Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CJP
CJP
Carte du parcours
Carte journalière
Carte journalière de parcours
Carte journalière de parcours CJP

Übersetzung für "carte journalière de parcours " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
carte journalière de parcours | CJP [Abbr.]

Tagesstreckenkarte | TSK [Abbr.]


carte journalière de parcours | CJP

Tagesstreckenkarte | TSK


carte journalière de parcours CJP

Tagesstreckenkarte TSK






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La feuille d’enregistrement ou la carte de conducteur n’est pas retirée avant la fin de la période de travail journalière, à moins que son retrait ne soit autrement autorisé.

Das Schaublatt oder die Fahrerkarte wird nicht vor dem Ende der täglichen Arbeitszeit entnommen, es sei denn, eine Entnahme ist anderweitig zulässig.


Le supplément pour le transport régional à la carte train SNCB est délivré par la SNCB moyennant un supplément au prix de l'abonnement SNCB correspondant au type de parcours que le titulaire réalise sur le réseau TEC pour atteindre et/ou quitter la ou les gares SNCB :

Der Zuschlag für die regionale Beförderung auf die SNCB-Eisenbahnkarte wird von der SNCB vorbehaltlich eines Preisaufschlags auf die SNCB-Zeitkarte ausgestellt, die der Art der Strecke entspricht, die der Inhaber auf dem TEC-Netz hinterlegt, um den SNCB-Bahnhof oder die SNCB-Bahnhöfe zu erreichen und/oder zu verlassen:


15. insiste sur le rôle des aides d'État dans les économies qui ont été particulièrement touchées par la crise et pour lesquelles les financements publics au titre de la politique de cohésion pourraient être la seule source d'investissement; propose, dans ce contexte, que soit envisagé l'octroi de dérogations régionales spécifiques en dehors des cartes des aides à finalité régionale, afin de permettre aux États membres de faire face aux contrecoups de la crise; fait observer que la période 2008-2010, en ce qui concerne le développement économique, et la période 2009-2011, en ce qui concerne le chômage, doivent être utilisées par la Com ...[+++]

15. betont die Rolle staatlicher Beihilfe in Volkswirtschaften, die von der Krise besonders hart getroffen wurden und für die öffentliche Mittel im Rahmen der Kohäsionspolitik unter Umständen die einzige Investitionsquelle sind; schlägt in diesem Zusammenhang vor, spezifische regionale Ausnahmen außerhalb der Fördergebietskarten in Erwägung zu ziehen, damit die Mitgliedstaaten die negativen Auswirkungen der Krise meistern können; betont, dass für die wirtschaftliche Entwicklung der Zeitraum 2008-2010 und für die Arbeitslosigkeit der Zeitraum 2009-2011 von der Kommission als Grundlage für die Förderfähigkeit hinsichtlich staatlicher Bei ...[+++]


3.5 Les cartes MULTIFLEX permettent le choix par le voyageur de son parcours à chaque oblitération et existent aussi sous forme de carte avec décompte en euros dont le montant est choisi au moment où le client l'achète et égal au minimum au prix d'une carte MULTIFLEX classique et au maximum technique défini par le TEC.

3.5 Die MULTIFLEX-Karten ermöglichen dem Fahrgast, seine Fahrstrecke bei jedem Entwerten auszuwählen, und sind ebenfalls in der Form einer Karte mit Abrechnung in Euro vorhanden, deren Betrag vom Fahrgast zum Zeitpunkt ihres Kaufs ausgewählt wird und der mindestens dem Tarif einer gewöhnlichen MULTIFLEX-Karte und dem von der TEC festgelegten technischen Höchstbetrag entspricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La feuille d'enregistrement ou la carte de conducteur n'est pas retirée avant la fin de la période de travail journalière, à moins que son retrait ne soit autrement autorisé.

Das Schaublatt oder die Fahrerkarte wird erst nach der täglichen Arbeitszeit entnommen, es sei denn, eine Entnahme ist anderweitig zulässig.


- une carte journalière conformément à l'article 5, § 3, n° 1 de l'arrêté royal du 13 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément des stands de tir».

- eine Tageskarte gemäss Artikel 5 Absatz 3 Nummer 1 des Königlichen Erlasses vom 13. Juli 2000 zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Schiessständen».


