Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chômeur
Chômeur complet
Chômeur enregistré
Chômeur inscrit
Chômeur inscrit
Chômeur intégral
Chômeur mis au travail
Chômeur total
Chômeuse inscrite
Groupe des non-inscrits
Non-inscrit

Übersetzung für "chômeur inscrit " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chômeur inscrit (1) | chômeuse inscrite (2)

registrierter Arbeitsloser (1) | registrierte Arbeitslose (2)


chômeur enregistré | chômeur inscrit

registrierter Arbeitsloser


statistique sur les chômeurs inscrits et les demandeurs d'emploi non chômeurs

Statistik über registrierte Arbeitslose und nicht arbeitslose Stellensuchende


Ordonnance du 13 septembre 1993 sur l'engagement temporaire d'anciens apprentis inscrits comme chômeurs

Verordnung vom 13.September 1993 über die befristete Anstellung arbeitsloser Lehrabgänger und Lehrabgängerinnen


Ordonnance du 13 septembre 1993 sur l'engagement temporaire d'anciens apprentis inscrits comme chômeurs

Verordnung vom 13. September 1993 über die befristete Anstellung arbeitsloser Lehrabgänger und Lehrabgängerinnen


chômeur complet | chômeur intégral | chômeur total

Vollarbeitsloser


non-inscrit [ groupe des non-inscrits ]

fraktionsloser Abgeordneter [ Gruppe der Fraktionslosen | wilder Abgeordneter ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hongrie - Le programme général du service public pour l’emploi visant à améliorer l’employabilité des personnes défavorisées cible différents sous-groupes de la catégorie des chômeurs inscrits, les Roms constituant l’un des groupes cibles prioritaires.

Ungarn: Das als Querschnittsaufgabe durchgeführte Programm zur Verbesserung der Beschäftigungsfähigkeit benachteiligter Personen ist für verschiedene Gruppen innerhalb der gemeldeten Arbeitslosen konzipiert, wobei die Roma eine bevorzugte Zielgruppe bilden.


Malgré des efforts accrus, le taux d'entrée dans le chômage de longue durée est en hausse, notamment pour les jeunes (mais l'augmentation du nombre de personnes en formation, maintenues dans les listes des chômeurs inscrits, semble en être une des causes).

Trotz verstärkter Bemühungen ist die Quote des Zustroms in die Langzeitarbeitslosigkeit im Steigen begriffen, insbesondere bei Jugendlichen (allerdings ist dies wohl zum Teil auf die zunehmende Zahl von Teilnehmern an Ausbildungsmaßnahmen zurückzuführen, die offiziell weiter als Arbeitslose geführt werden).


Ceci est le résultat combiné du nombre décroissant de chômeurs inscrits et du nombre croissant de personnes bénéficiant de mesures actives.

Die Gründe hierfür sind zum einen der Rückgang der Zahl der registrierten Arbeitslosen, zum anderen die Zunahme der Zahl der Teilnehmer an aktiven Maßnahmen.


L’accord d’intégration professionnelle est un accord écrit, conclu entre un chômeur inscrit auprès d’un service de l’emploi et un point de contact unique, qui offre un plan de retour à l’emploi au plus tard au 18 mois de chômage.

Die Wiedereinstiegsvereinbarung ist eine schriftliche Vereinbarung zwischen einer arbeitslosen Person und einer zentralen Anlaufstelle, die jeder Person, die bei einer Arbeitsverwaltung gemeldet ist, spätestens im 18. Monat der Arbeitslosigkeit einen Plan für die Rückkehr ins Berufsleben bietet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la demande de l’institution compétente, l’institution de l’État membre où le chômeur s’est rendu communique chaque mois des informations pertinentes sur le suivi de la situation du chômeur et indique notamment si celui-ci est toujours inscrit auprès des services de l’emploi et s’il se conforme aux procédures de contrôle organisées.

