Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action antimines
Champ de mines
Champ de mines antichars
Champ de mines factice
Champ de mines fictif
Champ de mines fictif
Champ mi ach
Déminage
Relevage des champs de mines

Übersetzung für "champ de mines fictif " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


champ de mines factice (1) | champ de mines fictif (2)

Scheinminenfeld


champ de mines antichars [ champ mi ach ]

Panzerminenfeld [ Pz Mi Feld ]






action antimines | déminage | relevage des champs de mines

Minenräumung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. regrette que, 16 années après la fin du conflit qui a touché la Bosnie-Herzégovine, ce pays soit encore fortement miné par des MAT/REG, avec quelque 11 000 champs de mines et, selon les estimations, 220 000 MAT et REG actifs dans l'ensemble du pays, ce qui pose un grave problème de sécurité et représente une entrave au développement économique et social;

22. bedauert, dass Bosnien und Herzegowina 16 Jahre nach dem Ende des Konflikts noch immer stark mit APL/ERW vermint ist; weist darauf hin, dass sich im ganzen Land etwa 11 000 Minenfelder und geschätzte 220 000 APL und ERW befinden, was eine gravierende Herausforderung für die Sicherheit und ein Hindernis für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung darstellt;


22. regrette que, 16 années après la fin du conflit qui a touché la Bosnie-Herzégovine, ce pays soit encore fortement miné par des MAT/REG, avec quelque 11 000 champs de mines et, selon les estimations, 220 000 MAT et REG actifs dans l'ensemble du pays, ce qui pose un grave problème de sécurité et représente une entrave au développement économique et social;

22. bedauert, dass Bosnien und Herzegowina 16 Jahre nach dem Ende des Konflikts noch immer stark mit APL/ERW vermint ist; weist darauf hin, dass sich im ganzen Land etwa 11 000 Minenfelder und geschätzte 220 000 APL und ERW befinden, was eine gravierende Herausforderung für die Sicherheit und ein Hindernis für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung darstellt;


9. prie instamment le gouvernement sri-lankais d'accorder une plus grande attention au nettoyage des champs de mines, dont l'existence constitue un sérieux obstacle à la reconstruction et au redémarrage économique; demande à cet égard, à ce gouvernement de prendre des mesures très résolues pour adhérer au traité d'Ottawa (convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction); enfin, prie instamment la Commission, en particulier, de financer un soutien supplémentaire pour une action d'urgence contre les mines ...[+++]

9. fordert die Regierung von Sri Lanka auf, der Räumung von Landminen weiterhin erhöhte Aufmerksamkeit zu widmen, da diese ein ernsthaftes Hindernis für den Wiederaufbau und den wirtschaftlichen Wiederaufschwung darstellen; fordert die Regierung von Sri Lanka in diesem Zusammenhang weiter auf, nun den positiven Schritt zu tun und dem Ottawa-Übereinkommen (Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Zerstörung) beizutreten, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, insbesondere für dringende Minenräumungsmaßnahmen in Sri Lanka zusätzliche Unterstüt ...[+++]


Sans préjudice des points e) et h) du premier alinéa, le stockage de gaz souterrain à terre dans les strates naturelles, en aquifères, en cavités salines et dans des mines désaffectées, et les opérations de traitement chimique et thermique ainsi que le stockage lié à ces opérations qui entraînent la présence de substances dangereuses, de même que les installations en activité d'élimination des stériles, y compris les bassins de décantation des stériles, qui contiennent des substances dangereuses, figurent dans le champ d'application de la ...[+++]

Unbeschadet Unterabsatz 1 Buchstaben e und h fallen an Land gelegene unterirdische Gasspeicheranlagen in natürlichen Erdformationen, Aquiferen, Salzkavernen und stillgelegten Minen und chemische und thermische Aufbereitungsmaßnahmen und die mit diesen Maßnahmen in Verbindung stehende Lagerung, die gefährliche Stoffe umfassen, sowie in Betrieb befindliche Bergebeseitigungseinrichtungen, einschließlich Bergeteichen oder Absetzbecken, die gefährliche Stoffe enthalten, in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
60. appelle l'attention sur la présence de bombes à sous-munitions non explosées au Tadjikistan; demande instamment que les fonds engagés pour leur désamorçage soient augmentés, et souligne la nécessité d'un traité international interdisant les bombes à sous-munitions; attire également l'attention sur la présence de champs de mines aux frontières avec l'Afghanistan et l'Ouzbékistan; appelle les autorités ouzbèkes à coopérer pleinement dans l'identification de ces champs de mines et la Commission à soutenir les programmes de déminages indispensables;