A mi-parcours de la présidence française, quelles avancées le Conseil peut-il constater en ce qui concerne la "carte bleue" et les priorités connexes relatives à l'immigration des personnes qualifiées et aux migrations circulaires?

Über welche Fortschritte kann der Rat zur Halbzeit des französischen Ratsvorsitzes im Zusammenhang mit der Blue Card und den damit verbundenen Prioritäten, wie etwa Migration von Fachkräften und zirkuläre Migration, berichten?


Ce sont les camions et les cars qui vont passer à la caisse: arnaque n° 1, une taxe journalière de 8 euros; arnaque n° 2, une taxe annuelle pouvant aller jusqu’à 1 400 euros; arnaque n° 3, un système de péage basé sur la distance parcourue; arnaque n° 4, une majoration urbaine de 25% au titre de l’eurovignette; arnaque n° 5, 1 500 euros, selon les estimations, pour passer au tachygraphe numérique; arnaque n° 6, des licences avec photo d’identité pour chaque conducteur - en d’autres termes, une ...[+++]

Die Gebühr gilt für Lastkraftwagen und Reisebusse: Betrug Nummer eins, eine tägliche Gebühr in Höhe von 8 Euro; plus Betrug Nummer zwei, eine jährliche Belastung von bis zu 1 400 Euro; plus Betrug Nummer drei, Gebühren in Abhängigkeit von der Fahrleistung; plus Betrug Nummer vier, ein 25 %-iger Aufschlag in Städten im Zusammenhang mit der Eurovignette; plus Betrug Nummer fünf, Kosten in Höhe von etwa 1 500 Euro für den Einbau eines digitalen Fahrtenschreibers; plus Betrug Nummer sechs, fahrergebundene Führerscheine mit Foto – also Ausweise; und Betrug Nummer sieben, die Unionsbürger zahlen 3,5 Milliarden Euro dafür, dass jedes Fahr ...[+++]


les durées de conduite journalières et hebdomadaires , la durée de conduite totale accumulée au cours de deux semaines consécutives, les pauses et les temps de repos journaliers et hebdomadaires ainsi que les temps de repos compensatoire ; les feuilles d'enregistrement des deux semaines précédentes , qui doivent se trouver à bord du véhicule conformément à l'article 15, paragraphe 7, du règlement (CEE) n° 3821/85 et/ou les données mémorisées pour la même période dans la carte ...[+++]

Tägliche und wöchentliche Lenkzeiten, summierte Gesamtlenkzeit während zweier aufeinanderfolgender Wochen , Ruhepausen sowie tägliche und wöchentliche Ruhezeiten und die Ausgleichruhezeit ; daneben die Schaublätter der zwei zurückliegenden Wochen , die gemäß Artikel 15 Absatz 7 der Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 im Fahrzeug mitzuführen sind, und/oder die für den gleichen Zeitraum auf der Fahrerkarte und/oder im Speicher des Kontrollgeräts gemäß Anhang II der vorliegenden Richtlinie aufgezeichneten Daten und/oder Ausdrucke der letzten 28 Tage ;


Ce dispositif comprend des câbles, des capteurs, une unité de stockage électronique des informations relatives au conducteur, un ou deux lecteurs de carte pouvant recevoir une ou deux cartes (à mémoire) de conducteur, une imprimante intégrée ou indépendante, des dispositifs de visualisation, un dispositif pour le transfert des données, un dispositif pour afficher et imprimer l'information sur demande et un dispositif pour l'entrée des lieux de début et de fin de la période de travail journalière ...[+++]

Diese Ausrüstung umfaßt Kabel, Sensoren, eine elektronische Einheit zur Speicherung der Fahrerdaten für den Fahrer, einen (zwei) Kartenleser für eine oder zwei Fahrerkarten, einen eingebauten oder unabhängigen Drucker, Anzeigeeinrichtungen und Einrichtungen zum Übertragen der gespeicherten Daten, Einrichtungen zum Anzeigen und Ausdrucken von Informationen auf Verlangen sowie Einrichtungen für die Eingabe des Ortes des Beginns und des Ortes des Endes des Arbeitstages;




Andere haben gesucht : cjp     carte du parcours     carte journalière     carte journalière de parcours     carte journalière de parcours cjp     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

carte journalière de parcours ->

Date index: 2022-12-20
w