Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse du chemin critique
Chemin agricole
Chemin critique
Chemin forestier
Chemin rural
Chemin vicinal
Densité de flux thermique critique
Flux critique
Méthode PERT
Méthode du chemin critique
Méthode du trajet critique
PERT
Planning à chemin critique
Programme PERT
REC
Raccourcir le chemin critique
Rapport d'ébullition critique
Rapport de flux thermique critique
Sentier muletier
Voie rurale
Voirie rurale

Übersetzung für "chemin critique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


méthode du chemin critique | chemin critique | méthode PERT | programme PERT | planning à chemin critique [ PERT ]

Methode des kritischen Wegs (1) | Critical-Path-Method (2) | Program Evaluation and Review Technique (3) [ PERT ]


méthode du chemin critique | méthode du trajet critique

Methode der Netzplantechnik | Netzplantechnik


raccourcir le chemin critique

den kritischen Pfad verkürzen




analyse du chemin critique

Pfadanalyse | Analyse des kritischen Pfades


méthode du chemin critique

Methode des kritischen Pfades (nom féminin)


voie rurale [ chemin agricole | chemin forestier | chemin rural | chemin vicinal | sentier muletier | voirie rurale ]

Feldweg [ forstwirtschaftlicher Weg | ländliche Straße | Land- und Feldwegenetz | landwirtschaftliches Wegenetz | Mauleselpfad | Maultierpfad | Waldweg | Wirtschaftsweg ]


rapport de flux thermique critique | rapport d'ébullition critique | REC

Ausbrandsicherheit | DNB-Verhältnis | Sicherheit gegen Filmsieden


densité de flux thermique critique | flux critique

Wärmestrohmdichte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la demande du Conseil ECOFIN, la Commission a passé en revue le PASF pour affiner ses priorités, en indiquant pour chacune le "chemin critique" à suivre pour pouvoir respecter l'échéance de 2005.

Die Kommission ist der Aufforderung des ECOFIN-Rats nachgekommen und hat den Aktionsplan überprüft, um seine Prioritäten zu konkretisieren. Sie hat für jede Maßnahme den kritischen Pfad bestimmt, den es zu berücksichtigen gilt, wenn die Frist von 2005 eingehalten werden soll.


Compte tenu du caractère d'urgence que revêt la mise en oeuvre du PASF, la Commission, sur demande du Conseil ECOFIN du 27 juillet, s'est efforcée dans le présent rapport de réexaminer et d'affiner les priorités de ce plan, en indiquant pour chacune le "chemin critique" à suivre pour respecter l'échéance de 2005.

Da die Umsetzung des FSAP drängt, ist die Kommission in diesem Bericht der Aufforderung des ECOFIN-Rats vom 27. Juli nachgekommen und hat die Prioritäten des Aktionsplans überprüft und konkretisiert. Sie hat für jede Maßnahme den kritischen Pfad bestimmt, den es zu berücksichtigen gilt, wenn die Frist von 2005 eingehalten werden soll.


32. constate avec inquiétude que des projets essentiels de gestion des infrastructures de traitement des déchets (stockage du combustible usé et mise en dépôt des déchets) ont connu d'importants retards qui ont entraîné des surcoûts par rapport aux estimations initiales; fait observer que la marge disponible dans le système est pratiquement épuisée et que les retards risquent de commencer à avoir des effets sur le «chemin critique» de l'ensemble du programme de démantèlement, avec une augmentation correspondante des coûts; invite la Commission à rendre compte des résultats de la réévaluation du calendrier des projets;

32. stellt mit Besorgnis fest, dass bei Schlüsselvorhaben im Bereich des Managements der Infrastruktur für die Abfallbehandlung (Vorhaben zur Speicherung abgebrannter Brennstäbe und zur Endlagerung) erhebliche Verzögerungen eingetreten sind, die gegenüber ursprünglichen Schätzungen zusätzliche Kosten verursacht haben; stellt fest, dass im System verfügbare Spielräume fast ausgeschöpft sind und dass Verzögerungen sich nun allmählich auf die kritische Phase des gesamten Stilllegungsplans auswirken können, was entsprechende Kostensteigerungen nach sich ziehen würde; fordert die Kommission auf, über die Ergebnisse der Neubewertung der Zeit ...[+++]


La marge disponible dans le système est pratiquement épuisée et les retards risquent de commencer à avoir des effets sur le «chemin critique» de l’ensemble du programme de démantèlement, avec une augmentation correspondante des coûts.