60. weist auf das Vorhandensein von nicht detonierten Streubomben in Tadschikistan hin, fordert nachdrücklich, die finanziellen Mittel für deren Räumung aufzustocken, und unterstreicht die Notwendigkeit eines internationalen Vertrags über das Verbot von Streubomben; lenkt die Aufmerksamkeit auch auf die Existenz von Minenfeldern an den Grenzen zu Afghanistan und Usbekistan; fordert die usbekischen Behörden auf, uneingeschränkt beim Aufspüren solcher Minenfelder zusammenzuarbeiten, und die Kommission, die erforderlichen Minenräumprogramme zu unterstützen;


60. appelle l'attention sur la présence de bombes à sous-munitions non explosées au Tadjikistan; demande instamment que les fonds engagés pour leur désamorçage soient augmentés, et souligne la nécessité d'un traité international interdisant les bombes à sous-munitions; attire également l'attention sur la présence de champs de mines aux frontières avec l'Afghanistan et l'Ouzbékistan; appelle les autorités ouzbèkes à coopérer pleinement dans l'identification de ces champs de mines et la Commission à soutenir les programmes de déminages indispensables;

60. weist auf das Vorhandensein von nicht detonierten Streubomben in Tadschikistan hin, fordert nachdrücklich, die finanziellen Mittel für deren Räumung aufzustocken, und unterstreicht die Notwendigkeit eines internationalen Vertrags über das Verbot von Streubomben; lenkt die Aufmerksamkeit auch auf die Existenz von Minenfeldern an den Grenzen zu Afghanistan und Usbekistan; fordert die usbekischen Behörden auf, uneingeschränkt beim Aufspüren solcher Minenfelder zusammenzuarbeiten, und die Kommission, die erforderlichen Minenräumprogramme zu unterstützen;


Les principales priorités du programme de travail pour 2006 résident dans la signalisation des mines, l’installation de clôtures autour des champs de mines, le déminage et la réduction des stocks de mines; la sensibilisation aux risques posés par les mines; le soutien des services d’aide aux victimes des mines et de leur réinsertion dans leurs communautés; le renforcement des capacités locales et régionales en matière de lutte c ...[+++]

Die wichtigsten Prioritäten des Arbeitsprogramms 2006 sind die Kennzeichnung und Einzäunung der Minengebiete, die Minenräumung und die Verringerung der Bestände, die Aufklärung über Minengefahren, die Unterstützung von Fazilitäten für Minenopfer und die Wiedereingliederung der Opfer in ihre Gemeinschaften sowie der Aufbau von Kapazitäten der lokalen und regionalen Behörden für ein effizientes und kostenwirksames Vorgehen gegen Minen.


Cette aide, qui permettra de dispenser une formation à la sécurité, de fournir des informations sur la localisation des bombes et des mines terrestres non explosées et de procéder au déminage de champs de mines, est octroyée par l'intermédiaire de l'Office humanitaire de la Commission (ECHO), placé sous la responsabilité du commissaire Poul Nielson.

Die Mittel werden über das Amt für humanitäre Hilfe (ECHO) der Kommission bereitgestellt, das dem Kommissionsmitglied Poul Nielson unterstellt ist. Sie sind für Sicherheitsschulungen, die Verbreitung von Informationen über mögliche Fundstellen ungeräumter Antipersonenminen und nicht explodierter Bomben sowie für die Minenräumung bestimmt.


Les crédits alloués au titre de cette décision seront canalisés par les ONG partenaires d'ECHO présentes sur place, qui procéderont à des relevés des champs de mines et à des actions humanitaires de déminage et qui mèneront en outre des actions de sensibilisation aux risques encourus auprès des populations locales.

Die finanziellen Mittel zur Durchführung dieses Beschlusses werden von den mit ECHO zusammenarbeitenden NRO vor Ort verwaltet, die die minentechnische Geländeerkundung, die humanitäre Minenräumung und die Schulungen zur Aufklärung über Minengefahr effektiv durchführen.


En outre, ECHO financera la délimitation des champs de mines et la sensibilisation des populations aux risques liés aux mines.

Ferner finanziert ECHO die Abgrenzung der Minenfelder und die Sensibilisierung der Bevölkerung für die von Minen ausgehenden Gefahren.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

champ de mines fictif ->

Date index: 2022-10-08
w