Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caviar
Caviar et ses succédanés
Croquette de poisson
Farine de poisson
Filet de poisson
OTab
Oeufs de poisson
Ordonnance sur le tabac
Produit à base de poisson
Saccharine
Succédané
Succédané d'aliment
Succédané de café
Succédané de caviar
Succédané de sucre
Succédané du caviar
Succédané du sang
Surimi
œufs de poisson

Übersetzung für "caviar et ses succédanés " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE








succédané d'aliment [ saccharine | succédané de sucre ]

Ersatzlebensmittel [ Saccharin | Süßstoff ]


produit à base de poisson [ caviar | croquette de poisson | farine de poisson | filet de poisson | oeufs de poisson | œufs de poisson | surimi ]

Fischerzeugnis [ Fischfilet | Fischkrokette | Fischmehl | Fischstäbchen | Kaviar | Rogen | Surimi ]


Ordonnance du 27 octobre 2004 sur les produits du tabac et les produits contenant des succédanés de tabac destinés à être fumés | Ordonnance sur le tabac [ OTab ]

Verordnung vom 27. Oktober 2004 über Tabakerzeugnisse und Raucherwaren mit Tabakersatzstoffen | Tabakverordnung [ TabV ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les succédanés du tabac sont assimilés aux tabacs manufacturés dans tous les cas où cette assimilation existe pour la perception du droit d'accise.

Tabakähnliche Erzeugnisse werden in allen Fällen, wo für die Erhebung der Akzisensteuer eine Gleichsetzung besteht, mit Tabakwaren gleichgesetzt.


La taxe ainsi perçue sur les tabacs fabriqués, ou leurs succédanés, tient lieu de la taxe à laquelle sont soumises l'importation et les livraisons de ces biens.

Die somit erhobene Steuer auf Tabakwaren oder auf tabakähnliche Erzeugnisse ersetzt die Steuer, der Einfuhr und Lieferung dieser Güter unterliegen.


L'article 1 de l'arrêté royal n° 13 du 29 décembre 1992 relatif au régime des tabacs manufacturés en matière de taxe sur la valeur ajoutée dispose : « La taxe sur la valeur ajoutée frappant les tabacs manufacturés, y compris les succédanés du tabac, importés, acquis au sens de l'article 25ter du Code ou produits, en Belgique, est exigible au même moment que le droit d'accise.

Artikel 1 des königlichen Erlasses Nr. 13 vom 29. Dezember 1992 über die Regelung für Tabakwaren im Bereich der Mehrwertsteuer bestimmt: « Die Mehrwertsteuer auf Tabakwaren, tabakähnliche Erzeugnisse einbegriffen, die in Belgien eingeführt, im Sinne von Artikel 25ter des Gesetzbuches erworben oder hergestellt werden, ist zu demselben Zeitpunkt fällig wie die Akzisensteuer.


Préparations et conserves de poissons; caviar et ses succédanés préparés à partir d’œufs de poisson

Fische, zubereitet oder haltbar gemacht; Kaviar und Kaviarersatz, aus Fischeiern gewonnen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
le caviar et les succédanés du caviar préparés à partir d’œufs de poisson (no1604)

Kaviar und Kaviarersatz, aus Fischeiern gewonnen (Position 1604).


9. demande à la Commission de faire rapport sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre des critères d'étiquetage du caviar, d'encourager les autres principaux États producteurs et consommateurs d'Europe, d'Amérique du Nord et d'Asie à mettre en oeuvre ce système d'étiquetage et de renforcer le processus visant à instaurer des quotas d'exportation durables, fondés sur les informations scientifiques les plus fiables et les plus récentes;

9. fordert die Kommission auf, über Fortschritte bei der Durchführung der Etikettierungsvorschriften für Kaviar Bericht zu erstatten, andere wichtige Erzeuger- und Verbraucherländer in Europa, Nordamerika und Asien zu ermuntern, die Etikettierungsregelung anzuwenden und Schritte im Hinblick auf die Einführung nachhaltiger Exportquoten zu unterstützen, die auf den zuverlässigsten und aktuellsten wissenschaftlichen Daten beruhen;


P. considérant que des critères universels pour un étiquetage du caviar ont été mis en place en mai 2005 afin de réglementer son commerce,

P. in der Erwägung, dass im Mai 2005 allgemeine Etikettierungsvorschriften eingeführt wurden, um den Kaviarhandel zu regulieren,


Jusqu'à hier, l'Union avait le pacte de stabilité et de croissance, étonnant succédané - oui, succédané - de politique économique, de budget redistributif, d'autorité de politique économique ; le tout en présence d'une monnaie unique, d'une zone monétaire qui sont loin d'être optimales.

Bis gestern besaß die Union den Stabilitäts- und Wachstumspakt: ein bewundernswertes Surrogat – ja, ein Surrogat – einer Wirtschaftspolitik, die nicht existiert, eines Umverteilungshaushalts, der nicht existiert, einer wirtschaftspolitischen Behörde, die nicht existiert: Und all dies bei einer gemeinsamen Währung in einem keineswegs optimalen Währungsgebiet.


Pour leur part, les exportations de l'Iran à destination de l'UE (environ 36% du total des exportations) se situent entre 3,7 et 5,7 milliards d'euros et se composent essentiellement de pétrole (80% du total des exportations), tapis, pistaches et caviar.

Die Ausfuhren Irans in die EU (+ 36% der Gesamtexporte) bewegten sich in der Größenordnung von 3,7 bis 5,7 Mrd. Euro und umfassen in erster Linie Erdöl (= 80% der Gesamtexporte), Teppiche, Pistazien und Kaviar.


c) le caviar et les succédanés du caviar préparés à partir d'oeufs de poisson (no 16.04).

c) Kaviar und Kaviarersatz, aus Fischeiern gewonnen (Position 16.04).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

caviar et ses succédanés ->

Date index: 2022-07-13
w