Auf Ersuchen des zuständigen Trägers übermittelt der Träger des Mitgliedstaats, in den der Arbeitslose sich begeben hat, jeden Monat die maßgeblichen Informationen über die Entwicklung der Situation des Arbeitslosen, insbesondere, ob dieser weiterhin bei der Arbeitsverwaltung gemeldet ist und ob er sich den vorgesehenen Kontrollverfahren unterzieht.


encourager l'inscription des chômeurs de longue durée auprès des services de l'emploi; fournir à chaque chômeur de longue durée inscrit auprès de ces services une évaluation individuelle approfondie l'aidant à déterminer ses besoins et son potentiel, au plus tard au cours du 18 mois de chômage; proposer un accord d'intégration professionnelle à tous les chômeurs de longue durée inscrits auprès des services de l'emploi, au plus tard au cours du 18 mois de chômage.

rderung der Meldung bei einer Arbeitsverwaltung; gründliche individuelle Bestandsaufnahme für alle gemeldeten Langzeitarbeitslosen spätestens nach 18 Monaten Arbeitslosigkeit, um ihre Bedürfnisse und ihr Potenzial zu ermitteln; Angebot einer Wiedereinstiegsvereinbarung für alle gemeldeten Langzeitarbeitslosen spätestens nach 18 Monaten Arbeitslosigkeit.


Elle vise tous les jeunes âgés de moins de 25 ans sans emploi et ne suivant ni enseignement ni formation qui résident dans ces régions et sont inactifs ou chômeurs (y compris les chômeurs de longue durée), qu'ils soient inscrits ou non en tant que demandeurs d'emploi.

Zielgruppe der Initiative sind alle jungen arbeitslosen oder nicht erwerbstätigen Menschen (auch Langzeitarbeitslose) unter 25 Jahren, die in den förderungsberechtigten Regionen wohnen und die keine Arbeit haben und keine schulische oder berufliche Ausbildung absolvieren, unabhängig davon, ob sie arbeitslos gemeldet sind oder nicht.


L’octroi aux employeurs d’une aide à l’embauche d’un chômeur, âgé de plus de 45 ans, ne peut être subordonné à la condition que le chômeur soit inscrit au bureau luxembourgeois de placement de l’emploi dès lors que cette inscription est réservée aux résidents luxembourgeois

Die Gewährung einer Beihilfe an Arbeitgeber zur Einstellung eines Arbeitslosen, der mindestens das 45. Lebensjahr vollendet hat, darf nicht an die Bedingung, dass der Arbeitslose bei der luxemburgischen Arbeitsvermittlungsstelle gemeldet ist, geknüpft sein, wenn diese Meldung in Luxemburg wohnhaften Personen vorbehalten ist


Par conséquent, la Cour répond que le droit de l'Union européenne s’oppose à une réglementation d’un État membre qui subordonne l’octroi aux employeurs d’une aide à l’embauche des chômeurs, âgés de plus de 45 ans, à la condition que le chômeur engagé soit inscrit comme demandeur d’emploi dans ce même État membre, dès lors qu’une telle inscription – ce qu’il appartient à la juridiction de renvoi de vérifier – est subordonnée à une condition de résidence sur le territoire national.

Der Gerichtshof beantwortet die ihm vorgelegte Frage deshalb dahin, dass das Recht der Europäischen Union einer Regelung eines Mitgliedstaats entgegensteht, die die Gewährung einer Beihilfe an Arbeitgeber zur Einstellung von Arbeitslosen, die mindestens das 45. Lebensjahr vollendet haben, an die Bedingung knüpft, dass der eingestellte Arbeitslose im selben Mitgliedstaat als arbeitsuchend gemeldet sein muss, wenn eine solche Meldung ihrerseits – was zu überprüfen Sache des vorlegenden Gerichts ist – an das Erfordernis eines Wohnsitzes in diesem Staat geknüpft ist.


Les travailleurs et les chômeurs inscrits sont les principaux groupes visés, mais le développement des possibilités de formation est également envisagé pour les personnes qui se trouvent hors du marché du travail (en particulier les femmes) ou dont la formation de base est insuffisante (Portugal).

Während Arbeitnehmer und gemeldete Arbeitslose die Hauptzielgruppen darstellen, wird die Entwicklung von Berufsbildungseinrichtungen auch für Personen außerhalb des Arbeitsmarktes (insbesondere Frauen) oder für diejenigen erwogen, die über eine unzureichende Erstausbildung (Portugal) verfügen.




Andere haben gesucht : chômeur     chômeur complet     chômeur enregistré     chômeur inscrit     chômeur intégral     chômeur mis au travail     chômeur total     chômeuse inscrite     groupe des non-inscrits     non-inscrit     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

chômeur inscrit ->

Date index: 2021-11-08
w