Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil de chauffage à air pulsé
Chauffage par air chaud pulsé
Chauffage par air chaud à circulation naturelle
Chauffage à air chaud accéléré
Chauffage à air chaud par circulation naturelle
Chauffage à air chaud par gravité
Chauffage à air chaud pulsé
Chauffage à air chaud à circulation accélérée
Chauffage à air chaud à circulation mécanique
Chauffage à air chaud à circulation naturelle
Chauffage à air chaud à circulation pulsée
Four à air chaud
Installation de chauffage à air chaud pulsé
Rideau à air chaud
Système de chauffage à eau chaude

Übersetzung für "chauffage à air chaud pulsé " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chauffage à air chaud à circulation accélérée | chauffage à air chaud à circulation mécanique | chauffage à air chaud à circulation pulsée | chauffage à air chaud accéléré | chauffage à air chaud pulsé | chauffage par air chaud pulsé

Ventilatorluftheizung | Warmluftheizung mit Luftumwälzung


installation de chauffage à air chaud pulsé

Luftumwälzheizanlage


chauffage à air chaud à circulation naturelle | chauffage à air chaud par circulation naturelle | chauffage à air chaud par gravité | chauffage par air chaud à circulation naturelle

Schwerkraftluftheizung




rideau à air chaud (rideau d'air chaud ?)

Warmluftvorhang


système de chauffage à eau chaude

Warmwasserheizsystem


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Générateurs d’air chaud à convection forcée utilisant les combustibles gazeux pour le chauffage de locaux autres que l’habitat individuel, de débit calorifique sur Hi inférieur ou égal à 300 kW, sans ventilateur pour aider l’alimentation en air comburant et/ou l’évacuation des produits de combustion

Gasbefeuerte Warmlufterzeuger mit erzwungener Konvektion zum Beheizen von Räumen für den nicht-häuslichen Gebrauch mit einer Nennwärmebelastung nicht über 300 kW, ohne Gebläse zur Beförderung der Verbrennungsluft und/oder der Abgase


«appareils»: les appareils de cuisson, de chauffage, de production d’eau chaude, de réfrigération, d’éclairage et de lavage brûlant des combustibles gazeux et ayant, le cas échéant, une température normale d’eau qui n’est pas supérieure à 105 C. Les brûleurs à air soufflé (brûleurs à gaz équipés de ventilateurs d’air de combustion) et les corps de chauffe équipés de ces brûleurs sont assimilés à des appareils.

„Geräte“ sind Geräte, die zum Kochen, zum Heizen, zur Warmwasserbereitung, zu Kühl-, Beleuchtungs- oder Waschzwecken verwendet und mit gasförmigen Brennstoffen bei einer normalen Wassertemperatur von gegebenenfalls nicht mehr als 105 C betrieben werden, sowie Gas-Gebläsebrenner (Gasbrenner, die mit einem Verbrennungsluftgebläse ausgestattet sind) und die zugehörigen Wärmetauscher.


«appareils»: les appareils de cuisson, de chauffage, de production d’eau chaude, de réfrigération, d’éclairage et de lavage brûlant des combustibles gazeux, ainsi que les brûleurs à air soufflé* et les appareils de chauffe équipés de ces brûleurs.

„Geräte“ sind Geräte, die zum Kochen, zum Heizen, zur Warmwasserbereitung, zur Kühlung, zur Beleuchtung oder zum Waschen gasförmige Brennstoffe verbrennen, sowie Gebläsebrenner* und Heizkörper, die mit solchen Gebläsebrennern zu versehen sind.


1) "appareils", les appareils brûlant des combustibles gazeux utilisés pour la cuisson, la réfrigération, la climatisation, le chauffage, la production d'eau chaude, l'éclairage ou le lavage, ainsi que les brûleurs à air soufflé et les corps de chauffe à équiper de ces brûleurs;

1. „Geräte“: Geräte, die zum Kochen, zur Kühlung, zur Klimatisierung, zur Raumheizung, zur Warmwasserbereitung, zur Beleuchtung oder zum Waschen gasförmige Brennstoffe verbrennen und auch Gebläsebrenner und Heizkörper, die mit solchen Gebläsebrennern zu versehen sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6.5.5. Dispositions communes pour les installations de chauffage par air chaud et installations centrales de conditionnement d'air

6.5.5. Gemeinsame Bedingungen für Warmluftheizungsanlagen und zentrale Klimaanlagen:


La chaudière ou le générateur d'air chaud doit être conforme à l'arrêté royal du 17 juillet 2009 réglementant les niveaux des émissions des oxydes d'azote (NOx) et du monoxyde de carbone (CO) pour les chaudières de chauffage central et les brûleurs alimentés en combustibles liquides ou gazeux dont le débit calorifique nominal est égal ou inférieur à 400 kW.

Der Heizkessel oder der Warmlufterzeuger muss dem Königlichen Erlass vom 17. Januar 2009 zur Regelung der Emissionen von Stickstoffoxid (NOX) und Kohlenmonoxid (CO) für die mit flüssigen oder gasförmigen Brennstoffen gespeisten Zentralheizungskessel und Brenner mit einer thermischen Nennleistung gleich oder unter 400 kW entsprechen.


§ 4. Pour le chauffage au gaz de grands espaces, une prime est octroyée pour l'installation d'aérothermes et générateurs d'air chaud à condensation et pour l'installation d'appareils rayonnants avec, au-dessus d'une puissance de 5 kW, un rendement minimum de 75 %.

§ 4 - Eine Prämie wird für die Installation von Heizlüftern und Kondensationsheisslufterzeugern und für die Installation von Abstrahlgeräten mit einem Wirkungsgrad von mindestens 75% bei einer Leistung von mindestens 5 kW zur Gasbeheizung grosser Räume gewährt.


Le séchage de ces sous-produits/matières premières pour aliments des animaux, tels que fourrage vert, pulpe de betterave sucrière ou pulpe d'agrumes, peut nécessiter un flux d'air atmosphérique ou de l'air chaud produit par une source non polluante, par exemple du chauffage électrique ou un échange thermique.

Zum Trocknen von Nebenprodukten bzw. Futtermittel-Ausgangsstoffen wie Grünfutter, Zuckerrübenschnitzel oder Zitruspellets können der natürliche Luftstrom oder aber Heißluft dienen, die durch umweltfreundliche Heizmedien erzeugt wird, z. B. durch elektrische Heizgeräte oder Wärmeaustauscher.


6.5.5. Dispositions communes pour les installations de chauffage par air chaud et installations centrales de conditionnement d'air

6.5.5. Gemeinsame Bedingungen für Warmluftheizungsanlagen und zentrale Klimaanlagen


La Commission estime qu'il existe un potentiel d'économie de 22% par rapport à la consommation actuelle – qui pourrait être jugé efficace quant au coût – et qui pourrait être atteint en 2010. Ce potentiel concerne l'énergie qui, dans les bâtiments, est destinée au chauffage, à l'eau chaude, à l'air conditionné et à l'éclairage.

Die Kommission schätzt, dass ein Einsparungspotential, das als kosteneffizient angesehen werden könnte, von etwa 22% der derzeitigen Verbrauchs besteht, das bis zum Jahr 2010 voll ausgeschöpft werden könnte. Dieses Potential bezieht sich auf die Energie, die in den Gebäuden für Heizung, Warmwasserbereitung, Klimaanlagen und Beleuchtung verwendet wird.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

chauffage à air chaud pulsé ->

Date index: 2023-12-29
w