Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
CCI
CIDHG
CIGGB
CIRDI
CIS
Centre de transit international
Centre du commerce international
Centre international
Centre international de déminage humanitaire
Centre international de déminage humanitaire Genève
Centre international de radiotélévision
Centre tête de ligne

Übersetzung für "centre international de radiotélévision " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Centre international de radiotélévision

Internationales Zentrum für Radio und Fernsehen


centre de transit international | centre international | centre tête de ligne

Auslandskopfvermittlungsstelle | internationales Kopfamt


Centre CNUCED/OMC du commerce international | Centre du commerce international | CCI [Abbr.]

Internationales Handelszentrum UNCTAD/WTO | ITC [Abbr.]


Centre international d’informations de sécurité et de santé au travail | Centre international d'informations de sécurité et d'hygiène du travail | CIS [Abbr.]

Internationales Informationszentrum für Arbeitsschutz | Internationales Informationszentrum für Arbeitssicherheit und Arbeitshygiene(des Internationalen Arbeitsamts) | Internationales Zentrum fuer Arbeitssicherheit und-hygiene | CIS [Abbr.]


Centre du commerce international [ CCI (Cnuced/OMC) | Centre Cnuced/OMC du commerce international ]

Internationales Handelszentrum [ IHZ (UNCTAD/WTO) | Internationales Handelszentrum UNCTAD/WTO ]


Arrêté fédéral du 23 juin 2000 concernant l'adhésion de la Suisse au Centre international pour l'agriculture et les sciences biologiques (Centre for Agriculture and Bioscience International-CABI)

Bundesbeschluss vom 23. Juni 2000 betreffend den Beitritt der Schweiz zum Internationalen Zentrum für Landwirtschaft und Biowissenschaften (Centre for Agriculture and Bioscience International-CABI)


Centre international de déminage humanitaire | Centre international de déminage humanitaire Genève [ CIDHG ]

Genfer Internationales Zentrum für humanitäre Minenräumung [ GICHD | GIZHM ]


Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements [ CIRDI ]

Internationales Zentrum zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten [ ICSID ]


Centre international de génie génétique et de biotechnologie [ CIGGB [acronym] ]

Internationales Zentrum für Gentechnik und Biotechnologie [ ICGEB [acronym] ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30 MAI 2016. - Décret portant assentiment à l'accord de siège entre le Royaume de Belgique et le Centre international pour le développement des politiques migratoires, fait à Bruxelles le 21 mai 2008 (1) Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article unique. L'Accord de siège entre le Royaume de Belgique et le Centre international pour le développement des politiques m ...[+++]

30. MAI 2016 - Dekret zur Zustimmung zu dem Sitzabkommen zwischen dem Königreich Belgien und dem Internationalen Zentrum für Migrationspolitikentwicklung, geschehen zu Brüssel am 21. Mai 2008 (1) Das Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft hat das Folgende angenommen und wir, Regierung, sanktionieren es: Einziger Artikel - Das Sitzabkommen zwischen dem Königreich Belgien und dem Internationalen Zentrum für Migrationspolitikentwicklung, geschehen zu Brüssel am 21. Mai 2008, ist uneingeschränkt wirksam.


9 JUIN 2016. - Décret portant assentiment à l'Accord de siège entre le Royaume de Belgique et le Centre international pour le Développement des Politiques migratoires, signé à Bruxelles le 21 mai 2008 (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : Article unique. L'Accord de siège entre le Royaume de Belgique et le Centre international pour le Développement des Politiques migratoires, sig ...[+++]

9. JUNI 2016 - Dekret zur Zustimmung zum in Brüssel am 21. Mai 2008 unterzeichneten Sitzabkommen zwischen dem Königreich Belgien und dem Internationalen Zentrum für die Entwicklung der Migrationspolik (1) Das Wallonische Parlament hat Folgendes angenommen und Wir, Wallonische Regierung, sanktionieren es: Einziger Artikel - Das in Brüssel am 21. Mai 2008 unterzeichnete Sitzabkommen zwischen dem Königreich Belgien und dem Internationalen Zentrum für die Entwicklung der Migrationspolik wird völlig und uneingeschränkt wirksam.


0425.238.595 AGRITRADE EQUIPMENT BELGIUM N° ent. 0425.287.788 INFO INTER-CAB-SERVICE N° ent. 0426.343.110 FILTOMAT INTERNATIONAL N° ent. 0426.408.139 DABOR N° ent. 0426.414.374 RESTABEL N° ent. 0426.451.788 TARGET 'N TOUCH N° ent. 0426.488.907 UNIBITE BENELUX N° ent. 0426.585.115 AIR M ER N° ent. 0426.591.251 HYPHEN CONSULTING INTERNATIONAL N° ent. 0427.117.130 MICHELE MICHELE CENTRE DE SOINS N° ent. 0427.117.229 MICHELE MICHELE COIFFURE DAMES N° ent. 0427.120.791 VECTRA - TRUST N° ent. 0427.154.544 ML BUSINESS N° ent. 0427.266.489 INTERNATIONAL TRADE DEVELOPMENT N° ent. 0427.745.650 MICHELE MICHELE COIFFURE HOMMES N° ent. 0428.471.467 FAST STUDIO N° ent. 0428.885.795 RESTAURANT L'AUDINA N° ent. 0818.618.533 ALISHBA.

