Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent pénitentiaire
CESDOC
CS-ADM
CSP
Centre de surveillance des ADM
Centre de surveillance des pêcheries
Centre national de surveillance électronique
Commission de surveillance du brevet secondaire
Maton
Surveillante de centre pénitentiaire
Surveiller des pêcheries

Übersetzung für "centre de surveillance des pêcheries " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
centre de surveillance des pêcheries | CSP [Abbr.]

Fischereiüberwachungszentrum | FMC [Abbr.]


surveiller des pêcheries

Fischereibetriebe überwachen


centre de surveillance des ADM | centre de surveillance des armes de destruction massive | CS-ADM [Abbr.]

Beobachtungsstelle für Abrüstung und Nichtverbreitung von MVW | Beobachtungsstelle für Massenvernichtungswaffen | MVW-Beobachtungsstelle


Commission de surveillance du brevet d'enseignement secondaire de l... | Commission de surveillance du brevet secondaire | Commission de surveillance du Centre de Formation du Brevet d'ensei...

Aufsichtskommission für die französischsprachige Sekundarlehrerausb... | Commission de surveillance du brevet d'enseignement secondaire de l... | Commission de surveillance du Centre de Formation du Brevet d'ensei...


Commission de surveillance du brevet secondaire | Commission de surveillance du Centre de Formation du Brevet d'enseignement secondaire | Commission de surveillance du brevet d'enseignement secondaire de langue française

Aufsichtskommission für die französischsprachige Sekundarlehrerausbildung | Commission de surveillance du Centre de Formation du Brevet d'enseignement secondaire | Commission de surveillance du brevet d'enseignement secondaire de langue française


maton | surveillante de centre pénitentiaire | agent pénitentiaire | surveillant pénitentiaire/surveillante pénitentiaire

Gefängniswärter | Justizwachebeamtin | Justizvollzugsbeamter/Justizvollzugsbeamtin | Justizvollzugsbeamtin


Commission de surveillance du Centre suisse de documentation en matière d'enseignement et d'éducation [ CESDOC ]

Aufsichtskommission der Schweizerischen Dokumentationsstelle für Schul- und Bildungsfragen [ CESDOC ]


Centre national de surveillance électronique

Nationales Zentrum für elektronische Überwachung


Centre de compétence Surveillance prévoyance professionnelle

Kompetenzzentrum Aufsicht Berufliche Vorsorge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14 - Modification du décret de la Région wallonne du 5 février 1998 relatif à la surveillance et au contrôle des législations relatives à la politique de l'emploi Art. 38 - A l'article 1 du décret de la Région wallonne du 5 février 1998 relatif à la surveillance et au contrôle des législations relatives à la politique de l'emploi, modifié par les décrets des 17 janvier 2000, 17 mai 2004, 18 décembre 2006 et 11 mai 2009, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le 9°, le ...[+++]

14 - Abänderung des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik Art. 38 - Artikel 1 des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik, abgeändert durch die Dekrete vom 17. Januar 2000, 17. Mai 2004, 18. Dezember 2006 und 11. Mai 2009, wird wie folgt abgeändert: 1. In Nummer 9 wird die Wortfolge "des Artikels 7 § 1, sowie dessen Durchführungserlasse" durch die Wortfolge "der Artikel 7 §§ 1 und ...[+++]


17 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans l'enseignement Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical et sociopsychologique des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du per ...[+++]

17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 24. Oktober 2013 zur Festlegung der Muster der Beurteilungs- und Bewertungsberichte für verschiedene Personalkategorien im Unterrichtswesen Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. März 1969 zur Festlegung des Statuts der Mitglieder des Direktions- und Lehrpersonals, des Erziehungshilfspersonals, des paramedizinischen und sozialpsychologischen Personals der staatlichen Einrichtungen für Vor-, Primar-, Förder-, Mittel-, Technischen, Kunst- und Normalschulunterricht und der von diesen Einrichtungen abhänge ...[+++]


2. Dans le cas de navires équipés d’un système de surveillance des navires par satellite (VMS), les États membres vérifient, à partir des données VMS et sur la base d’un échantillonnage représentatif, que les informations reçues au centre de surveillance des pêcheries (CSP) correspondent aux activités consignées dans les journaux de bord.

2. Bei Schiffen, die mit einem Schiffsüberwachungssystem (VMS) ausgerüstet sind, überprüfen die Mitgliedstaaten anhand einer repräsentativen Stichprobe unter Verwendung der VMS-Daten, ob die im Fischereiüberwachungszentrum eingegangenen Informationen mit den Angaben im Logbuch übereinstimmen.


2. Les États membres vérifient à l’aide des données VMS que les informations reçues au centre de surveillance des pêcheries (CSP) correspondent aux activités consignées dans les journaux de bord.

