Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arolière à Bruyère
Brande
Bregotte
Breuvée
Bruyère
Bruyère cendrée
Bruyère commune
Brégère
Bucane
Béruère
Béruée
Callune
Callune fausse-bruyère
D'un commun accord
De commun accord
Feu de bruyère
Landes
Miel de bruyère
Pessière à Bruyère
Terre de bruyère
Terre à bruyère

Übersetzung für "bruyère commune " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bruyère commune | callune fausse-bruyère

Besenheide | Heidekraut


béruée | béruère | brande | brégère | bregotte | breuvée | bruyère commune | bucane | callune

gewöhnliche Heide


landes | terre à bruyère | terre de bruyère

Heideboden














de commun accord | d'un commun accord

in gegenseitigem Einvernehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu la dépêche ministérielle du 21 novembre 2016 adressant au collège communal de Waimes le projet de délimitation des zones de prévention rapprochée et éloignée des ouvrages de prise d'eau souterraine potabilisable dénommés « Ancien puits Bruyères » et « Nouveau puits Bruyères 2004 » sis sur le territoire de la commune de Waimes pour l'ouverture de l'enquête publique requise;

Aufgrund der ministeriellen Depesche vom 21/11/2016, in der dem Gemeindekollegium der Gemeinde Weismes das Projekt zur Abgrenzung der nahen und entfernten Präventivzonen der Bauwerke zur Grundwasserentnahme von zu Trinkwasser aufbereitbarem Wasser, genannt "Ancien puits de Bruyères" und "Nouveau puits de Bruyères 2004", und gelegen auf dem Gebiet der Gemeinde Weismes, zwecks der Eröffnung der erforderlichen öffentlichen Untersuchung übermittelt wird;


SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 29 MARS 2017. - Arrêté ministériel relatif à l'établissement des zones de prévention rapprochée et éloignée des ouvrages de prise d'eau souterraine dénommés « Ancien puits Bruyères » et « Nouveau puits Bruyères 2004 » sis sur le territoire de la commune de Waimes

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 29. MÄRZ 2017 - Ministerieller Erlass über die Bildung der nahen und entfernten Präventivzonen der Bauwerke zur Grundwasserentnahme genannt "Ancien puits de Bruyère" und "Nouveau puits de Bruyères 2004" gelegen auf dem Gebiet der Gemeinde Weismes


Article 1. Le programme communal de développement rural de la commune de La Bruyère est approuvé pour une période de dix ans prenant cours à la date de signature du présent arrêté.

Artikel 1 - Das gemeindliche Programm für ländliche Entwicklung der Gemeinde La Bruyère wird für einen Zeitraum von Zehn Jahren ab dem Tag der Unterzeichnung des vorliegenden Erlasses genehmigt.


Vu la délibération du conseil communal de La Bruyère du 28 avril 2016 adoptant le projet de programme communal de développement rural;

Aufgrund des Beschlusses des Gemeinderats von La Bruyère vom 28. April 2016 zur Genehmigung des Entwurfs eines gemeindlichen Programms für ländliche Entwicklung;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 2 FEVRIER 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de La Bruyère

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 2. FEBRUAR 2017 - Erlass der Wallonischen Regierung zur Genehmigung des gemeindlichen Programms für ländliche Entwicklung der Gemeinde La Bruyère


Considérant que le conseil communal d'Ottignies-Louvain-la-Neuve soutient le projet de construction d'une crèche, à côté de l'école des Bruyères, sur un terrain situé actuellement en zone d'habitat au plan de secteur et en zone de services publics et d'équipements communautaires au plan d'affectation du schéma de structure communal, et souhaite qu'il ne soit pas remis en cause du fait de la configuration du périmètre de la nouvelle zone de parc;

In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Ottignies-Louvain-la-Neuve das Projekt des Baus einer Kinderkrippe neben der Schule Bruyères, auf einem gegenwärtig im Sektorenplan in einem Wohngebiet und im Nutzungsplan des kommunalen Strukturschema in einem Gebiet für öffentliche Dienststellen und gemeinschaftliche Anlagen befindlichen Grundstück befürwortet, und sich wegen der Gestaltung des Umkreises des neuen Parkgebiets keine weitere Infragestellung erwünscht;