Unt. nr. 0425.238.595 AGRITRADE EQUIPMENT BELGIUM Unt. nr. 0425.287.788 INFO INTER-CAB-SERVICE Unt. nr. 0426.343.110 FILTOMAT INTERNATIONAL Unt. nr. 0426.408.139 DABOR Unt. nr. 0426.414.374 RESTABEL Unt. nr. 0426.451.788 TARGET 'N TOUCH Unt. nr. 0426.488.907 UNIBITE BENELUX Unt. nr. 0426.585.115 AIR M ER Unt. nr. 0426.591.251 HYPHEN CONSULTING INTERNATIONAL Unt. nr. 0427.117.130 MICHELE MICHELE CENTRE DE SOINS Unt. nr. 0427.117.229 MICHELE MICHELE COIFFURE DAMES Unt. nr. 0427.120.791 VECTRA - TRUST Unt. nr. 0427.154.544 ML BUSINESS Unt. nr. 0427.266.489 INTERNATIONAL TRADE DEVELOPMENT Unt. nr. 0427.745.650 MICHELE MICHELE COIFFURE HOMMES Unt. nr. 0428.471.467 FAST STUDIO Unt. nr. 0428.885.795 RESTAURANT L'AUDINA Unt. nr. 0818.618.533 ALISHB ...[+++]


Il ressort des articles attaqués que la chambre de protection sociale peut ordonner l'internement dans des établissements ou sections de protection sociale organisés par l'autorité fédérale ou dans les centres de psychiatrie légale organisés par l'autorité fédérale, désignés par le Roi, ou dans les établissements agréés par l'autorité compétente qui sont organisés par une institution privée, une communauté ou une région ou par une autorité locale, conformément aux modalités définies dans un accord de coopération.

Aus den angefochtenen Artikeln ergibt sich, dass die Internierung durch die Kammer zum Schutz der Gesellschaft in den von der Föderalbehörde getragenen Einrichtungen oder Abteilungen zum Schutz der Gesellschaft, oder in den von der Föderalbehörde getragenen forensischen psychiatrischen Zentren, die vom König bestimmt werden, oder gemäß den in einem Zusammenarbeitsabkommen angeführten Modalitäten in den von der zuständigen Behörde anerkannten Einrichtungen, die von einer privatrechtlichen Einrichtung, von einer Gemeinschaft oder einer Region oder von einer lokalen Behörde getragen werden, angeordnet werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Annuellement, le centre de recherche communique à l'Administration : 1° une situation détaillée de sa comptabilité générale (bilan et compte de résultats internes) telle qu'approuvée par l'assemblée générale annuelle ou le conseil général; 2° un aperçu de la répartition des ressources selon leur origine conformément à l'annexe; 3° l'effectif du centre de recherche, en nombre d'équivalent temps plein réparti entre chercheurs, techniciens et administratifs.

Jährlich teilt das Forschungszentrum der Verwaltung Folgendes mit: 1° einen ausführlichen Lagebericht seiner allgemeinen Buchführung (Bilanz und interne Ergebnisrechnung), so wie sie von der jährlichen Generalversammlung oder dem allgemeinen Rat genehmigt wurde; 2° einen Übersicht der Verteilung der Einkünfte je nach deren Herkunft gemäß dem Anhang; 3° die Personalmitglieder des Forschungszentrums in Vollzeitäquivalenten, verteilt auf das Forschungs-, Technik- und Verwaltungspersonal.


10. observe avec inquiétude que durant cette évaluation des risques, le service d'audit interne a considéré que certaines procédures présentant un risque inhérent élevé ne pouvaient pas être auditées dans le cadre du plan d'audit en raison de l'absence ou de l'insuffisance de contrôles constatée; indique que la direction du Centre a présenté au service d'audit interne un plan d'action destiné à remédier à ces déficiences et que les mesures prises par le Centre à cet effet feront l'objet d'un suivi de la part du service d'audit interne;

10. stellt mit Besorgnis fest, dass der IAS im Zuge seiner Risikoanalyse bestimmte Vorgänge mit hohem inhärenten Risiko ermittelt hat, die nicht als im Rahmen des Prüfungsplans prüfbar betrachtet werden konnten, weil die Kontrollen als nicht vorhanden oder unzureichend eingeschätzt wurden; weist darauf hin, dass das Management des Zentrums dem IAS einen Aktionsplan vorgelegt hat, mit dessen Hilfe diese Mängel behoben werden sollen, und dass die vom Zentrum diesbezüglich ergriffenen Maßnahmen vom IAS überprüft werden;


