Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de la préparation du travail
Chef travaillant seul
Cheffe de la préparation du travail
Cuisinier seul

Übersetzung für "chef travaillant seul " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


sachant travailler de façon indépendante traiter seul les travaux variés de...: selbst. Bearb. débrouillard musée de Lausanne cherche bricoleur débrouillard: der sich zuhelfen weiss capacité de travailler seul être son propre patron Vous

selbständig 2


chef de la préparation du travail | cheffe de la préparation du travail

Leiter Arbeitsvorbereitung | Leiterin Arbeitsvorbereitung


groupe de travail Chefs des services nationaux de la sécurité du travail

Arbeitsgruppe Leiter der für die Betriebsicherheit zuständigen Dienststellen der Mitgliedstaaten


Arrêté du Conseil fédéral du 15 mai 1997 étendant le champ d'application des conventions collectives de travail des contremaîtres et chefs d'atelier (Convention des contremaîtres et convention des cadres-contremaîtres)

Bundesratsbeschluss vom 15. Mai 1997 über die Allgemeinverbindlicherklärung der Gesamtarbeitsverträge für Poliere und Werkmeister (Poliervertrag und Polier-Kadervertrag)


chef de la préparation du travail | cheffe de la préparation du travail

Leiter Arbeitsvorbereitung | Leiterin Arbeitsvorbereitung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chaque autorité de contrôle qui ne fait pas office d'autorité de contrôle chef de file devrait être compétente pour traiter les cas de portée locale lorsque le responsable du traitement ou le sous-traitant est établi dans plusieurs États membres mais que l'objet du traitement spécifique ne se rapporte qu'à un traitement effectué dans un seul État membre et ne porte que sur des personnes concernées de ce seul État membre, par exemple lorsqu'il s'agit de traiter des données à caractère personnel relatives à des employés dans le contexte des rel ...[+++]

Jede Aufsichtsbehörde, die nicht als federführende Aufsichtsbehörde fungiert, sollte in örtlichen Fällen zuständig sein, wenn der Verantwortliche oder Auftragsverarbeiter Niederlassungen in mehr als einem Mitgliedstaat hat, der Gegenstand der spezifischen Verarbeitung aber nur die Verarbeitungstätigkeiten in einem einzigen Mitgliedstaat und nur betroffene Personen in diesem einen Mitgliedstaat betrifft, beispielsweise wenn es um die Verarbeitung von personenbezogenen Daten von Arbeitnehmern im spezifischen Beschäftigungskontext eines Mitgliedstaats geht.


52. estime qu'aucun gouvernement ne peut lancer seul des programmes de R&T de grande envergure; rappelle la déclaration du Conseil de décembre 2008 sur le renforcement des capacités et l'engagement des États membres à atteindre l'objectif collectif de 2 % des dépenses de la défense consacrés au financement de la recherche; invite la VP/HR et chef de l'AED à fournir des données sur l'état de la situation à cet égard; se félicite des propositions de la Commission concernant le développement de synergies entre recherche civile et de d ...[+++]

52. ist der Auffassung, dass keine Regierung allein großangelegte F&T-Programme auf den Weg bringen kann; erinnert an die Erklärung des Rats vom Dezember 2008 zur Verstärkung der Kapazitäten und an die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, das gemeinsame Ziel, 2 % der Verteidigungsausgaben zur Forschungsfinanzierung zu verwenden, zu erreichen; fordert die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin und den Leiter der EDA auf, Daten über den aktuellen Stand in diesem Bereich vorzulegen; begrüßt daher die Vorschläge der Kommission zur Entwicklung von Synergien zwischen ziviler Forschung und verteidigungsbezogener Forschung; betont in diesem Zusammenhang, dass das Sicherheitsforschungsprogramm von Horizont 2020 erhebliche Möglichkeiten bietet, Kapazität ...[+++]


- L'article 87, 8°, de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail viole-t-il les articles 10 et 11 lus isolément ou en combinaison avec les articles 12 et 14 de la Constitution, les articles 6 et 7.1 de la Convention européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales et le principe général de personnalité des peines en tant qu'il incrimine le seul coordinateur de chantier qui revêt la qualité d'employeur, sans exiger la démonstration d'une faute personnelle ...[+++]

- Verstößt Artikel 87 Nr. 8 des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 12 und 14 der Verfassung, den Artikeln 6 und 7 Absatz 1 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten und dem allgemeinen Grundsatz der Persönlichkeit der Strafen, indem er nur die Strafbarkeit des Baustellenkoordinators, der die Eigenschaft als Arbeitgeber besitzt, vorsieht, ohne dass der Beweis eines von ihm begangenen persönlichen Fehlers gefordert wird, und somit eine strafrechtliche Veran ...[+++]


- L'article 87, 8°, de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail viole-t-il les articles 10 et 11 lus isolément ou en combinaison avec les articles 12 et 14 de la Constitution, les articles 6 et 7.1 de la Convention européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales et le principe général de personnalité des peines en tant qu'il incrimine le seul coordinateur de chantier qui revêt la qualité d'employeur, sans exiger la démonstration d'une faute personnelle ...[+++]

- Verstösst Artikel 87 Nr. 8 des Gesetzes vom 4hhhhqAugust 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 12 und 14 der Verfassung, den Artikeln 6 und 7 Absatz 1 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten und dem allgemeinen Grundsatz der Persönlichkeit der Strafen, indem er nur die Strafbarkeit des Baustellenkoordinators, der die Eigenschaft als Arbeitgeber besitzt, vorsieht, ohne dass der Beweis eines von ihm begangenen persönlichen Fehlers gefordert wird, und somit eine strafrechtliche Vera ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. souligne que, conformément à la décision portant création du SEAE, tout le personnel travaillant au sein d'une délégation est placé sous l'autorité du chef de délégation, puisqu'il s'agit du seul moyen de garantir la cohérence de l'action extérieure de l'Union dans un pays donné, conformément au traité de Lisbonne;

