Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de wagon-restaurant
Chef pâtissier
Cheffe de wagon-restaurant
Cuisinier de wagon-restaurant
Cuisinière de wagon-restaurant
Fille de wagon-restaurant
Garçon de wagon-restaurant
Pâtissière de restaurant
Pâtissière-chocolatière
Voiture-restaurant
Wagon-restaurant

Übersetzung für "chef de wagon-restaurant " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chef de wagon-restaurant | cheffe de wagon-restaurant

Speisewagenchef | Speisewagenchefin


chef de wagon-restaurant | cheffe de wagon-restaurant

Speisewagenchef | Speisewagenchefin


cuisinier de wagon-restaurant | cuisinière de wagon-restaurant

Speisewagenkoch | Speisewagenköchin




cuisinier de wagon-restaurant | cuisinière de wagon-restaurant

Speisewagenkoch | Speisewagenköchin


garçon de wagon-restaurant | fille de wagon-restaurant

Speisewagenbursche | Speisewagenmädchen


chef pâtissier | pâtissière-chocolatière | pâtissier/pâtissière | pâtissière de restaurant

Konditor | Konditorin | Konditor/Konditorin | Patissière
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l’occasion du sommet Rio+20, les chefs d’État et de gouvernement ont entrepris de protéger et de restaurer les océans et les écosystèmes marins, et de gérer les ressources océaniques de manière durable, conformément au droit international, afin d’obtenir des résultats dans chacune des trois dimensions du développement durable.

Auf dem Rio+20-Gipfel haben sich Staats- und Regierungschefs verpflichtet, die Weltmeere und marinen Ökosysteme zu schützen und wiederherzustellen und die Meeresressourcen im Einklang mit dem internationalen Recht nachhaltig zu bewirtschaften, um allen drei Säulen nachhaltiger Entwicklung gerecht zu werden.


La proposition vise à ' restaurer ' la compétence du juge en prévoyant que celui-ci vérifie les conditions d'application formelles de la transaction avant de constater l'extinction de l'action publique dans le chef de l'auteur » (Doc. parl., 2010-2011, n° 5-893/3, p. 2).

Der Vorschlag bezweckt die ' Wiederherstellung ' der Zuständigkeit des Richters, indem vorgesehen wird, dass dieser überprüft, ob die formellen Anwendungsbedingungen des Vergleichs erfüllt sind, ehe er das Erlöschen der Strafverfolgung gegen den Täter feststellt » (Parl. Dok., Senat, 2010-2011, Nr. 5-893/3, S. 2).


Inspiré par le célèbre chef cuisinier Jamie Oliver, le restaurant Fifteen Cornwall fait partie d’une entreprise sociale à fonds publics et privés qui donne la possibilité à de jeunes chômeurs défavorisés âgés de 16 à 24 ans de suivre une formation de chef cuisinier.

Inspiriert durch Starkoch Jamie Oliver ist das Restaurant „Fifteen Cornwall“ Teil eines öffentlich-privaten Sozialunternehmens, das benachteiligten, arbeitslosen 16- bis 24-Jährigen eine Chance gibt, eine Kochausbildung zu absolvieren.


Bien que les politiques d'entretien, de restauration, d'accessibilité et d'exploitation du patrimoine culturel constituent au premier chef des responsabilités nationales ou locales, plusieurs politiques de l'UE, notamment celles de la culture, de l'environnement, de la recherche et de l'innovation, de l'éducation, de la politique régionale et de la coopération douanière, s'intéressent directement au patrimoine culturel.

Zwar fallen Maßnahmen in den Bereichen Unterhaltung, Restaurierung, Zugänglichkeit und Nutzung des kulturellen Erbes in erster Linie in die nationale oder lokale Zuständigkeit, das Thema „kulturelles Erbe“ wird jedoch in mehreren Politikbereichen der EU unmittelbar behandelt, darunter in den Bereichen Kultur, Umwelt, Forschung und Innovation, Bildung, Regionalpolitik und Zusammenarbeit im Zollwesen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi les orateurs figureront, outre de nombreux experts : Mme Mandy Stevens, du Ministère de la Culture, Media et Sport du Royaume-Uni, M. Francesco Ianniello, chef d’unité à la DG Entreprise de la Commission européenne, M. Norberto Tonini, Président du Bureau International du Tourisme Social, M. Bernd Geyer, Président de l'Association européenne des hôtels, restaurants et cafétérias, et Mme Kerstin Howald du Syndicat européen de l'alimentation, de l'hôtellerie-tourisme et de l'agriculture.

