Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billet d'employé
Chemin de fer miniature
Chemin de fer modèle réduit
L'emploi
Réseau miniature
Réseau réduit

Übersetzung für "chemin de fer modèle réduit " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


chemin de fer miniature | chemin de fer modèle réduit | réseau miniature | réseau réduit

Miniatureisenbahn | Modelleisenbahn


billet à prix réduit pour le personnel du chemin de fer | billet d'employé

Beamtenbillet | Personalfahrkarte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle réduit les perspectives des transports transfrontaliers, qui revêtent pourtant une importance capitale pour permettre aux chemins de fer d'être compétitifs par rapport au transport routier (pour le fret) et aérien (pour les personnes).

Es reduziert die Möglichkeiten grenzüberschreitender Verkehre, die von entscheidender Bedeutung sind, wenn die Schiene gegenüber der Straße (Güter) und dem Luftverkehr (Personenbeförderung) wettbewerbsfähig werden soll.


- d'un périmètre de réservation d'une largeur réduite des espaces nécessaires à la réalisation de la desserte ferroviaire de la nouvelle gare de Gosselies et de ses raccordements à la ligne de chemin de fer 140 d'une part et à la ligne de chemin de fer 124 d'autre part, en surimpression aux zones du plan de secteur concernées situées sur le territoire des communes de Charleroi, Les Bons Villers et Pont-à-Celles;

- einem Reserveumkreis, von dessen Breite die nötigen Flächen für die Verwirklichung der Eisenbahnverbindung mit dem neuen Bahnhof von Gosselies und dessen Anschlusses an die Eisenbahnlinien 140 einerseits und 124 andererseits entzogen werden, als Uberdruck zusätzlich zu den betroffenen Gebieten des Sektorenplans, die auf dem Gebiet der Gemeinden Charleroi, Les Bons Villers und Pont-à-Celles gelegen sind;


Dès que le règlement entrera en vigueur, les exploitants de gares ferroviaires et les sociétés de chemins de fer devront accorder une attention toute particulière à l’information des personnes à mobilité réduite, concernant l’accessibilité des services ferroviaires, les conditions d’accès aux trains et les infrastructures à bord des trains.

Mit Inkrafttreten der Verordnung werden Bahnhofsbetreiber und Eisenbahnunternehmen besonders darauf achten, dass Personen mit eingeschränkter Mobilität Informationen über die Zugänglichkeit der Eisenbahnverkehrsdienste, über die Bedingungen für den Zugang zu den Fahrzeugen und über deren Ausstattung erhalten.


Par exemple, dans mon propre pays, la Belgique, la part du marché du transport que détiennent les chemins de fer se réduit. En dix ans, le nombre de lignes privées a chuté pour atteindre le tiers de son niveau précédent; cela signifie que l’industrie ferroviaire n’a pas fourni la preuve de son efficacité et a, par conséquent, progressivement perdu des emplois.

Die Marktanteile zum Beispiel in meinem Land, in Belgien, gehen verloren, die Privatanschlüsse sind in zehn Jahren auf ein Drittel gesunken; das bedeutet auch, dass der Sektor seine Effizienz nicht bewiesen hat, und dementsprechend wurden dann progressiv Arbeitsplätze abgebaut.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


Nous devons tenter de trouver une véritable structure tout en maintenant des exceptions indispensables pour les chemins de fer régionaux qui sont réellement régionaux, pour des modèles historiques et autres.

Wir müssen versuchen, tatsächlich eine Struktur zu finden, natürlich mit den nötigen Ausnahmen für Regionalbahnen, die wirkliche Regionalbahnen sind, für historische Modelle und anderes.


[41] La Commission organise un colloque destiné aux organisations des voyageurs de chemin de fer au mois d'octobre 2001, afin de discuter du niveau des prestations offertes en matière de transport de voyageurs par chemin de fer et d'évaluer la nécessité de définir à l'échelle communautaire des droits des voyageurs par chemin de fer, pour les personnes utilisant les services internationaux de transport ferroviaire, sur le modèle de celui qui est en vigueur dans le secteur des transports aériens

[41] Im Oktober 2001 veranstaltet die Kommission ein Hearing für Organisationen, die Bahnreisende vertreten. Erörtert werden soll die Qualität der Service-Leistungen zugunsten von Bahnbenutzern, und es soll geprüft werden, ob nach dem Vorbild der Regelung für einheitliche Rechte der Fluggäste eine vergleichbare EU-Regelung für Fahrgäste im Bahnverkehr getroffen werden könnte


17. L'adoption, au niveau communautaire, du principe de la fourniture de services publics par les chemins de fer urbains, suburbains et régionaux sur la base d'un contrat, selon le modèle esquissé cidessus, ne doit pas, aux yeux de votre rapporteur, suivre l'élargissement du libre jeu du marché à ce secteur des transports ferroviaires, mais coïncider avec cet élargissement ou le précéder.

17. Nach Ansicht Ihres Berichterstatters ist es nicht so, daß die gemeinschaftsweite Einführung des Grundsatzes, wonach öffentliche Verkehrsdienstleistungen von Stadt-, Vorort- und Regionalbahnen auf vertraglicher Grundlage (wie oben geschildert) erbracht werden, der Ausweitung des Prinzips der Regeln des freien Marktes auf den Bereich des Eisenbahnverkehrs folgt, sondern gleichzeitig erfolgt oder ihr sogar vorausgeht.


Ainsi, différents modèles d'une même gamme de véhicules, voire différentes versions d'un même modèle, devront être traités comme des produits différents, de même qu'une distinction devra être opérée entre des voyages par chemin de fer selon qu'ils sont effectués en première ou en seconde classe.

Beispielsweise sind verschiedene Modelle eines Autotyps ebenso unterschiedliche Güter wie eine Eisenbahnfahrt erster oder zweiter Klasse.




Andere haben gesucht : billet d'employé     chemin de fer miniature     chemin de fer modèle réduit     réseau miniature     réseau réduit     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

chemin de fer modèle réduit ->

Date index: 2022-07-06
w