Parce que tout s’est passé normalement en 1999, parce qu’il s’agit de la dernière année de la période de programmation 1993-1999 et parce que le rapport de la Commission fournit une image générale de l’évolution survenue pendant cette période, il m’a semblé plus important de centrer mon intervention sur la contribution du Fonds de cohésion à la réalisation du principe de cohésion économique et sociale, dont il est un instrument fondamental.
Weil 1999 alles normal verlief, weil es das letzte Jahr des Programmplanungszeitraums 1993-1999 war und weil der Bericht der Kommission einen allgemeinen Überblick über die Entwicklung in diesem Zeitraum liefert, schien es wichtiger zu sein, in meinem Beitrag den Beitrag des Kohäsionsfonds zur Umsetzung des Grundsatzes des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts, dessen wesentliches Instrument er ist, in den Mittelpunkt zu stellen.