Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractère dangereux
Caractère dangereux pour la collectivité
Dangereux
Dangereux pour la collectivité
Dangereux pour la communauté
Dangerosité
Périculosité à l'égard de la communauté

Übersetzung für "caractère dangereux pour la collectivité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
caractère dangereux pour la collectivité | dangerosité | périculosité à l'égard de la communauté

Gemeingefährlichkeit | Sozialgefährlichkeit


dangereux | dangereux pour la collectivité | dangereux pour la communauté

gemeingefährlich




comité à caractère consultatif composé de représentants des collectivités régionales et locales

beratender Ausschuß aus Vertretern der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften


comité à caractère consultatif composé de représentants des collectivités régionales et locales

beratender Ausschuss aus Vertretern der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(iii) une réglementation spécifique portant sur certains flux prioritaires de déchets, tels que les véhicules en fin de vie, qui vise principalement à accroître le niveau de valorisation, et en particulier de recyclage, et à réduire le caractère dangereux de ces déchets.

(iii) Bestimmungen über spezifische prioritäre Abfallströme wie Altfahrzeuge mit dem vornehmlichen Ziel, die Wiederverwertungs- und inbesondere die Recyclingrate zu erhöhen und die Gefährlichkeit dieser Abfälle zu reduzieren.


Art. D.II.45. § 1. L'inscription d'une nouvelle zone destinée à l'urbanisation en lieu et place d'une zone non destinée à l'urbanisation est attenante à une zone existante destinée à l'urbanisation; seule l'inscription d'une zone de services publics et d'équipements communautaires, de loisirs destinée à des activités récréatives présentant un caractère dangereux, insalubre ou incommode, d'activité économique industrielle, d'activité économique spécifique marquée de la surimpression "A.E". ou "R.M". , de dépendances d'extraction ou d ...[+++]

Art. D.II.45 - § 1 - Die Eintragung eines neuen zur Verstädterung bestimmten Gebiets anstelle eines nicht zur Verstädterung bestimmten Gebiets hat an ein schon bestehendes, zur Verstädterung bestimmtes Gebiet anzugrenzen; von diesem Grundsatz abweichen darf nur die Eintragung eines Gebiets für öffentliche Dienststellen und gemeinschaftliche Anlagen, eines für Freizeitaktivitäten mit gefährlichem, gesundheitsgefährdendem oder lästigem Charakter bestimmten Gebiets, eines industriellen Gewerbegebiets, eines mit dem Überdruck "A.E". oder "R.M". versehenen spezifischen Gewerbegebiets, eines Gebiets für Nebenanlagen von Abbaustätten oder eine ...[+++]


L'inscription d'une nouvelle zone destinée à l'urbanisation est attenante à une zone existante destinée à l'urbanisation; seule l'inscription d'une zone de services publics et d'équipements communautaires, de loisirs destinée à des activités récréatives présentant un caractère dangereux, insalubre ou incommode, d'activité économique industrielle, d'activité économique spécifique marquée de la surimpression « A.E. » ou « R.M. », de dépendances d'extraction ou d'aménagement communal concerté à caractère industriel ...[+++]

Ein neues Gebiet, das zur Verstädterung bestimmt wird, wird neben einem schon bestehenden, zur Verstädterung bestimmten Gebiet eingetragen; abweichen davon darf nur die Eintragung eines Gebiets für öffentliche Dienststellen und gemeinschaftliche Anlagen, eines für Freizeitaktivitäten mit gefährlichem, gesundheitsgefährdendem oder lästigem Charakter bestimmten Gebiets, eines industriellen Gewerbegebiets, eines mit dem Überdruck " A.E" . oder " R.M" . versehenen spezifischen Gewerbegebiets, eines Gebiets für Nebenanlagen von Abbaustätten oder eines Gebiets für konzertierte kommunale Raumplanung mit industriellem Charakter.


Les États membres sont tenus de prendre des mesures restrictives à l'encontre des produits dont le caractère dangereux a été établi.

Die Mitgliedstaaten sind verpflichtet, Beschränkungen gegen Produkte zu erlassen, deren Gefährlichkeit erwiesen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres sont tenus de prendre des mesures restrictives à l'encontre des produits dont le caractère dangereux a été établi.

Die Mitgliedstaaten sind verpflichtet, Beschränkungen gegen Produkte zu erlassen, deren Gefährlichkeit erwiesen ist.


Les États membres sont tenus de prendre des mesures restrictives à l'encontre des produits dont le caractère dangereux a été établi.

Die Mitgliedstaaten sind verpflichtet, Beschränkungen gegen Produkte zu erlassen, deren Gefährlichkeit erwiesen ist.


Les États membres sont tenus de prendre des mesures restrictives à l'encontre des produits dont le caractère dangereux a été établi.

Die Mitgliedstaaten sind verpflichtet, Beschränkungen gegen Produkte zu erlassen, deren Gefährlichkeit erwiesen ist.


(iii) une réglementation spécifique portant sur certains flux prioritaires de déchets, tels que les véhicules en fin de vie, qui vise principalement à accroître le niveau de valorisation, et en particulier de recyclage, et à réduire le caractère dangereux de ces déchets.

(iii) Bestimmungen über spezifische prioritäre Abfallströme wie Altfahrzeuge mit dem vornehmlichen Ziel, die Wiederverwertungs- und inbesondere die Recyclingrate zu erhöhen und die Gefährlichkeit dieser Abfälle zu reduzieren.


[24] Les directives sur les marchés publics entendent par «pouvoirs adjudicateurs», «l'État, les collectivités territoriales, les organismes de droit public, les associations formées par une ou plusieurs de ces collectivités ou de ces organismes de droit public», où par «organismes de droit public» on entend «tout organisme créé pour satisfaire spécifiquement des besoins d'intérêt général ayant un caractère autre qu'industriel ou c ...[+++]

[24] Öffentliche Auftraggeber im Sinne der Richtlinien über öffentliche Aufträge sind "der Staat, Gebietskörperschaften, Einrichtungen des öffentlichen Rechts und Verbände, die aus einer oder mehreren dieser Körperschaften oder Einrichtungen bestehen. Als Einrichtung des öffentlichen Rechts gilt jede Einrichtung, die zu dem besonderen Zweck gegründet wurde, im Allgemeininteresse liegende Aufgaben zu erfuellen, die nicht gewerblicher Art sind, und die Rechtspersönlichkeit besitzt und die überwiegend vom Staat, von Gebietskörperschaften oder von anderen Einrichtungen des öffentlichen Rechts finanziert wird oder die hinsichtlich ihrer Leitu ...[+++]


Le caractère dangereux des activités et le souci d'assurer la sécurité des pratiquants peut plaider contre la liberté de choix et pour l'obligation de passer une épreuve d'aptitude, dans les cas particuliers évoqués dans la demande de la France et conformément aux règles prévues dans le directive 92/51/CEE.

Die Gefährlichkeit der betreffenden Aktivitäten und das Bestreben, die Sicherheit der Sportausübenden zu gewährleisten, können gegen die Wahlfreiheit und für die Pflicht zur Ablegung einer Eignungsprüfung in den im französischen Antrag aufgeführten besonderen Fällen gemäß den Festlegungen der Richtlinie 92/51/EWG sprechen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

caractère dangereux pour la collectivité ->

Date index: 2023-06-02
w