(6) La liste des communes situées en zone de pression immobilière est actualisée chaque année au 1 janvier et comprend actuellement les communes suivantes : Arlon, Assesse, Attert, Aubel, Beauvechain, Braine-l'Alleud, Braine-le-Château, Chastre, Chaumont-Gistoux, Court-Saint-Etienne, Dalhem, Eghezée, Erezée, Gembloux, Grez-Doiceau, Hélécine, Incourt, Ittre, Jalhay, Jodoigne, La Bruyère, La Hulpe, Lasnes, Messancy, Mont-Saint-Guibert, Namur, Nivelles, Orp-Jauche, Ottignies-Louvain-la-Neuve, Ramillies, Rixensart, Thimister-Clermont, Vil ...[+++]

(5) Die Liste der in einem Gebiet mit großem Siedlungsdruck liegenden Gemeinden wird jährlich am 1. Januar aktualisiert und umfasst zur Zeit folgende Gemeinden: Arlon, Assesse, Attert, Aubel, Beauvechain, Braine-l'Alleud, Braine-le-Château, Chastre, Chaumont-Gistoux, Court-Saint-Etienne, Dalhem, Eghezée, Erezée, Gembloux, Grez-Doiceau, Hélécine, Incourt, Ittre, Jalhay, Jodoigne, La Bruyère, La Hulpe, Lasnes, Messancy, Mont-Saint-Guibert, Namur, Nivelles, Orp-Jauche, Ottignies-Neu-Löwen, Ramillies, Rixensart, Thimister-Clermont, Villers-la-Ville, Walhain, Waterloo und Wavre.


La SPRL LAURENT, Marcel, a demandé l'annulation de la délibération adoptée le 22 décembre 2011 par le collège communal de la commune de La Bruyère ayant pour objet la modification du règlement de circulation routière adopté par le collège communal le 25 août 2011 et relatif à l'interdiction de stationnement des véhicules automobiles dans les rues du Ry d'Argent et des Dames Blanches à 5080 Rhisnes.

Die LAURENT, Marcel GmbH hat die Nichtigerklärung des am 22hhhhqDezember 2011 von dem Gemeindekollegium der Gemeinde La Bruyère getroffenen Beschlusses bezüglich der Änderung der am 25hhhhqAugust 2011 von dem Gemeindekollegium erlassenen Strassenverkehrsordnung über das Parkverbot von Kraftfahrzeugen in der rue du Ry d'Argent und der rue des Dames Blanches in 5080 Rhisnes beantragt.


La SPRL LAURENT, Marcel, a demandé l'annulation de la délibération adoptée le 25 août 2011 par le collège communal de la commune de La Bruyère ayant pour objet le règlement complémentaire de circulation routière relatif à l'interdiction de stationnement des véhicules automobiles dans les rue du Ry d'Argent et des Dames Blanches à 5080 Rhisnes.

Die LAURENT, Marcel GmbH hat die Nichtigerklärung des am 25hhhhqAugust 2011 von dem Gemeindekollegium der Gemeinde La Bruyère getroffenen Beschlusses bezüglich der zusätzlichen Strassenverkehrsordnung über das Parkverbot von Kraftfahrzeugen in der rue du Ry d'Argent und der rue des Dames Blanches in 5080 Rhisnes beantragt.


b) le territoire de la commune de Frameries, à l'exception du territoire de l'ancienne commune de Sars-la-Bruyère et de la partie du bois de Montroeul située sur le territoire de l'ancienne commune d'Eugies;

b) das Gebiet der Gemeinde Frameries, mit Ausnahme des Gebiets der ehemaligen Gemeinde Sars-la-Bruyère und des auf dem Gebiet der ehemaligen Gemeinde Eugies gelegenen Teils des " Bois de Montroeul" ;




Andere haben gesucht : arolière à bruyère     pessière à bruyère     brande     bregotte     breuvée     bruyère     bruyère cendrée     bruyère commune     brégère     bucane     béruère     béruée     callune     callune fausse-bruyère     un commun accord     de commun accord     feu de bruyère     landes     miel de bruyère     terre de bruyère     terre à bruyère     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

bruyère commune ->

Date index: 2021-10-22
w