Lorsque le véhicule est chargé
jusqu’à sa masse en charge maximale techniquement
admissible, plus la masse de l’attelage si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche, plus la masse
maximale admissible au point d’attelage de telle sorte que la masse
maximale admissi
ble sur le groupe d’essieux arrière (μ) ou la masse
maximale admissible sur l’essieu arrière (m) est atteinte, la
...[+++]masse sur le ou les essieux directeurs avant ne doit pas être inférieure à 20 % de la masse en charge techniquement admissible du véhicule.
Ist das Fahrzeug bis zur technisch zulässigen Gesamtmasse beladen, zuzüglich der Masse der Verbindungseinrichtung, falls nicht in der Masse in fahrbereitem Zustand enthalten, zuzüglich der höchstzulässigen Masse am Kupplungspunkt, und zwar in einer solchen Weise, dass die technisch zulässige Achslast auf der hinteren Achsgruppe (μ) oder auf der Hinterachse (m) erreicht wird, darf die Achslast auf der Vorderachse in keinem Fall weniger als 20 % der technisch zulässigen Gesamtmasse des Fahrzeugs betragen.