Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algorithme du plus proche voisin
BV PLUS
Clause de la nation la plus favorisée
Donner plus pour recevoir plus
Décision par plus proches voisins
Exploitation BV PLUS
G7
G8
Groupe des Huit
Groupe des Sept
Groupe des pays les plus industrialisés
Impôt sur la plus-value
NPF
Nation la plus favorisée
Plus pour plus
Plus-value
Plus-value d'actif
Plus-value de capitaux
Plus-value en capital
Principe donner plus pour recevoir plus
Recherche des plus proches voisins
Recherche du plus proche voisin
Sommet des pays les plus industrialisés
Sommet du Groupe des Huit
Système BV PLUS
Traitement de la nation la plus favorisée

Übersetzung für "bv plus " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
système électronique d'information sur le personnel (1) | système BV PLUS (2) | Système d'information concernant le personnel de l'administration fédérale (module SAP RH) (3) | système informatisé de gestion du personnel de l'administration fédérale (4) | système d'information concernant le personnel de l'administration fédérale (5) [ BV PLUS ]

Personalinformationssystem des Bundes (Human Resources Modul SAP) (1) | Zentrales Personalinformationssystem (2) | Personalinformationssystem Bund (3) [ BV PLUS ]


Décision du 14 août 2000 dans la cause Requête du 25 septembre 1996 du préposé fédéral à la protection des données concernant l'introduction du système de traitement des données relatives au personnel de la Confédération (BV PLUS)

Entscheid vom 14. August 2000 in der Sache Weiterziehung des Eidgenössischen Datenschutzbeauftragten vom 25. September 1996 betreffend Einführung des Datenbearbeitungssystems bezüglich des Personals der Bundesverwaltung BV PLUS




donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus

Grundsatz mehr für mehr | Konzept mehr für mehr | leistungsbezogener Ansatz | mehr für mehr


algorithme du plus proche voisin | décision par plus proches voisins | recherche des plus proches voisins | recherche du plus proche voisin

chster-Nachbar-Algorithmus


plus-value | plus-value d'actif | plus-value de capitaux | plus-value en capital

Veräußerungsgewinn


nation la plus favorisée [ clause de la nation la plus favorisée | NPF | traitement de la nation la plus favorisée ]

Meistbegünstigung [ MBK | Meistbegünstigungsklausel ]


Groupe des pays les plus industrialisés [ G7 | G7/G8 | G8 | groupe des Huit | groupe des Sept | Sommet des pays les plus industrialisés | Sommet du Groupe des Huit ]

Gruppe der am stärksten industrialisierten Länder [ G7 | G7/G8 | G8 | G8-Staaten | Gruppe der Acht | Gruppe der acht größten Industriestaaten | Gruppe der Sieben | Siebenergruppe ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le dispositif d’aide du FEM au personnel licencié par NXP Semiconductors Netherlands BV prévoit les mesures suivantes pour faciliter le retour à l’emploi de 512 des travailleurs les plus défavorisés: accompagnement de la réinsertion professionnelle, reconnaissance de l’expérience antérieure, formation et recyclage.

Das EGF-Maßnahmenpaket zur Unterstützung der ehemaligen Beschäftigten von NXP Semiconductors Netherlands BV wird 512 der am stärksten benachteiligten unter ihnen helfen, eine neue Arbeit zu finden, und zwar durch Job-to-Job-Betreuung, Anerkennung der bisherigen Berufserfahrung sowie Aus- und Weiterbildung.


Or, depuis 1997, Intech EDM BV n’était plus la société mère d’Intech EDM AG et les chiffres d’affaires de chaque société auraient dû être considérés séparément.

Da die Intech EDM BV seit 1997 nicht mehr die Muttergesellschaft der Intech EDM AG war, hätten die Umsätze beider Gesellschaften gesondert betrachtet werden müssen.


Étant donné que la BvS n'était pas disposée à payer plus de 240 millions de DEM et qu'Elf, de son côté, considérait les 360 millions de DEM comme le montant minimum absolu pour donner son accord au règlement, le Land de Saxe-Anhalt, qui n'était pas partie au litige sur les créances, mais qui souhaitait maintenir de bonnes relations avec Elf, s'est déclaré disposé à apporter une contribution de 120 millions de DEM supplémentaires.

Da die BvS nicht gewillt war, mehr als 240 Millionen zu entrichten, während Elf 360 Millionen als absoluten Mindestbetrag für einen Vergleich forderte, erklärte sich das Land Sachsen-Anhalt, das am Streit um die Rechtsansprüche nicht beteiligt war, aber gute Beziehungen zu Elf wahren wollte, bereit, den fehlenden Betrag von 120 Millionen beizusteuern.


