der Sender-/Empfänger-Bodenkomponente der 8,33-kHz-Sprechfunksysteme den in Anhang I Ziffer 1 angegebenen ICAO-Normen im Hinblick auf Frequenzstabilität, Modulation, Empfindlichkeit, effektive Empfangsbandbreite und Nachbarkanalunterdrückung entspricht.


w