10. observe avec inquiétude que durant cette évaluation des risques, le service d'audit interne a considéré que certaines procédures présentant un risque inhérent élevé ne pouvaient pas être auditées dans le cadre du plan d'audit en raison de l'absence ou de l'insuffisance de contrôles constatée; indique que la direction du Centre a présenté au service d'audit interne un plan d'action destiné à remédier à ces déficiences et que les mesures prises par le Centre à cet effet feront l'objet d'un suivi de la part du service d'audit interne;

10. stellt mit Besorgnis fest, dass der IAS im Zuge seiner Risikoanalyse bestimmte Vorgänge mit hohem inhärenten Risiko ermittelt hat, die nicht als im Rahmen des Prüfungsplans prüfbar betrachtet werden konnten, weil die Kontrollen als nicht vorhanden oder unzureichend eingeschätzt wurden; weist darauf hin, dass das Management des Zentrums dem IAS einen Aktionsplan vorgelegt hat, mit dessen Hilfe diese Mängel behoben werden sollen, und dass die vom Zentrum diesbezüglich ergriffenen Maßnahmen vom IAS überprüft werden;


11. déplore que le Centre n'ait pas encore rempli son obligation de transmettre à l'autorité de décharge un rapport établi par son directeur exécutif résumant le nombre d'audits internes effectués par l'auditeur interne, en application de l'article 72, paragraphe 5, du règlement financier-cadre; reconnaît cependant que le Centre a donné certaines informations sur les six recommandations encore en suspens, considérées comme «très importantes» par le service d'audit interne de la Commission; note que celles-ci touchent à la qualité de ...[+++]

11. bedauert, dass das Zentrum noch nicht uneingeschränkt seiner Verpflichtung nachgekommen ist, der Entlastungsbehörde einen von seinem Direktor erstellten Bericht zu übermitteln, der Aufschluss gibt über die Anzahl der vom Internen Prüfer durchgeführten internen Prüfungen, wie in Artikel 72 Absatz 5 der Rahmenfinanzregelung vorgesehen; erkennt allerdings an, dass das Zentrum einige Informationen zu den sechs noch offenen Empfehlungen übermittelte, die der Dienst Internes Audit (IAS) der Kommission als sehr wichtig einstuft; stellt ...[+++]


13. se félicite des informations fournies sur les audits internes; prend note de la recommandation du conseil d'administration contenue dans son avis sur les comptes 2004, selon laquelle le Centre doit appliquer intégralement les normes de contrôle interne; invite le Centre à faire rapport sur les progrès accomplis dans ce domaine dans son rapport sur les comptes 2005, ainsi que sur les progrès réalisés dans la mise en place d'une fonction spécifique d'audit interne et dans le recrutement de l'auditeur interne;

13. begrüßt die Informationen zu den internen Rechnungsprüfungen; nimmt Kenntnis von der vom Verwaltungsrat in seiner Stellungnahme zum Jahresabschluss 2004 ausgesprochenen Empfehlung, das Zentrum möge für die vollständige Umsetzung der Normen für die interne Kontrolle Sorge tragen; fordert das Zentrum auf, in seinem Bericht zum Jahresabschluss 2005 auf die auf diesem Gebiet erzielten Fortschritte und die Fortschritte bei der Errichtung eines spezifischen internen Auditdienstes und der Rekrutierung eines eigenen internen Prüfers ein ...[+++]


13. se félicite des informations fournies sur les audits internes; prend note de la recommandation du conseil d'administration contenue dans son avis sur les comptes 2004, selon laquelle le Centre doit appliquer intégralement les normes de contrôle interne; invite le Centre à faire rapport sur les progrès accomplis dans ce domaine dans son rapport sur les comptes 2005, ainsi que sur les progrès réalisés dans la mise en place d'une fonction d'audit interne et dans le recrutement de l'auditeur interne;

13. begrüßt die Informationen zu den internen Rechnungsprüfungen; nimmt Kenntnis von der vom Verwaltungsrat in seiner Stellungnahme zum Jahresabschluss 2004 ausgesprochenen Empfehlung, das Zentrum möge für die vollständige Umsetzung der Normen für die interne Kontrolle Sorge tragen; fordert das Zentrum auf, in seinem Bericht zum Jahresabschluss 2005 auf die auf diesem Gebiet erzielten Fortschritte und die Fortschritte bei der Errichtung eines speziellen internen Auditdienstes und der Einstellung eines eigenen internen Prüfers einzug ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

centre international de radiotélévision ->

Date index: 2021-11-28
w