Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Béton coulé en oeuvre
Béton coulé en place
Béton coulé sur place
Construction en béton coulé sur place
Ouvrier à la fabrication d'articles en béton coulé
Ouvrière à la fabrication d'articles en béton coulé

Übersetzung für "béton coulé en place " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
béton coulé en place | béton coulé sur place

Ortbeton


béton coulé en place

an Ort und Stelle eingebautem Frischbeton | Ortbeton


béton coulé en oeuvre | béton coulé en place | béton coulé sur place

Ortbeton


plancher en béton coulé sur place avec chauffage par le sol noyé dans la dalle

Heizbeton-Fußbodenplatte


construction en béton coulé sur place

Bauweise, massive


ouvrier à la fabrication d'articles en béton coulé | ouvrière à la fabrication d'articles en béton coulé

Betongusswarenmacher | Betongusswarenmacherin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5° à l'exception des équipements relatifs aux activités de tir, les fondations des bâtiments sont réalisées sur plots et les élévations des bâtiments ne sont pas maçonnées ou réalisées en béton coulé sur place.

5° mit Ausnahme der Ausrüstungen in Verbindung mit den Schießaktivitäten beruhen die Gebäude auf Fundamentklötzen; das aufgehende Bauwerk der Gebäude wird nicht gemauert oder anhand von Ortbeton hergestellt.


N. considérant que l'entreprise d'État chargée de la construction des centrales nucléaires, qui dépend du ministère de l'énergie, a annoncé que le premier béton d'enceinte de confinement du réacteur 1 de la centrale nucléaire d'Ostrovets a été coulé le 6 novembre 2013; considérant que la construction de la première centrale nucléaire a été autorisée par décret présidentiel du 2 novembre 2013; considérant que le premier de deux réacteurs d'une puissance électrique de 1 170 mégawatts (MWe) utilisant la technologie VVER (AES-2006) déve ...[+++]

N. in der Erwägung, dass das dem Energieministerium unterstehende Staatsunternehmen „Direktion für den Bau von Kernkraftwerken“ bekanntgab, am 6. November 2013 sei der erste strahlungssichere Beton für Block 1 des Kernkraftwerks Astrawez gegossen worden; in der Erwägung, dass der Bau des ersten Kernkraftwerks am 2. November 2013 durch einen Präsidialerlass genehmigt wurde; in der Erwägung, dass der erste der beiden Blöcke mit 1 170 Megawatt elektrischer Leistung vom russischen Typ WWER (Wasser-Wasser-Energie-Reaktor) AES-2006 bis 2018 und der zweite bis 2020 in Betrieb genommen werden soll;


5° au point 8, les mots " , limitée par un plancher, des murs et un toit en maçonnerie ou en béton, où sont placés les réservoirs " sont remplacés par les mots" dont la structure est construite en matériaux incombustibles" ;

5° in Punkt 8 wird der Wortlaut " durch einen Boden, Mauern und ein Dach aus Mauerwerk oder Beton begrenztes Bauwerk, in dem sich die Behälter befinden" durch den Wortlaut " Bauwerk, dessen Struktur aus unbrennbaren Materialien besteht" . ersetzt;


Je pense qu’il est opportun, après l’expérience acquise dans ce domaine au lendemain du 11 septembre, que des principes de base soient juridiquement coulés dans le béton quant aux mesures à prendre pour protéger l’aviation civile contre les actes d’ingérence illégale.

Nach den Sicherheitserfahrungen in der Folge des 11. September halte ich die Zeit für gekommen, Grundprinzipien hinsichtlich dessen, was zu tun ist, um die Zivilluftfahrt vor ungesetzlichen Handlungen zu schützen, rechtlich festzuschreiben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est en cela que les politiques de l’Union européenne ne sont pas bonnes et je trouve très regrettable qu’il n’y ait pas eu de changement à cet égard et que le Conseil ait coulé le tout dans le béton ainsi.

Da macht die Europäische Union eine falsche Politik, und ich bedauere es sehr, dass es hier nicht zu einer Veränderung gekommen ist und der Rat so unbeweglich war.


Il faut soutenir les mesures permettant de mettre en place un deuxième cycle de négociations et de travailler à la mobilisation des communautés locales pour chercher une résolution pacifique au conflit et pour éviter que le sang des civils ne coule, en particulier celui des enfants.

Gefördert werden sollten Maßnahmen zur Einberufung einer zweiten Runde von Versöhnungsgesprächen und Bemühungen zur Mobilisierung lokaler Gemeinschaften für eine friedliche Beilegung des Konflikts und für die Verhinderung von Blutvergießen unter der Zivilbevölkerung, besonders unter den Kindern.


Les blocs de coffrage (Figure 4) sont des blocs creux, en béton, permettant le passage d'armatures verticales et horizontales, profilés pour s'emboîter à sec (sans mortier) et former le coffrage d'un squelette en béton armé coulé in situ.

Schalungssteine (Abb. 9) sind hohle Betonblöcke, durch die vertikale und horizontale Bewehrungseisen geführt werden können; diese Schalungssteine sind derart profiliert, dass sie ineinander passen (auch ohne Mörtel), um so die Schalung eines vor Ort gegossenen Stahlbetonskeletts zu bilden.


Finalement, le pied du mur ou la dalle de fond (radier) est bétonnée et après prise de ce béton, du béton est coulé dans les murs.

Schliesslich wird der Mauersockel oder die Bodensohle betoniert, und nach dem Festwerden dieses Betons wird Beton in die Mauern gegossen.


Je fais miens les mots prononcés par Hugh McMahon, qui a été un de mes collègues jusqu'à la précédente législature, au cours d'un débat sur la construction navale : "nous ne voulons pas le couler dans du béton, nous voulons le couler dans du ciment liquide", et je pense que c'est ce dont nous avons besoin en ce moment. L'accord de Berlin doit être coulé dans une sorte de ciment liquide, afin que vous puissiez, au moins, être assez flexibles pour partager notre opinion selon laquelle les choses doivent changer.

Um es mit den Worten von Hugh McMahon, einem Fraktionskollegen bis zur vorherigen Wahlperiode, auszudrücken, der in einer Aussprache zum Schiffsbau einmal sagte: „Wir wollen es nicht in Beton gegossen haben, wir wollen flüssigen Zement!“. Ich schätze, wir wollen die Übereinkunft von Berlin in Form flüssigen Zements hier und jetzt, damit Sie zumindest flexibel genug sein können, uns beizupflichten, daß sich etwas ändern muß.


Enrobés bitumineux [par exemple, béton bitumineux, y compris les bétons bitumineux très souples et les bétons bitumineux très minces, béton bitumineux drainant, asphalte coulé (Gussu asphalt), asphalte coulé gravillonné (stone mastic asphalt), asphalte roulé à chaud (hot rolled asphalt)]

Bituminöses Mischgut (d. h. Asphaltbeton einschließlich sehr weichem Asphalt und Asphalt für sehr dünne Schichten, offenporiger Asphalt, Gußasphalt, Splittmastixasphalt, Heißasphalt (hot rolled asphalt))




Andere haben gesucht : béton coulé en oeuvre     béton coulé en place     béton coulé sur place     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

béton coulé en place ->

Date index: 2022-04-07
w