15. betont im Einklang mit dem Beschluss zur Errichtung des EAD, dass das gesamte Personal einer Delegation dem Leiter der Delegation untersteht, da dies der einzige Weg ist, um, im Einklang mit dem Vertrag von Lissabon, die Kohärenz des auswärtigen Handelns der EU in einzelnen Ländern zu gewährleisten;


8. souligne que, conformément à la décision portant création du Service européen pour l'action extérieure, tout le personnel travaillant au sein d'une délégation est placé sous l'autorité du chef de délégation, puisque conformément au traité de Lisbonne, il s'agit du seul moyen de garantir la cohérence de l’action extérieure de l’Union dans un pays donné;

8. betont im Einklang mit dem Beschluss zur Errichtung des Europäischen Auswärtigen Dienstes, dass das gesamte Personal einer Delegation dem Leiter der Delegation untersteht, da dies der einzige Weg ist, um, im Einklang mit dem Vertrag von Lissabon, die Kohärenz des auswärtigen Handelns der EU in einzelnen Ländern zu gewährleisten.


15. souligne que, conformément à la décision portant création du SEAE, tout le personnel travaillant au sein d'une délégation est placé sous l'autorité du chef de délégation, puisqu'il s'agit du seul moyen de garantir la cohérence de l’action extérieure de l’Union dans un pays donné, conformément au traité de Lisbonne;

15. betont im Einklang mit dem Beschluss zur Errichtung des EAD, dass das gesamte Personal einer Delegation dem Leiter der Delegation untersteht, da dies der einzige Weg ist, um, im Einklang mit dem Vertrag von Lissabon, die Kohärenz des auswärtigen Handelns der EU in einzelnen Ländern zu gewährleisten;


L'accueil de nouveaux membres au sein du réseau est permis mais n'implique pas l'accroissement du cofinancement communautaire plafonné à hauteur de 50 % du budget total du programme.Les programmes spécifiques de réseaux contiennent les éléments suivants: la description des actions envisagées (conférences, séminaires, voyages d'études, création de sites Internet, publication d'une lettre d'information) de préférence autour d'un seul des trois thèmes stratégiques d'intervention; un plan de travail détaillé ainsi qu'un calendrier de mis ...[+++]

Der Kofinanzierungssatz bleibt jedoch auf 50 % der Programmmittel beschränkt; eine Aufstockung der Mittel infolge der Aufnahme neuer Mitglieder findet nicht statt. Die Sonderprogramme für den Aufbau und die Tätigkeit von Netzen enthalten folgende Elemente: eine Beschreibung der geplanten Maßnahmen (Konferenzen, Seminare, Studienreisen, Einrichtung von Webseiten, Veröffentlichung eines Mitteilungsblattes), die sich vorzugsweise auf eines der drei strategischen Themen konzentrieren sollten.einen detaillierten Arbeitsplan und einen Zeitplan für die Programmabwicklung; Angaben zur Verbindung mit den allgemeinen Strukturfondsinterventionen; Angaben zu den Strukturen für die Programmabwicklung und -verwaltung (federführende Regio ...[+++]


L'article 14, § 1, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, combiné avec l'article 259quinquies, § 1, 1°, du Code judiciaire, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, dès lors qu'il est interprété en ce sens que la désignation des titulaires des mandats adjoints de vice-président du tribunal de première instance, du tribunal du travail et du tribunal de commerce, par les assemblées générales compétentes en leur sein et, en cas de parité des suffrages, par le président de l'assemblée générale compétente, sans aucune intervention d'un organe du pouvoir exécutif, n'est pas susceptible d'un recours devant le Conseil d'Etat sta ...[+++]

Verstösst Artikel 14 § 1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat in Verbindung mit Artikel 259quinquies § 1 Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahingehend ausgelegt wird, dass gegen die Bezeichnung von Inhabern beigeordneter Mandate als Vizepräsident des Gerichts erster Instanz, des Arbeitsgerichts und des Handelsgerichts, durch deren zuständige Generalversammlungen und bei Stimmengleichheit durch den Vorsitzenden der zuständigen Generalversammlung, ohne jegliches Einschreiten eines Organs der ausführenden Gewalt, keine Nichtigkeitsklage beim Staatsrat erhoben werden kann, und zwar im ...[+++]


L'article 14, § 1, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, combiné avec l'article 259quinquies, § 1, 1°, du Code judiciaire, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, dès lors qu'il est interprété en ce sens que la désignation des titulaires des mandats adjoints de vice-président du tribunal de première instance, du tribunal du travail et du tribunal de commerce, par les assemblées générales compétentes en leur sein et, en cas de parité des suffrages, par le président de l'assemblée générale compétente, sans aucune intervention d'un organe du pouvoir exécutif, n'est pas susceptible d'un recours devant le Conseil d'Etat sta ...[+++]

Verstösst Artikel 14 § 1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat in Verbindung mit Artikel 259quinquies § 1 Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahingehend ausgelegt wird, dass gegen die Bezeichnung von Inhabern beigeordneter Mandate als Vizepräsident des Gerichts erster Instanz, des Arbeitsgerichts und des Handelsgerichts, durch deren zuständige Generalversammlungen und bei Stimmengleichheit durch den Vorsitzenden der zuständigen Generalversammlung, ohne jegliches Einschreiten eines Organs der ausführenden Gewalt, keine Nichtigkeitsklage beim Staatsrat erhoben werden kann, und zwar im ...[+++]




Andere haben gesucht : chef travaillant seul     cuisinier seul     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

chef travaillant seul ->

Date index: 2023-04-21
w