Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef opérateur
Chef opérateur du son
Chef opérateur technique
Chef opérateur technique télécom
Chef opératrice de projection
Chef opératrice technique
Cheffe opératrice
Cheffe opératrice de projection
Cheffe opératrice du son
Cheffe opératrice technique
Cheffe opératrice technique rélécom
Communication mobile
Contremaître d’opérateurs sur machines
Contremaîtresse d’opérateurs sur machines
Opérateur de machine à torréfaction en chef
Opérateur de projection
Opérateur de réseau mobile
Opérateur de téléphonie mobile
Opératrice de machine à torréfaction en chef
Projectionniste
Réseau de téléphonie mobile
Superviseuse d’opérateurs sur machines
Système de communication mobile
Torréfieuse de café en chef
Téléphonie mobile

Übersetzung für "chef opérateur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chef opérateur technique | chef opératrice technique

Technische Chefoperatrice | Technischer Chefoperateur


chef opérateur | cheffe opératrice

Chefoperateur | Chefoperateurin


chef opérateur technique | cheffe opératrice technique

Technikoperateurchef | Technikoperateurchefin


chef opérateur technique | chef opératrice technique

Technischer Chefoperateur | Technische Chefoperatrice


chef opérateur du son | cheffe opératrice du son

Chefoperateur Ton | Chefoperatrice Ton


chef opérateur technique télécom | cheffe opératrice technique rélécom

Technischer Chefoperator Telecom | Technische Chefoperatrice Telecom


opérateur de machine à torréfaction en chef | torréfieuse de café en chef | opératrice de machine à torréfaction en chef | torréfacteur/torréfactrice

Kaffeebrennmeisterin | Kaffeeröstmeisterin | Kaffeebrennmeister | Kaffeeröstmeister/Kaffeeröstmeisterin


chef opératrice de projection | cheffe opératrice de projection | opérateur de projection | projectionniste

Filmvorführerin | Kinovorführer | Filmvorführer | Filmvorführer/Filmvorführerin


contremaîtresse d’opérateurs sur machines | superviseuse d’opérateurs sur machines | contremaître d’opérateurs sur machines | superviseur d’opérateurs sur machines/superviseuse d’opérateurs sur machines

Produktionsleiter Maschinen- und Anlagenbau | Produktionsleiterin Maschinen- und Anlagenbau | Maschinenfabrikaufsichtskraft | Maschinenfabrikaufsichtskraft


communication mobile [ opérateur de réseau mobile | opérateur de téléphonie mobile | réseau de téléphonie mobile | système de communication mobile | téléphonie mobile ]

Mobilkommunikation [ Mobilfunk | Mobilfunkbetreiber | Mobilfunknetzbetreiber | Mobilfunksystem | Mobiltelefonnetz ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) l'attestation de l'opérateur que la taxe sur la valeur ajoutée n'est pas récupérable dans son chef;

b) die Bescheinigung des Projektträgers, dass er die Mehrwertsteuer nicht zurückfordern kann;


b) le cas échéant, l'attestation de l'opérateur que la taxe sur la valeur ajoutée n'est pas récupérable dans son chef;

b) ggf. die Bescheinigung des Projektträgers, dass er die Mehrwertsteuer nicht zurückfordern kann;


Art. 68. Le Gouvernement détermine les modalités de la récupération de tout ou partie du subside lorsqu'un projet mené par un opérateur de catégorie B génère une marge bénéficiaire dans son chef au terme d'une période de quinze ans à dater de la liquidation du subside.

Art. 68 - Die Regierung bestimmt die Modalitäten für die Rückforderung der Gesamtheit oder eines Teils des Zuschusses, wenn ein von einem Projektträger der Kategorie B geführtes Projekt am Abschluss eines fünfzehnjährigen Zeitraums nach der Auszahlung des Zuschusses für diesen Projektträger eine Gewinnspanne ergibt.


la transparence et l’engagement dans le chef des parties intéressées ainsi qu’un rôle plus important du secteur privé seraient essentiels à une approche intégrée qui permettrait aux opérateurs de jouer pleinement leurs rôles complémentaires, optimisant ainsi l’utilisation des ressources et encourageant le respect effectif de la réglementation.

Transparenz, die Einbindung von Interessenträgern und eine größere Rolle des Privatsektors wären zentrale Merkmale eines solchen integrierten Ansatzes, der allen Wirtschaftsbeteiligten die uneingeschränkte Wahrnehmung ihrer jeweiligen Aufgaben ermöglicht und so zur optimalen Nutzung von Ressourcen und wirksamen Einhaltung von Vorschriften beiträgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les opérateurs de l'ensemble du secteur de la pêche seront tenus de décider de leur propre chef d'adapter la taille de flotte aux possibilités de pêche.

