Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admission à l'examen
Centre d'examen
Centre d'examens d'hygiène médicale
Centre de soins
Centre médical
Centre médico-social
Chambre des examens d'avocat
Chambre des examens d'avocat
Commission cantonale des examens d'avocat
Commission d'examen
Commission d'examen des candidats au barreau
Commission d'examen des candidats au barreau
Commission d'examen du barreau
Commission d'examen du barreau
Commission d'examens des avocats
Commission d'examens des avocats
Commission d'examens pour les aspirants au barreau
Commission des examens d'avocat
Commission des examens d'avocat
Concours d'entrée
Condition d'admission à l'examen
DICP
Dispensaire
Examen

Übersetzung für "centre d'examen " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
centre d'examens d'hygiène médicale

hygienisch-medizinische Untersuchungsstelle




Chambre des examens d'avocat | Commission des examens d'avocat | Commission d'examen des candidats au barreau | Commission d'examen du barreau | Commission d'examens des avocats | Commission d'examens pour les aspirants au barreau

Advokatenprüfungsbehörde | Advokaturprüfungskommission | Anwaltsprüfungskommission | Juristische Prüfungskommission | Kommission für die Prüfung der Anwälte und Notare | Kommission für die Prüfung der Rechtsanwaltskandidaten | Prüfungskommission für Anwälte | Prüfungskommission für Anwaltskandidaten | Prüfungskommission für die Anwaltskandidaten | Prüfungskommission für Fürsprecher | Prüfungskommission für Rechtsanwälte


Décision sur l'examen de la publication du Centre d'information ISO/CEI | DICP [Abbr.]

Beschluss zur Überprüfung der Veröffentlichung des ISO/ICE-Informationszentrums | DICP [Abbr.]


Commission d'examens des avocats (1) | Commission des examens d'avocat (2) | Commission cantonale des examens d'avocat (3) | Chambre des examens d'avocat (4) | Commission d'examen du barreau (5) | Commission d'examen des candidats au barreau (6) | Commission d'examens pour les aspirants au barreau (7) | Commission d'examen (8)

Anwaltsprüfungskommission (1) | Kantonale Anwaltsprüfungskommission (2) | Advokatenprüfungsbehörde (3) | Advokaturprüfungskommission (4) | Prüfungskommission für Anwälte (5) | Prüfungskommission für Rechtsanwälte (6) | Prüfungskommission für Fürsprecher (7) | Prüfungskommission für Anwaltskandidaten (8) | Prüfungskommission für die Anwaltskandidaten (9) | Kommission für die Prüfung der Rechtsanwaltskandidaten (10) | Kommission für die Prüfung der Anwälte und Notare (11) | Juristische Prüfungskommission (12)


admission à l'examen [ condition d'admission à l'examen ]

Zulassung zur Prüfung [ Zulassungsbedingung ]


Décision sur l'examen de la publication du Centre d'information ISO/CEI [ DICP ]

Beschluss zur Überprüfung der Veröffentlichung des ISO/ICE-Informationszentrums [ DICP ]


Ordonnance du DFI du 6 octobre 2006 sur l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examens pour les troisième et quatrième années d'études au Centre de médecine bucco-dentaire et d'orthodontie de la Faculté de médecine de l'Université de Zurich

Verordnung des EDI vom 6. Oktober 2006 über die Erprobung eines besonderen Ausbildungs- und Prüfungsmodells für das dritte und das vierte Studienjahr am Zentrum für Zahn-, Mund - und Kieferheilkunde der medizinischen Fakultät der Universität Zürich


examen [ concours d'entrée ]

Prüfung [ Aufnahmeprüfung | Eignungstest | Zulassungsprüfung ]


centre médical [ centre de soins | centre médico-social | dispensaire ]

medizinisches Zentrum [ Ambulanz | Einrichtung für ambulante Behandlung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel n° 2 accordant l'agrément en qualité de centre de formation pour l'organisation des formations et examens des candidats à l'agrément de responsable PEB Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie, Vu le décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments, l'article 47; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments, les articles 74, 75 et ...[+++]

7. SEPTEMBER 2016 - Ministerialerlaß Nr. 2 zur Gewährung der Zulassung als Ausbildungszentrum für die Organisation der Lehrgänge und Prüfungen für die Bewerber um die Zulassung als PEB-Verantwortlicher Der Minister für lokale Behörden, Städte, Wohnungswesen und Energie, Aufgrund des Dekrets vom 28. November 2013 über die Energieeffizienz von Gebäuden, Artikel 47; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 zur Ausführung des Dekrets vom 28. November 2013 über die Energieeffizienz von Gebäuden, Artikel 74, 75 und 76; In Erwägung der gemäß Artikel 75 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 zur ...[+++]


Les demandes de candidature en vue d'être agréé comme centre d'examen doivent être introduites par écrit et par recommandé, au plus tard trente jours après cette publication, à l'adresse suivante : Service public de Wallonie DGO3 - Département de l'Environnement et de l'Eau Direction des Risques industriels, géologiques et miniers Cellule ADR - Commission d'examen Avenue Prince de Liège 15 5100 Jambes

Die Bewerbungsanträge zwecks der Zulassung als Prüfungszentrum müssen spätestens dreißig Tage nach vorliegender Veröffentlichung schriftlich und per Einschreiben als folgende Adresse gerichtet werden: Öffentlicher Dienst der Wallonie - Service public de Wallonie DGO3 - Abteilung Umwelt und Wasser - Département de l'Environnement et de l'Eau Direktion der industriellen, geologischen und bergbaulichen Risiken - Direction des Risques industriels, géologiques et miniers Stelle ADR - Prüfungsausschuss Avenue Prince de Liège 15 5100 Jambes


Article 1. L'agrément en qualité de centre de formation pour l'organisation des formations et examens des candidats à l'agrément de responsable PEB est octroyé aux centres de formation dont la liste figure à l'annexe du présent arrêté.