Im System verfügbare Spielräume sind fast ausgeschöpft und Verzögerungen können sich nun allmählich auf die kritische Phase des gesamten Stilllegungsplans auswirken, was entsprechende Kostensteigerungen nach sich ziehen würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. constate avec inquiétude que des projets essentiels de gestion des infrastructures de traitement des déchets (stockage du combustible usé et mise en dépôt des déchets) ont connu d'importants retards qui ont entraîné des surcoûts par rapport aux estimations initiales; fait observer que la marge disponible dans le système est pratiquement épuisée et que les retards risquent de commencer à avoir des effets sur le «chemin critique» de l'ensemble du programme de démantèlement, avec une augmentation correspondante des coûts; invite la Commission à rendre compte des résultats de la réévaluation du calendrier des projets;

32. stellt mit Besorgnis fest, dass bei Schlüsselvorhaben im Bereich des Managements der Infrastruktur für die Abfallbehandlung (Vorhaben zur Speicherung abgebrannter Brennstäbe und zur Endlagerung) erhebliche Verzögerungen eingetreten sind, die gegenüber ursprünglichen Schätzungen zusätzliche Kosten verursacht haben; stellt fest, dass im System verfügbare Spielräume fast ausgeschöpft sind und dass Verzögerungen sich nun allmählich auf die kritische Phase des gesamten Stilllegungsplans auswirken können, was entsprechende Kostensteigerungen nach sich ziehen würde; fordert die Kommission auf, über die Ergebnisse der Neubewertung der Zeit ...[+++]


32. constate avec inquiétude que des projets essentiels de gestion des infrastructures de traitement des déchets (stockage du combustible usé et mise en dépôt des déchets) ont connu d'importants retards qui ont entraîné des surcoûts par rapport aux estimations initiales; fait observer que la marge disponible dans le système est pratiquement épuisée et que les retards risquent de commencer à avoir des effets sur le "chemin critique" de l'ensemble du programme de démantèlement, avec une augmentation correspondante des coûts; invite la Commission à rendre compte des résultats de la réévaluation du calendrier des projets;

32. stellt mit Besorgnis fest, dass bei Schlüsselvorhaben im Bereich des Managements der Infrastruktur für die Abfallbehandlung (Vorhaben zur Speicherung abgebrannter Brennstäbe und zur Endlagerung) erhebliche Verzögerungen eingetreten sind, die gegenüber ursprünglichen Schätzungen zusätzliche Kosten verursacht haben; stellt fest, dass im System verfügbare Spielräume fast ausgeschöpft sind und dass Verzögerungen sich nun allmählich auf die kritische Phase des gesamten Stilllegungsplans auswirken können, was entsprechende Kostensteigerungen nach sich ziehen würde; fordert die Kommission auf, über die Ergebnisse der Neubewertung der Zeit ...[+++]


À mesure que l’évaluateur acquerra de l'expérience, il lui deviendra de plus en plus facile d’identifier les conditions de survenance de telle ou telle lésion, de même que le «chemin le plus court vers l’accident» (ou le «chemin critique vers l’accident»).

Mit zunehmender Erfahrung wird es immer einfacher, die Voraussetzungen für das Auftreten einer bestimmten Verletzung und den „kürzesten Weg zu einer Verletzung“ (oder den „kritischen Weg zu einer Verletzung“) zu ermitteln.


Décrivez de manière claire et concise les étapes qui ont conduit aux lésions, sans en exagérer les détails («chemin le plus court vers l'accident», «chemin critique vers l’accident»).

Beschreiben Sie die Schritte, die zu der bzw. den Verletzung(en) führen, klar und genau, ohne zu sehr ins Detail zu gehen („kürzester Weg zu einer Verletzung“, „kritischer Weg zu einer Verletzung“).


Un certain nombre de considérations relatives à la subsidiarité, à la sécurité et au désir de ne pas tout laisser aux accords entre les sociétés de chemin de fer à présent privatisées nous ont conduits à la position qui, malgré notre critique antérieure, nous mènera à voter en faveur de la proposition.

Einige Erwägungen zur Subsidiarität, zur Sicherheit und zu dem Wunsch, nicht alles den inzwischen privatisierten Eisenbahngesellschaften zu überlassen, bewegen uns dazu, trotz unserer früheren Kritik dafür zu stimmen.


La Commission a adopté un calendrier détaillé ("chemin critique") pour respecter les échéances, ce que le "Groupe 2005" doit contrôler.

Die Kommission hat einen genauen Zeitplan festgelegt, dessen Einhaltung die "Gruppe 2005" überwachen muss.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

chemin critique ->

Date index: 2024-02-19
w