Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef OPC
Chef d'office communal de la protection civile
Chef d'équipe en construction de voies ferrées
Chef de chantier
Chef de l'Office communal de la protection civile
Chef de l'office communal de la protection civile
Chef de l'office de construction
Cheffe OPC
Cheffe d'office communal de la protection civile
Cheffe de l'Office communal de la protection civile
Cheffe de l'office communal de la protection civile
Cheffe de l'office de construction
Directrice de programmes de construction
Superviseur de poseurs de voies ferrées
Superviseuse de poseurs de voies ferrées
Superviseuse de travaux de construction
Superviseuse d’ouvriers de construction d’égoûts

Übersetzung für "chef de l'office de construction " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chef de l'office de construction | cheffe de l'office de construction

Bauamtschef | Bauamtschefin


chef de l'office de construction | cheffe de l'office de construction

Bauamtschef | Bauamtschefin


chef,office des constructions | cheffe,office des constructions

Bauamtschef | Bauamtschefin


chef de l'office communal de la protection civile | chef d'office communal de la protection civile | cheffe de l'office communal de la protection civile | cheffe d'office communal de la protection civile

Zivilschutzstellenleiter | Zivilschutzstellenleiterin


chef de l'Office communal de la protection civile | chef OPC | chef de l'office communal de la protection civile | cheffe de l'office communal de la protection civile | chef d'office communal de la protection civile | cheffe OPC | cheffe de l'Office communal de la protection civile | cheffe d'office communal de la protection civile

Geschäftsleiter der Zivilschutzorganisation | Zivilschutzstellenleiterin | Zivilschutzstellenleiter | Geschäftsleiterin der Zivilschutzorganisation


chef, office des constructions | cheffe, office des constructions

Bauamtschef | Bauamtschefin


chef d'équipe en construction de voies ferrées | superviseur de poseurs de voies ferrées | superviseur de poseurs de voies ferrées/superviseuse de poseurs de voies ferrées | superviseuse de poseurs de voies ferrées

Gleisbaupolierin | Gleisbaupolier | Gleisbaupolier/Gleisbaupolierin


directrice de programmes de construction | superviseuse de travaux de construction | chef de chantier | superviseur de travaux de construction/superviseuse de travaux de construction

Oberbauleiter | Oberbauleiter/Oberbauleiterin | Oberbauleiterin


cheffe d’équipe de constructeurs de canalisations d’hygiène publique sur la voie urbaine | superviseuse d’ouvriers de construction d’égoûts | chef d’équipe de constructeurs de canalisations d’hygiène publique sur la voie urbaine | superviseur d’ouvriers de construction d’égoûts/superviseuse d’ouvriers de construction d’égoûts

Polier Abwasserleitungen | Polier Abwasserleitungen/Polierin Abwasserleitungen | Polierin Abwasserleitungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En janvier 2018 par rapport à décembre 2017, la production dans le secteur de la construction, corrigée des variations saisonnières, a diminué de 2,2% dans la zone euro (ZE19) et de 2,1% dans l'UE28, selon les premières estimations d'Eurostat, l'office statistique de l'Union européenne.

Im Januar 2018 sank die saisonbereinigte Produktion im Baugewerbe gegenüber Dezember 2017 im Euroraum(ER19) um 2,2% und in der EU28um 2,1%, laut ersten Schätzungen von Eurostat, dem statistischen Amt der Europäischen Union.


En décembre 2017 par rapport à novembre 2017, la production dans le secteur de la construction, corrigée des variations saisonnières, a augmenté de 0,1% dans la zone euro (ZE19) et de 0,6% dans l'UE28, selon les premières estimations d'Eurostat, l'office statistique de l'Union européenne.

Im Dezember 2017 stieg die saisonbereinigte Produktion im Baugewerbe gegenüber November 2017 im Euroraum (ER19) um 0,1% und in der EU28um 0,6%, laut ersten Schätzungen von Eurostat, dem statistischen Amt der Europäischen Union.


En novembre 2017 par rapport à octobre 2017, la production dans le secteur de la construction, corrigée des variations saisonnières, a augmenté de 0,5% dans la zone euro (ZE19) et de 0,6% dans l'UE28, selon les premières estimations d'Eurostat, l'office statistique de l'Union européenne.

Im November 2017 stieg die saisonbereinigte Produktion im Baugewerbe gegenüber Oktober 2017 im Euroraum (ER19) um 0,5% und in der EU28um 0,6%, laut ersten Schätzungen von Eurostat, dem statistischen Amt der Europäischen Union.


N° ent. 0415.744.671 FISKAAL ZAKENKANTOOR DE ROO R. date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 27/09/2016 N° ent. 0424.646.994 RODERIM date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 27/09/2016 N° ent. 0446.263.247 A.RCHITECTUUR DE MEYER EN PRIMS, ARCHITECTEN date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 28/09/2016 N° ent. 0450.360.112 EMERITE date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 27/09/2 ...[+++]

Unt. nr. 0415.744.671 FISKAAL ZAKENKANTOOR DE ROO R. Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 27/09/2016 Unt. nr. 0424.646.994 RODERIM Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 27/09/2016 Unt. nr. 0446.263.247 A.RCHITECTUUR DE MEYER EN PRIMS, ARCHITECTEN Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 28/09/2016 Unt. nr. 0450.360.112 EMERITE Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 27/09/2016 Unt. nr. 0452.230.133 TRADIM Entzug der Zwangsl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N° ent. 0423.829.622 FRANCOIS - MAIRESSE ET CIE date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 19/07/2016 N° ent. 0465.716.301 MDG TRANS date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 12/07/2016 N° ent. 0892.811.160 SAINT-REMY CONSTRUCT date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 08/07/2016 N° ent. 0898.901.968 AVROY DEVELOPPEMENT date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 14/07/2016.