Artikel 1 - Die Zulassung als Ausbildungszentrum für die Organisation der Lehrgänge und Prüfungen für die Bewerber um die Zulassung als PEB-Verantwortlicher wird den Ausbildungszentren gewährt, deren Liste im Anhang 1 zum vorliegenden Erlass steht.


Article unique. A l'article 6, § 4, de l'arrêté ministériel du 26 octobre 2015 relatif au contenu et aux modalités de participation et d'organisation de la formation et de l'examen des candidats à l'agrément de responsable PEB, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « En cas d'échec à l'examen, le candidat s'inscrit à une seconde session d'examen organisée par le même centre ou à une session ultérieure de formation et d'examen».

Einziger Artikel - Artikel 6 § 4 des Ministerialerlasses vom 26. Oktober 2015 über den Inhalt und die Teilnahme- und Organisationsmodalitäten der Ausbildung und der Prüfung der Bewerber um die Zulassung als PEB-Verantwortlicher wird wie folgt abgeändert: 1° Absatz 1 wird durch Folgendes ersetzt: « Bei nicht bestandener Prüfung meldet sich der Bewerber zu einer zweiten, vom selben Zentrum organisierten Prüfungssitzung, oder zu einer späteren Ausbildungs- und Prüfungssitzung an».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les quinze jours à compter de la réception des objections du centre ou de l'échéance visée à l'alinéa 2, l'administration transmet au Ministre son rapport sur la cause de retrait d'agrément du centre accompagné, le cas échéant, de l'examen de ses objections.

Binnen fünfzehn Tagen ab Eingang der Einwände des Zentrums oder ab Ablauf der in Absatz 2 genannten Frist übermittelt die Verwaltung dem Minister ihren Bericht über den Grund für den Entzug der Zulassung des Zentrums, gegebenenfalls gemeinsam mit der Prüfung von dessen Einwänden.


9 NOVEMBRE 2015. - Arrêté ministériel n° 1 accordant l'agrément en qualité de centre de formation pour l'organisation des formations et examens des candidats à l'agrément de responsable PEB Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie, Vu le décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments, l'article 47; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments, les articles 74, 75 et 7 ...[+++]

9. NOVEMBER 2015 - Ministerialerlaß Nr. 1 zur Gewährung der Zulassung als Ausbildungszentrum für die Organisation der Lehrgänge und Prüfungen für die Bewerber um die Zulassung als PEB-Verantwortlicher Der Minister für lokale Behörden, Städte, Wohnungswesen und Energie, Aufgrund des Dekrets vom 28. November 2013 über die Energieeffizienz von Gebäuden, Artikel 47; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 zur Ausführung des Dekrets vom 28. November 2013 über die Energieeffizienz von Gebäuden, Artikel 74, 75 und 76; In der Erwägung, dass die kraft desselben Erlasses erforderlichen Bedingungen von dem (den) Antr ...[+++]


Les informations relatives au centre d’examen reconnu devraient être accessibles au public dans le registre visé au point 38 sans que soient divulguées les informations concernant chaque examinateur travaillant pour ce centre d’examen.

Die Informationen über die anerkannten Prüfungseinrichtungen sollten über das unter Nummer 38 vorgesehene Register öffentlich zugänglich sein; es sollten jedoch keine Angaben über die einzelnen der jeweiligen Prüfungseinrichtung angehörigen Prüfer weitergegeben werden.


La procédure formelle d’examen portant sur le financement du centre de fitness du Centre de loisirs Kippermoen au moyen de fonds provenant de la commune de Vefsn est close.

Das förmliche Prüfverfahren bezüglich der Finanzierung des Fitnesscenters im Kippermoen Leisure Centre mit Mitteln der Gemeinde Vefsn wird eingestellt.


La procédure formelle d’examen portant sur le financement du centre de fitness du Centre de loisirs Kippermoen au moyen de fonds provenant du comté de Nordland durant la période examinée est sans objet et est donc close.

Das förmliche Prüfverfahren bezüglich der Finanzierung des Fitnesscenters im Kippermoen Leisure Centre mit Mitteln der Provinz Nordland im maßgeblichen Zeitraum ist gegenstandslos und wird daher eingestellt.


Dans le cadre de la procédure formelle d’examen, les autorités norvégiennes ont précisé que seul l’accès à certaines installations du CLK (comme la piscine) était payant, alors que le centre de fitness était gratuitement accessible à tous jusqu’en 1996, date à laquelle la commune a commencé à faire payer les utilisateurs (5).

Im Rahmen des förmlichen Prüfverfahrens stellten die norwegischen Behörden klar, dass die Nutzer nur für den Zugang zu einigen Einrichtungen des KLC (u. a. das Hallenbad) bezahlen mussten, dass das Fitnesscenter jedoch bis 1996, als die Gemeinde mit der Einhebung von Gebühren begann, kostenfrei genutzt werden konnte (5).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

centre d'examen ->

Date index: 2024-05-07
w