Gastredner sind neben zahlreichen Experten: Frau Mandy Stevens, Ministerin für Kultur, Medien und Sport des Vereinigten Königreichs, Herr Francesco Ianniello, Referatsleiter in der Generaldirektion Unternehmen der Europäischen Kommission, Herr Norberto Tonini, Präsident des Internationalen Büros für Sozialtourismus, Herr Bernd Geyer, Präsident des europäischen Branchenverbandes für Hotellerie und Gastronomie sowie Frau Kerstin Howald von der Europäischen Föderation der Gewerkschaften des Lebens-, Genussmittel-, Landwirtschafts- und Tourismussektors.


« L'article 53, 14°, du Code des impôts sur les revenus 1992 viole-t-il le principe d'égalité et l'interdiction de discrimination prévus par les articles 10 et 11 de la Constitution, en tant qu'il ne permet pas à un employeur qui octroie des chèques-repas à son personnel de déduire au titre de frais professionnels l'intégralité de leur coût, diminué de la participation du travailleur (solde correspondant à l'avantage social dans le chef du travailleur), alors que l'employeur qui procure des avantages sociaux dans le restaurant de l'entreprise peu ...[+++]

« Verstösst Artikel 53 Nr. 14 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, insofern er einem Arbeitgeber, der seinem Personal Essensgutscheine gewährt, nicht erlaubt, deren gesamten Selbstkostenpreis abzüglich des Arbeitnehmerbeitrags (Restbetrag, der dem Sozialvorteil für den Arbeitnehmer entspricht) als Werbungskosten abzusetzen, während ein Arbeitgeber, der im Betriebsrestaurant Sozialvorteile gewährt, die damit einhergehenden Kosten insgesamt als Werbungskosten absetzen kann?


« L'article 53, 14, du Code des impôts sur les revenus 1992 viole-t-il le principe d'égalité et l'interdiction de discrimination prévus par les articles 10 et 11 de la Constitution, en tant qu'il ne permet pas à un employeur qui octroie des chèques-repas à son personnel de déduire au titre de frais professionnels l'intégralité de leur coût, diminué de la cotisation personnelle du travailleur (solde correspondant à l'avantage social dans le chef du travailleur), alors que l'employeur qui procure des avantages sociaux dans le restaurant de l'entreprise peu ...[+++]

« Verstösst Artikel 53 Nr. 14 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, insofern er einem Arbeitgeber, der seinem Personal Essensgutscheine gewährt, nicht erlaubt, deren gesamten Selbstkostenpreis abzüglich des Arbeitnehmerbeitrags (Restbetrag, der dem Sozialvorteil für den Arbeitnehmer entspricht) als Werbungskosten abzusetzen, während ein Arbeitgeber, der im Betriebsrestaurant Sozialvorteile gewährt, die damit einhergehenden Kosten insgesamt als Werbungskosten absetzen kann?


Les effets ont été observés en laboratoire et sur site: les chercheurs ont travaillé sur un chef-d'œuvre de l'architecture baroque, la chapelle des Ducs à Krzeszów (Pologne), qui a ensuite été restauré en tenant compte des résultats du projet.

Die Ergebnisse wurden in Laborversuchen wie auch vor Ort erzielt: Die Wissenschaftler beschäftigten sich mit einem Meisterwerk der europäischen Barockarchitektur, der Fürstenkapelle im schlesischen Grüßau (Krzeszów), die unter Anwendung der Ergebnisse des Projekts restauriert wurde.


Il convient également de constater qu'il n'y a pas de chevauchement des activités de restauration à bord de LSG, d'une part, et de celles qu'Onex Food exerce par l'intermédiaire de Sky Chefs Europe et CateringPor-Catering de Portugal S.A., d'autre part.

Außerdem kommt es bei den Bordverpflegungs-Dienstleistungen zu keinerlei Überschneidungen zwischen der LSG einerseits und den Onex Food - Töchtern Sky Chefs Europe und CateringPor-Catering de Portugal S.A. andererseits.


Elle compte parmi ses marques commerciales les pizzas Upper Crust, les chaînes de restaurants Ritazza, Little Chef et Ramsden, mais aussi des marques telles que Eurest, Select Service Partner et Medirest.

Bekannt sind seine Upper Crust-Pizzas, seine Autobahn-Restaurantketten Ritazza, Little Chef und Ramsden's und seine Catering-Marken Eurest, Select Service Partner und Medirest.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

chef de wagon-restaurant ->

Date index: 2024-01-21
w