Le plan de redressement de B R prévoyait une contribution des pouvoirs publics au financement légèrement plus élevée que celui de F L, mais la BvS a tranché en faveur du plan de Bräutigam et Riemann, qu'elle a jugé le plus solide en raison de la solvabilité de ces investisseurs.

Das Sanierungskonzept von B R sah einen geringfügig höheren Finanzierungsbeitrag der öffentlichen Hand vor als das von F L. Dennoch hat sich die BvS für das Konzept von Bräutigam und Riemann entschieden, weil es nach ihrem Dafürhalten wegen der Solvenz dieser Investoren das tragfähigere ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La BvS a jugé ce plan plus intelligent et plus prometteur que celui de F L, qui ne prévoyait qu'une augmentation du chiffre d'affaires avec les produits existants, alors que la majeure partie de ceux-ci se trouve en fin de cycle de vie.

Dieses Konzept erschien der BvS intelligenter und zukunftsträchtiger als das von F L, das lediglich eine Steigerung des Umsatzes aus den bestehenden Erzeugnissen vorsieht, die sich zum überwiegenden Teil am Ende ihres Lebenszyklus befinden.


Par ailleurs, avec B R, la BvS a opté pour une conception plus moderne qui prévoit la reconversion de la production de CBW à la synthèse pour compte d'autrui ("Toll-processing").

Außerdem hat sich die BvS mit B R für die modernere Konzeption entschieden, die die Umstellung der CBW-Produktion auf die Auftragssynthese ("Toll-processing") vorsieht.


Malgré cela, la BvS a opté pour le plan de Bräutigam et Riemann, car il lui a paru plus solide en raison de la solvabilité de ces investisseurs.

Trotzdem hat sich die BvS für das Konzept von Bräutigam und Riemann entschieden, weil es ihr wegen der Solvenz dieser Investoren tragfähiger erscheint.


Il convient de considérer maintenant, en se fondant sur les hypothèses - plausibles, selon la Commission - de l'expert-comptable que 492 millions de DM sur les aides à la restructuration accordées par la Treuhandanstalt/BvS, plus le prêt de 112 millions de DM, plus les aides régionales de 44 millions de DM, plus les intérêts courus sur les aides versées d'un montant de 139 millions de DM ont été détournés.

Es ist nunmehr unter den nach Auffassung der Kommission plausiblen Annahmen der Wirtschaftsprüfer davon auszugehen, daß 492 Mio DM aus den Umstrukturierungsbeihilfen der Treuhandanstalt/BvS, plus das Darlehen über 112 Mio DM, plus Regionalbeihilfen von 44 Mio DM plus aufgelaufene Zinsen auf die gezahlten Beihilfen in Höhe von 139 Mio DM fehlverwendet wurden.


La plainte a été introduite le 3 janvier 2008 par les producteurs communautaires suivants: Bolsius International BV, EIKA Wachswerke Fulda GmbH, Euro Candle KFT, Gies Kerzen GmbH, Liljeholmens Stearinfabriks AB, SER Wax Industry et Vollmar GmbH (ci-après dénommés les «plaignants») représentant une proportion majeure, en l'occurrence plus de 25 % de la production communautaire totale de certains types de bougies, chandelles, cierges et articles similaires.

Der Antrag wurde am 3. Januar 2008 von folgenden Gemeinschaftsherstellern gestellt: Bolsius International BV, EIKA Wachswerke Fulda GmbH, Euro Candle KFT, Gies Kerzen GmbH, Liljeholmens Stearinfabriks AB, SER Wax Industry und Vollmar GmbH („Antragsteller“), auf die mit mehr als 25 % ein erheblicher Teil der gesamten Gemeinschaftsproduktion bestimmter Kerzen (Lichte) und dergleichen entfällt.


La Commission a ouvert une procédure en application de l'article 93 paragraphe 2 du traité CEE afin de pouvoir procéder à un examen plus approfondi des accords portant sur l'avenir de Volvo Car BV (VCBV) récemment conclus entre l'Etat néerlandais, Volvo Car Corporation (VCC) et Mitsubishi Motors Corporation (MMC), en vue de déterminer si ces accords comportent un élément d'aide d'Etat et, dans l'affirmative, de juger de leur compatibilité avec les règles de concurrence.

Die Kommission hat ein Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EWG-Vertrag eingeleitet, um die Vereinbarungen naeher zu untersuchen, die kuerzlich von der niederlaendischen Regierung, der Volvo Car Corporation und der Mitsubishi Motor Corporation in bezug auf die Zukunft der Volvo Car B.V. getroffen wurden. Dabei will die Kommission feststellen, ob diese Vereinbarungen Beihilfeelemente enthalten, und gegebenenfalls ihre Vereinbarkeit mit den Wettbewerbsregeln ueberpruefen.


w