Die Betreiber im gesamten Fischereisektor müssen ihre eigenen wirtschaftlichen Entscheidungen zur Anpassung der Flottengröße an die Fangmöglichkeiten treffen.


En outre, afin de répondre à la demande privée actuelle et future concernant les réseaux à très haut débit et de favoriser la fourniture de services haut débit dans des conditions de concurrence, les opérateurs privés de communications électroniques pourront disposer d'un accès équitable et non discriminatoire aux capacités inutilisées de l'infrastructure de gros de Xarxa Oberta (réseau de collecte) dans l'ensemble de la région, à l'exclusion des quatre chefs-lieux provinciaux (Barcelone, Tarragone, Lleida et Gérone), ce qui pourrait attirer des investissements privés.

Damit die gegenwärtige und künftige private Nachfrage nach hochleistungsfähigen Breitbandanschlüssen gedeckt und das Breitbandangebot unter Wettbewerbsbedingungen erweitert werden kann, werden Anbieter elektronischer Kommunikationsdienste künftig in der gesamten Region fairen und diskriminierungsfreien Vorleistungszugang zu den Überhangkapazitäten von Xarxa Oberta erhalten (ausgenommen sind lediglich die vier Provinzhauptstädte Barcelona, Tarragona, Lleida und Girona).


Par exemple: modules de formation pour les journalistes sur le thème de la représentation des enfants dans les médias; charte européenne pour les opérateurs de lignes d'assistance téléphonique pour enfants, assortie d'un système d'identification de leurs compétences; formation d'enseignants et de spécialistes de l'évaluation des programmes éducatifs destinés à prévenir les violences sexuelles envers les enfants, en particulier dans les groupes vulnérables; atelier d'expression dramatique pour l'autonomisation des jeunes filles et programme de formation pour enseignants et travailleurs sociaux en matière de prévention de la violence et ...[+++]

Beispiele: Schulungsmodule für Journalisten zum Thema Darstellung von Kindern in den Medien; europäische Charta für Betreiber telefonischer Kinderberatungsdienste und Verfahren zur Bestimmung der Anforderungen an das Personal; Schulung für Lehrer und Fachkräfte in der Bewertung von Programmen im Bildungsbereich zur Verhütung des sexuellen Missbrauchs von Kindern insbesondere in gefährdeten Gruppen; Schauspiel-Workshop zur Stärkung der Selbstbehauptungsfähigkeit von Mädchen und Schulungsprogramm für Lehrkräfte und Sozialarbeiter zur Verhütung von sexuellem Missbrauch und Gewalt gegen junge Frauen; für den Einsatz am Arbeitsplatz konzipiertes Infopaket zur Sensibilisierung für häusliche Gewalt, das sich an Gewerk ...[+++]


Les propositions, contenues dans quatre règlements, représentent un bouleversement radical des règles d'hygiène en matière de sécurité alimentaire: tout opérateur, à chaque stade de la chaîne alimentaire, sera responsable au premier chef de la sécurité alimentaire.

Die in vier Verordnungen enthaltenen Vorschläge sind nichts weniger als eine Revolution bei den Bestimmungen zur Lebensmittelhygiene und Lebensmittelsicherheit, da die Hauptverantwortung dafür in allen Phasen der Nahrungskette den Lebensmittelherstellern übertragen wird.


Art. 4. Par dérogation à l'article 18, alinéa 1, 1° et 3°, du statut, les fonctionnaires lauréats des examens d'avancement au grade de chef opérateur mécanographe de 1re classe ou au grade de chef opérateur mécanographe de 2e classe d'une session antérieure à 1995 doivent compter une ancienneté de trois ans dans le grade D3 pour la promotion, par avancement de grade, au grade de rang D2.

Art. 4 - In Abweichung von Artikel 18, Absatz 1, 1° und 3° des Statuts müssen die Beamten, die die vor der Prüfungsperiode 1995 organisierten Prüfungen für das Aufsteigen in den Dienstgrad einer Chefoperator-Datenverarbeitungsfachkraft 1.


Par dérogation à l'article 21 du statut, les fonctionnaires lauréats des examens d'avancement aux grades de chef opérateur mécanographe de 1re classe ou de chef électricien d'une session antérieure à 1995 sont promus prioritairement aux fonctionnaires non lauréats de ces examens, pour la promotion, par avancement de grade, au grade de rang D1.

In Abweichung von Artikel 21 des Statuts haben die Beamten, die die vor der Prüfungsperiode 1995 organisierten Prüfungen für das Aufsteigen in den Dienstgrad einer Chefoperator-Datenverarbeitungsfachkraft 1. Klasse oder in den Dienstgrad eines Chefelektrikers bestanden haben, Vorrang vor den Beamten, die diese Prüfungen nicht bestanden haben, was die Beförderung durch Aufsteigen im Dienstgrad in den Dienstgrad des Ranges D1 betrifft.


w