26. reconnaît que la situation n'est pas comparable dans le domaine des primes animales, y compris le lait, compte tenu des grandes turbulences qui affectent le marché, et en particulier de la hausse des prix des aliments pour animaux, qui influe largement sur certains systèmes de production animale en vigueur dans l'Union;
26. erkennt an, dass die Situation bei tierbezogenen Prämien, einschließlich Milch, angesichts schwerer Marktverwerfungen u. a. augrund steigender Futtermittelpreise, die sich in bestimmten Systemen der Viehhaltung in der Europäischen Union besonders stark auswirken, nicht vergleichbar ist;