2. Die Mitgliedstaaten überprüfen anhand von VMS-Daten, ob die in den Fischereiüberwachungszentren (FÜZ) eingegangenen Informationen mit den Angaben im Logbuch übereinstimmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas des navires équipés d'un système de surveillance des navires, les États membres vérifient systématiquement, en utilisant les données du système de surveillance des navires, que les informations reçues au centre de surveillance des pêcheries correspondent aux activités consignées dans le journal de bord et, le cas échéant, aux données des observateurs.

Für Schiffe, die mit einem Schiffsüberwachungssystem (VMS) ausgerüstet sind, überprüfen die Mitgliedstaaten systematisch anhand der VMS-Daten und, soweit verfügbar, anhand von Beobachterdaten, dass die Angaben, die im Fischereiüberwachungszentrum eingehen, den im Logbuch aufgezeichneten Tätigkeiten entsprechen.


1. Dans le cas des navires équipés d'un VMS, les États membres vérifient à l'aide des données VMS que les informations reçues au centre de surveillance des pêcheries correspondent aux activités consignées dans les journaux de bord.

(1) Bei Schiffen, die mit VMS ausgerüstet sind, überprüfen die Mitgliedstaaten unter Verwendung der VMS-Daten, ob die im Fischereiüberwachungszentrum eingegangenen Informationen mit den Angaben im Logbuch übereinstimmen.


La surveillance des navires de pêche détenteurs du permis de pêcher dans la zone sera effectuée au moyen de livres de bord électroniques, grâce à une transmission quotidienne des rapports de captures au centre de surveillance des pêcheries de l'État membre du pavillon, aux données VMS et aux vérifications administratives croisées comparant les déclarations de débarquement et les captures enregistrées.

Die Überwachung der fangberechtigten Fischereifahrzeuge mit Fanggenehmigungen für dieses Gebiet erfolgt über elektronische Logbücher, welche die Fangberichte täglich dem Fischereiüberwachungszentrum des Flaggenmitgliedstaats übermitteln, Schiffsüberwachungssysteme und behördliche Kontrollen der Übereinstimmung zwischen den gemeldeten und den tatsächlich angelandeten Fängen.


7. Le rapporteur partage l'avis de la Commission selon lequel la surveillance des navires de pêche détenteurs du permis de pêcher dans la zone doit être effectuée au moyen de livres de bord électroniques, grâce à une transmission quotidienne des rapports de captures au centre de surveillance des pêcheries de l'État membre du pavillon, aux données VMS et aux vérifications administratives croisées comparant les déclarations de débarquement et les captures enregistrées.

7. Der Berichterstatter teilt die Auffassung der Kommission, dass die Überwachung der fangberechtigten Fischereifahrzeuge mit Fanggenehmigungen für dieses Gebiet über elektronische Logbücher, welche die Fangberichte täglich dem Fischereiüberwachungszentrum des Flaggenmitgliedstaats übermitteln, Schiffsüberwachungssysteme und behördliche Kontrollen der Übereinstimmung zwischen den gemeldeten und den tatsächlich angelandeten Fängen erfolgen sollte.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004R0812R(01) - EN - Rectificatif au règlement (CE) n° 812/2004 du Conseil du 26 avril 2004 établissant des mesures relatives aux captures accidentelles de cétacés dans les pêcheries et modifiant le règlement (CE) n° 88/98 (JO L 150 du 30.4.2004) - 812/2004 du Conseil du 26 avril 2004 établissant des mesures relatives aux captures accidentelles de cétacés dans les pêcheries et mo ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004R0812R(01) - EN - Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 812/2004 des Rates vom 21. April 2004 zur Festlegung von Maßnahmen gegen Walbeifänge in der Fischerei und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 88/98 (ABl. L 150 vom 30.4.2004) // Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 812/2004 des Rates vom 21. April 2004 zur Festlegung von Maßnahmen gegen Walbeifänge in der Fischerei und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 88/98 - Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften L 150 vom 30. Ap ...[+++]


1. Les États membres conçoivent et mettent en œuvre des programmes permettant de surveiller les captures accidentelles de cétacés grâce à la présence d'observateurs à bord des navires battant leur pavillon et d'une longueur hors tout supérieure ou égale à 15 mètres, en ce qui concerne les pêcheries et dans les conditions définies à l'annexe III. Les programmes de surveillance sont conçus de manière à fournir des données représentative ...[+++]

(1) Die Mitgliedstaaten entwickeln Programme zur Überwachung von Walbeifängen durch Beobachter an Bord der Schiffe unter ihrer Flagge mit einer Gesamtlänge von 15 m oder mehr nach Maßgabe des Anhangs III und setzen sie um. Ziel dieser Programme ist es, aussagekräftige Daten zu den betreffenden Fischereien zu sammeln.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

centre de surveillance des pêcheries ->

Date index: 2021-12-18
w