Unt. nr. 0423.829.622 FRANCOIS - MAIRESSE ET CIE Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 19/07/2016 Unt. nr. 0465.716.301 MDG TRANS Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 12/07/2016 Unt. nr. 0892.811.160 SAINT-REMY CONSTRUCT Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 08/07/2016 Unt. nr. 0898.901.968 AVROY DEVELOPPEMENT Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 14/07/2016


N° ent. 0430.657.927 EURO OPTICS date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 06/06/2016 N° ent. 0444.914.155 LONG COURRIER date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 01/06/2016 N° ent. 0462.834.312 SAMARKAND date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 03/06/2016 N° ent. 0473.859.153 MENUISERIE GENERALE FERNAND LECLERCQ date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 01/06/2016 N° ent. 0817.221.040 MIHAIL date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 31/05/2016 N° ent. 0889.790.896 TRIBAL ART CLASSICS date de la prise d'effet du retrait de la radiati ...[+++]

Unt. nr. 0430.657.927 EURO OPTICS Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 06/06/2016 Unt. nr. 0444.914.155 LONG COURRIER Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 01/06/2016 Unt. nr. 0462.834.312 SAMARKAND Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 03/06/2016 Unt. nr. 0473.859.153 MENUISERIE GENERALE FERNAND LECLERCQ Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 01/06/2016 Unt. nr. 0817.221.040 MIHAIL Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 31/05/2016 Unt. nr. 0889.790.896 TRIBAL ART CLASSICS Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 07/06/2016 Unt. nr. 0892.662.492 INTER CONSTRUCT Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 03/06/2016


N° ent. 0429.277.359 AMENA date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 09/05/2016 N° ent. 0459.785.047 PARAMED 2000 date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 17/05/2016 N° ent. 0479.892.454 TOMS TALENT date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 13/05/2016 N° ent. 0828.678.423 M N PRO DESIGN date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 09/05/2016 N° ent. 0887.079.351 CONSTRUCTION SUPPORTING SERVICES date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office ...[+++]

Unt. nr. 0429.277.359 AMENA Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 09/05/2016 Unt. nr. 0459.785.047 PARAMED 2000 Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 17/05/2016 Unt. nr. 0479.892.454 TOMS TALENT Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 13/05/2016 Unt. nr. 0828.678.423 M N PRO DESIGN Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 09/05/2016 Unt. nr. 0887.079.351 CONSTRUCTION SUPPORTING SERVICES Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 12/05/2016


N° ent. 0456.199.809 CONSTRUCTIONS ET RENOVATIONS IMMOBILIERES date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 29/02/2016 N° ent. 0810.281.778 TIME-INVEST OU TIME INVEST date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 03/03/2016 N° ent. 0820.754.117 EZEM HORECA date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 04/03/2016 N° ent. 0825.794.553 ST MICHELLE date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 01/03/2016 N° ent. 0875.063.130 F F SERVICES-AG LIGHTING date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 09/03/2016 N° ent. 0875.133.010 IMMOBILIERE CHURCHILL 85-86 dat ...[+++]

Unt. nr. 0456.199.809 CONSTRUCTIONS ET RENOVATIONS IMMOBILIERES Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 29/02/2016 Unt. nr. 0810.281.778 TIME-INVEST OU TIME INVEST Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 03/03/2016 Unt. nr. 0820.754.117 EZEM HORECA Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 04/03/2016 Unt. nr. 0825.794.553 ST MICHELLE Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 01/03/2016 Unt. nr. 0875.063.130 F F SERVICES-AG LIGHTING Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 09/03/2016 Unt. nr. 0875.133.010 IMMOBILIERE CHURCHILL 85-86 Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 26/01/2016 Unt. nr. 0875.943.454 KRIVA EUROP Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 03/03/20 ...[+++]


Elle a également travaillé à la Direction générale Justice, liberté et sécurité au sein de la Commission européenne (2000-2002 et 2004-2010), puis a été nommée à l’Office de lutte anti-fraude de la Commission européenne (OLAF) en tant que chef du secrétariat du Comité de surveillance (2010), chef de l’unité « Formation » (2011), chef de l’unité « Assistance mutuelle et intelligence » et chef de l’unité « Prévention de la fraude » ( ...[+++]

Außerdem war sie in der Generaldirektion Justiz, Freiheit und Sicherheit der Europäischen Kommission in Brüssel beschäftigt (2000-2002 und 2004-2010). Danach wurde sie im Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) zunächst Leiterin des Sekretariats des Überwachungsausschusses (2010), dann Leiterin des Fortbildungsreferats (2011) und schließlich Leiterin des Referats „Amtshilfe und Intelligence“ und des Referats für Betrugsprävention (2011-2012).


d) le cas échéant, une déclaration indiquant que la personne concernée ou toute personne morale qui lui est liée a fait office, au cours des douze derniers mois, de chef de file ou de chef de file associé de toute offre d'instruments financiers de l'émetteur rendue publique.

d) gegebenenfalls eine Aussage darüber, ob die relevante Person oder eine mit ihr verbundene juristische Person in den vorangegangenen zwölf Monaten bei der öffentlichen Emission von Finanzinstrumenten des Emittenten federführend oder mitführend war.


w