Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de désinsectisation
Charpente
Charpente de couverture
Charpente des feuilles
Charpente du toit
Charpente à chevrons
Charpente-chevrons
Chef d'équipe en pose de charpentes
Cheffe d'équipe en pose de charpentes
Couverture
Couverture complète
Couverture d'actif
Couverture des opérations à terme
Couverture totale
Dératiseuse
Opérateur en couverture;opératrice en couverture
Opération de couverture
Technicien applicateur traitement des charpentes
Traceur en charpentes métalliques
Traceur en ponts et charpentes
Traceur sur métal
Type de toiture

Übersetzung für "charpente de couverture " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
charpente | charpente de couverture | charpente du toit | type de toiture

Dachkonstruktion | Dachstuhl


chef d'équipe en pose de charpentes | cheffe d'équipe en pose de charpentes

Baupolier Zimmerarbeiten | Baupolierin Zimmerarbeiten | Baupolier Zimmerarbeiten/Baupolierin Zimmerarbeiten | Zimmerermeisterin


traceur en charpentes métalliques | traceur en ponts et charpentes(B) | traceur sur métal(L)

Anreisser




couverture (1) | opération de couverture (2) | couverture d'actif (3) | couverture des opérations à terme (4)

Deckungsgeschäft | Sicherungsgeschäft | Deckung | Eindeckung | Abschluss von Deckungsgeschäften | Gegendeckung


couverture totale (1) | couverture complète (2) | couverture (3)

Flächendeckung


charpente à chevrons | charpente-chevrons

Sparrenbinder


opérateur en couverture; opératrice en couverture

Absicherer | Hedger


Charpentiers métalliers et monteurs de charpentes métalliques

Baumetallverformer und Metallbauer


dératiseuse | technicien applicateur traitement des charpentes | agent de désinsectisation | technicien hygiéniste/technicienne hygiéniste

Kammerjäger | Schädlingsbekämpferin | Kammerjägerin | Schädlingsbekämpfer/Schädlingsbekämpferin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. R.V.1-3. Les actes et travaux de rénovation visés à l'article D.V.1, 2°, concernent les immeubles existants, maintenus sur place et dont le gabarit est respecté, et comprennent le traitement antifongique, le démontage, le nettoyage, la remise en état ou le remplacement des éléments de structure et des murs extérieurs, en ce compris la protection par bardage ou hydrofugation et leur isolation ainsi que les menuiseries extérieures, les charpentes, la couverture et l'isolation des toitures, les panneaux solaires lorsqu'ils font partie intégrante de la couverture, les chem ...[+++]

Art. R.V.1-3 - Die Renovierungshandlungen und -arbeiten nach Artikel D.V.1 Ziffer 2 betreffen die bestehenden, an Ort und Stelle gehaltenen Immobilien, deren Baugestaltung unangetastet bleibt, und umfassen die Bekämpfung von Pilzkrankheiten, den Abbau, die Reinigung, die Wiederinstandsetzung oder die Ersetzung der Strukturbauelemente und der Außenmauern, einschließlich des Schutzes durch Verkleidung oder Hydrophobierung und deren Isolierung sowie der Außenholzwerke, der Dachstühle, Dachhäute und der Isolierung der Dächer, der Sonnenpanele, falls sie fester Bestandteil der Dachhaut sind, der Schornsteine, Gesimse, Dachrinnen, der Regenfal ...[+++]


Art. 454. Les actes et travaux de rénovation visés à l'article 167, 2°, désignent les actes et travaux qui se rapportent à l'assainissement du sol, au traitement antifongique, au démontage, au nettoyage, à la remise en état ou au remplacement des éléments de structure et des murs extérieurs, en ce compris la protection par bardage ou hydrofugation ainsi que les menuiseries extérieures, les charpentes, couverture et isolation des toitures, des cheminées, des corniches, des gouttières et des descentes d'eau pluviale et les études y relatives.

Art. 454 - Die in Artikel 167, 2°, erwähnten Handlungen und Arbeiten bezeichnen die Handlungen und Arbeiten, die sich auf die Sanierung des Bodens, die Bekämpfung von Pilzkrankheiten, den Abbau, die Reinigung, die Wiederinstandsetzung oder die Ersetzung der Strukturbauelemente und der Aussenmauern beziehen, einschliesslich des Schutzes durch Verkleidung oder Hydrophobierung sowie der Aussenholzwerke, der Dachstühle, Dachhäute und der Isolierung der Dächer, der Schornsteine, Gesimse, Dachrinnen und der Regenrinnen und der einschlägigen Studien.


d) les travaux de réfection des toitures (charpentes, couvertures et isolation);

d) Arbeiten zur Reparatur der Dächer (Tragwerk, Dachabdeckung und Isolierung);


- travaux de réfection des toitures (charpentes, couvertures et isolation) - remplacement d'une toiture plate par une toiture à versants;

- Arbeiten zur Reparatur der Dächer (Tragwerk, Dachabdeckung und Isolierung) - Ersatz eines Flachdachs durch ein Satteldach;


w